↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Близнецовы Заморочки» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Кешью

3 комментария
"Она скрылась за поворотом, оставляя за собой едва уловимый аромат ванили" - напомнило: "Она пахнет ванилью и шоколадом, оставляет за собой шлейф аромата карамели и горького миндаля... такая она, Зина из кондитерской" хд
"Мистер Уизли подхватил жену на руки и закружил по больнице" - все же по палате, думаю :)
"Думаю зпт дочурки ваши будут с юмором"
"сёстры Уизли, которых ждали огромное количество" - ОТ которых.
"Мама близнецов мигом вскочила с больничной койки и вихрем понеслась к мужу" - я, конечно, могу ошибаться, но разве только-только родившая женщина может "мигом вскакивать и вихрем нестись"?

Заинтересовали, посмотрим, что будет дальше. Спасибо)
Автор, Вы, кажется, не понимаете значение слова "незаурядность".
"над способом подарком близняшек"
"как у огни у рождественкой"
Несколько запятых пропущено.
Надеялась на нечто большее нежели на вот такие отрывки. Не смешно, бессмысленно и скучно. Простите.
Очень печально, что не нашли. Незаурядность - необычность. А у вас лексическая ошибка: "обрекли бы ребенка на что-нибудь незаурядное".
И бете не мешало бы вычитать вторую главу.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть