За то, как Цунаде апгрейдит идеи Орочимару и заодно щёлкает по его идиотизму, а он научается это ценить и продолжает ходить к ней за уроками Рационального Пессимизма вместо "я крутой учёный, всё получится" -- отдельное спасибо.
И за "пусть приходят с попкорном, сенсея звать не надо, расстроится". И др. и пр.
А Desmond переводит ли свои фики на английский?
Если выложить это на ff.net, можно порадовать раз в двадцать/пятьдесят/не знаю/ больше человек, чем уже порадовано.
Самообучение гугл переводчика идёт семимильными шагами, это уже совсем не те резиновые переводы, что были лет 10-15 назад, и даже не те нормальные, но лишённые стиля, что были лет пять назад.
Скопировав в гугл-транслейт первую главу, от "Прошла целая неделя" до "отжиматься на руках", я нашла всего две ошибки: in her arms вместо on his arms в самом конце, от фразы "на руках"; и повтор should в одном месте. И всё.
Абзац про умы мужчин в клане Нара стоило бы чуть переделать для лучшей передачи юмора, но в остальном перевод можно брать хоть так.
Скарамар:
В который раз перечитываю эту историю, некоторые моменты прям до дыр зачитаны, и всё равно не оставляет ощущение какого-то волшебства, лёгкой, теплой, душевной сказки. Этот фанфик - один из немногих, ...>>В который раз перечитываю эту историю, некоторые моменты прям до дыр зачитаны, и всё равно не оставляет ощущение какого-то волшебства, лёгкой, теплой, душевной сказки. Этот фанфик - один из немногих, в которых дочитываешь последнюю строчку и тут же хочется начать сначала. Удивительно вкусная история.