↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Cheery Cherry
В блоге фандома
Средиземье Толкина
14 января 2015
Aa Aa
#Средиземье #фильмы #переводы Как на русский перевели слова Бильбо, которые он говорит застывшему Торину: "Смотри: орлы"? Простая фраза, но как ни гоняю в голове, на русском звучит неестественно и даже смешно.
14 января 2015
7 комментариев
"Смотри, орлы прилетели".
О, нормально звучит. Хорошо, что я не переводчик фильма)) Спасибо большое.
А что не так с репликой? Оо
Ты смотрела фильм?
Новые хоббиты? Нет.
А, там всё на фильме...
Торин умер. Остановившийся взгляд смотрит в небо. Бильбо наклоняется к Торину, поворачивается в ту же сторону и говорит:
- Look - the eagles are here...
А я не могла никак придумать, как перевести, чтобы интонация не загубила фразу.
Ой.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть