Дык магия же! Нельзя называть Хозяина леса бером, чтоб не накликать на свою голову, будем звать медведем. А нефрит, если память не изменяет, в китайской культуре тыщу лет оставался самым твёрдым материалом, так что для пениса это высочайшая честь, так называться :-) Или же у китайских бедолаг такие проблемы с эрекцией были, что пришлось обращаться к магии - я назову тебя нефритовым, и ты никогда не поддашься!
Что же касается переводчиков... Книги эти на сегодняшний день воспринимаются наукой, как богатый источник информации по культуре и психологии древних людей. Есть чрезвычайно научные переводы, с кучей комментариев и объяснений ( мне повезло такой Сон в красном тереме читать - продирался сквозь научные обороты, как сквозь ежевику), но первые издания на русском были сделаны с чрезвычайно примитивных английских вариантов "для домохозяек", так что впечатление они оставили соответствующее. Плюс, попортили здоровье многим слишком доверчивым людям, которые решили, что раз напечатано в типографии, значит, так оно и есть.