↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Dissection» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Borsari

11 комментариев
Borsariпереводчик
Stasya R
Надеюсь, он еще больше подогрел ваш интерес к сериалу.
Спасибо за комментарий.
Borsariпереводчик
Hisuiiro
Спасибо, рада, что понравилось. Переводила с огромным удовольствием. Рассказ в какой-то мере завораживающий.

Ginger Wind
Спасибо за упоминание в обзоре. Чезаре тот ещё хитрец, но Микелетто ему не уступает. А Сальвадори... Ну, такой, как он, кто любит все делать сам, пачкаться, изучать новое, точно не упустит своего. Очень колоритный персонаж.
Borsariпереводчик
Terekhovskaya
Спасибо, что прочитали и оставили комментарий.
Многие англоязычные авторы очень любят настоящее время, особенно в миниках. Он придает атмосферности тексту. Наверно, стоило воспоминание писать в прошедшем, но при переводе мне даже в голову не пришло, что что-то не так. Все складывалось в очень приятную картинку (что бывает не всегда).
Borsariпереводчик
ElenaBu
Спасибо за обзор!
Без дозы яды в те времена точно было никуда. Он явно считался нормой в определенных кругах.
Borsariпереводчик
ElenaBu
Я уже на автомате отвечаю, так как многие обзорщики не переносят отзыв в комментарии ))
Рада, что понравилось!
Borsariпереводчик
Bat_out_of_hell
Работа специфическая, но, как вы верно отметили, без фанатизма. Поэтому рвотных позывов не вызывает, хотя и описывается все довольно откровенно.

Всегда приятно получить положительную оценку от коллеги-переводчика. Спасибо!
Borsariпереводчик
flamarina
М, явного намека на убийство Сальвадори не вижу. Но почему бы и нет? Он нмп, поэтому мы вряд ли когда-нибудь узнаем, что с ним стало.
Спасибо за комментарий.

P.S. За переводы принципиально не голосуете?
Borsariпереводчик
flamarina
Да, очень может быть, что вы правы. В конце концов, он мог ему отомстить за совращение.

Логично. Всё-таки перевод это работа 50/50 в отличие от своего текста.
Borsariпереводчик
Zveird
Спасибо за комментарий!
Предупреждение в том, что тут есть возможный сквик (вскрытие), который может не понравиться некоторым читателям. Поэтому добавила это:

В общем, не все так страшно, как может показаться.

Эм, там этих людей из канона всего два человека - Чезаре и Микелетто. И даже кратенького описания персонажей вполне хватает для понимания, как мне кажется. Сальвадори - нмп, остальные идут фоном.
Какая идея? Микелетто личный убийца Чезаре. Согласно этой истории, в юношестве обучался у профессионального хирурга. В дальнейшем это помогло ему чисто и аккуратно устранять жертв. Это если в двух словах. Знание канона не требуется, все исходит из текста и описания персонажа :)
Borsariпереводчик
Zveird
Фразой про вскрытие не хотелось отпугнуть возможных читателей. Поэтому просто написала, что не все так страшно.
Borsariпереводчик
Ginger Wind
Вам спасибо за рекомендацию :)) Рада, что понравилось.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть