↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


21 апреля 2018
старая перечница
> Историческое понятие "Русь" и, соответственно, "руСЬкий" не тождественно понятию "Россия" и , соответственно, "русский". Согласны?

Какое именно из исторических понятий «Русь» имеется в виду? Этническая группа «ославяненых» варягов, исторически осевших в области Ладоги? Союз княжеств, военную элиту которых по контракту сформировали упомянутые варяги? Исторический период временного объединения княжеств в упомянутый союз?

Обратно, о какой «России» предлагается вести разговор? О современном государстве, или об устоявшемся официальном правописании названия государства, адаптированном из византийской дипломатической традиции?

> Понять исторические нюансы государственного языка РИ (РФ), пользуясь этим же языком, практически невозможно - начинается банальное "как слышится, так и пишется".

Профессиональные лингвисты с этим не согласны. А банальное «как слышится, так и пишется» — это не языковедение, а фоменковщина и задорновщина.

> Да и в польском языке слова "руський" и "русский" - переводятся двумя разными прилагательными.

А в клингонском, например? На каких основаниях предлагается трактовать значения слов через польский, а не через клингонский?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть