↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Много смертей Гарри Поттера» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Sanders2100

2 комментария
не знаю как у тебя Крысёныш, но мне чтение текста на английском удовольствия не доставляет. предпочитаю худлит читать либо на русском, либо не читать совсем.
> яндекс неплохо переводит
машинный перевод. уж лучше в оригинале читать - удовольствия не будет и так и эдак.
>стыдновато в наше время
личное мнение, да ещё и в оскорбительной форме. многим людям англ нахрен не нужен. тратить время и силы на бесполезную и ненужную хрень кажется не разумным. и да количество переводов и переводчиков кагбэ намекает что стыдиться тут нечего.
Цитата сообщения Крысёныш от 14.02.2019 в 17:08
Угум. А также и на русский язык, до кучи. "Неразумный" -- пишется без пробела, знаток родного наречия! =)

доебался "НЕРАЗУ́МНЫЙ, неразумная, неразумное; неразумен, неразумна, неразумно (книжн.). Не руководствующийся требованиями здравого смысла, противоречащий ему, не обнаруживающий достаточной рассудительности. Неразумный человек. Неразумное требование. Поступать неразумно (нареч.). «Нашептал мне нечистый в ночи неразумных и буйных речей.» Некрасов."
Цитата сообщения Крысёныш от 14.02.2019 в 17:08
никакой машин
несможет
такчто
невостребованным

грамотей мля.

переводчикам респект. кому не нравится - оплачивайте наемный труд или ждите пока не изобретут переводчик соответствующий запросам.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть