Немного смутило то, как детей пытаются на день спихнуть к гусыням, чтобы остаться наедине. С одной стороны, логично, с другой - если бы я не была знакома с мультфильмом, то решила бы, что Томас не совсем готов к серьёзным отношениям с Герцогиней. Вроде и противоречий с каноном нет, он Герцогиню и её детей знает всего пару-тройку дней, но почему-то что-то мне не даёт покоя. Однако история милая, и я очень рада, что вы, автор, её принесли)
Lizwen:
Если легенду рассказывает старый морской волк под рёв бури и крики буревестников, трудно не поверить, что всё было именно так. Тем более что предания о морском царе и сиренах могут объяснить загадочны...>>Если легенду рассказывает старый морской волк под рёв бури и крики буревестников, трудно не поверить, что всё было именно так. Тем более что предания о морском царе и сиренах могут объяснить загадочные случаи с вполне реальными кораблями, а русалка и принц кажутся вполне живыми людьми со своими характерами, отличающимися от тех, которые показаны в знакомой всем с детства сказке. Любовь морской нежити к человеку не может привести этих двоих к безоблачному счастью, хотя в этом рассказе у Ариэль более выгодное положение, чем у героини Андерсена. Впрочем, и в реальной жизни ни общие интересы, ни благодарность за спасение жизни могут не стать залогом долгой и благополучной семейной жизни.
Замечательно написанный, атмосферный, насыщенный деталями, волнующий рассказ. Всем известная история заиграла новыми красками.