Хотелось бы продолжения, а не просто "они странствовали в космосе полгода, а потом еще невесть сколько". Потому что интересно и хорошо написано.
Капелька инфы: Кирк зовет Маккоя Боунс -- Bones, "Кости" -- от старого жаргонного прозвища хирургов, основным занятием которых было отрезать конечности, пилить кости -- sawbones, "косторез, костепил". По-русски -- костоправ (в России особо не резали, походу). Из вики по "Стар Треку".
В прошлом году это казалось нереальным, но... Этот день настал. Завтра я сдаю выпускной по ивриту. И у меня даже есть шансы.
Отсыпьте чуть-чуть удачи, пожалуйста: хочется наконец подтвердить, что да, я знаю ещё один язык.