↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Same Coin, Same Cloth (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 90 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~37%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Принц Артур Пендрагон изучает магию, но у него возникают трудности.
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

ЧАСТЬ 1. ДРАКОНЫ КАМЕЛОТА. Глава. 1 Нежданный

Мерлин Амброзий был во многих отношениях наивным молодым человеком. Но он принимал себя таким, какой он есть. Из-за его неопытности жизнь казалась ему гораздо удивительнее, чем была на самом деле. Он так мало видел за свою недолгую жизнь, что все новое становилось для него необыкновенным. Но он не был настолько наивным, чтобы считать, что даже если бы он много путешествовал и повидал свет, Камелот не вызвал бы у него восхищения. Город был огромен, с протяженными улицами и домами всевозможных форм и размеров, теснившихся друг другу. Всюду сновали люди, активно шла торговля, слышались шутки и смех, где-то вспыхивали драки. Мерлин шел по мостовой, виляя и с трудом уворачиваясь, чтобы случайно никого не задеть. Если бы он пытался идти по прямой линии, то его бы затоптало толпой. Казалось, все жители города вышли на улицу.

Ещё более впечатляющим, чем сам город, был замок, сделанный из сверкающего белоснежного камня, возвышающийся над окружающей местностью и всеми прочими зданиями. Его шпили и башни доставали до облаков. Стены казались прочными и надежными, способными выдержать атаку великанов. Находясь рядом с ним, начинаешь верить в легенды. (Не то чтобы Мерлин верил в сказки. Он был абсолютно уверен, что великанов не существует в природе.) Но даже если великаны действительно существовали, они не смогли бы проникнуть в цитадель(1). Над её строительством трудились несколько поколений людей и ушло не одно десятилетие — было сложно поверить, что человек способен построить столь грандиозное сооружение. Мерлин мог долго стоять и восхищаться строением, но толпа бы смела его со своего пути, если бы он замер хоть на секунду.

Больше всего Мерлина волновало не то, что он добрался до цитадели, а то, что он собирается там жить. Он, Мерлин Амброзий, будет жить в огромнейшем замке. Восхитительное волнение наполняло его тело, растекалось по рукам и ногам. Когда он покинул дом, то понимал, что в конце путешествия его ожидает нечто грандиозное, но в своем воображении он не мог нарисовать такого величия. Он представлял себе, что замок чем-то похож на усадьбу его господина или немного больше по размеру. Но он оказался раза в три больше и самое фантастическое — Мерлин собирается там жить! Его изгнание стоило того, чтобы хотя бы просто увидеть замок.

— Убирайся с дороги, парень! — прокричал мужчина и Мерлин прыгнул на обочину дороги, как раз вовремя, иначе его раздавило бы телегой. Он был наполовину испуган, наполовину взволнован тем, что находился в нескольких шагах от смерти. Этот инцидент стал самым захватывающим из того, что случалось в его (относительно короткой) жизни. И если он не хотел, чтобы его жизнь оборвалась, не успев начаться, ему следовало не разевать рот по сторонам, а смотреть перед собой, куда идешь.

Мерлин добрался до ворот замка без происшествий, но его сразу же остановил стражник. Сердце ушло в пятки от страха, хоть он и понимал, что не совершил ничего дурного. Если рыцари Камелота узнают, что он волшебник, то немедленно убьют его, поэтому Мерлин их всегда боялся.

— С какой целью ты сюда пришёл, мальчик? Я не вижу, чтобы ты принес свои изделия на продажу! — задал вопрос рыцарь.

— Я пришел навестить дядю Гаюса. Он придворный врач Камелота, — ответил Мерлин, избегая смотреть в глаза рыцарю. Он не хотел выглядеть дерзким или, словно, он замышлял что-либо противозаконное. Рыцари, встречающиеся на его пути, цеплялись к нему и задирали, потому что «у него в глазах читался вызов». Так как Мерлин не знал, как сделать так, чтобы в его глазах не было вызова, он решил опустить взгляд при общении. Стражник не стал издеваться над ним, из чего Мерлин сделал вывод, что его прием сработал. Рыцарь кивнул и позволил ему войти во двор замка.

Мерлин не знал, куда идти дальше. Во дворе было меньше людей, чем на улице, поэтому он спокойно остановился и осмотрелся. Стоя так близко с замком, он не мог точно сказать, где заканчиваются шпили и башни, а где начинается небо. Казалось, что замок поднимается вверх до бесконечности. Мерлин чувствовал себя очень и очень маленьким. На самом деле Мерлин был высокого роста, но около замка он чувствовал себя ничтожной песчинкой. Но разве мог бы кто-нибудь чувствовать себя иначе? Мерлин ничего подобного не испытывал раньше.

Его окликнули, вырывая из размышлений. Мерлин отошел в сторону, давая проехать во двор трем рыцарям, один из них завалился в седле. У мужчины на ноге зияла огромная рана, из которой хлестала кровь. Мерлин наблюдал за ними, не смея двинуться с места. Рыцари спрыгнули с коней и, сняв раненого с лошади, понесли в замок. Мерлин решил проследовать за ними, надеясь, что они приведут его к дяде. Было логичным, что раненого поведут к придворному врачу. К счастью (для Мерлина, а не человека), раненый оставил четкий кровавый след. После стольких лет, что он помогал матери, Мерлин не боялся вида крови, но встречающиеся на его пути люди кривились и брезгливо обходили этот след. Мерлин считал их поведение глупым, каждый мог по какой-либо причине истечь кровью — это естественный процесс в организме человека.

След крови тянулся до замка, а затем поднимался по лестнице одной из башен. Мерлин успел пройти только половину пути, в то время как двое здоровых рыцарей уже спускались обратно. Лестница была узкой и Мерлин еле успел увернуться в сторону и зацепиться за выступ, чтобы те двое не смели его с дороги. Как только они прошли, Мерлин продолжил свой путь. На самом верху башни находилась дверь, на которой витиеватым почерком была выведена надпись «Королевский врач». За дверью Мерлин обнаружил старика, который кружил вокруг рыцаря, потерявшего сознание. Он не подумал, что выбрал не подходящее время, чтобы нанести визит своему дяде, и вот теперь он стоял и чувствовал себя нелепо. Дядя поднял глаза на него и крикнул:

— Мальчик, ты можешь продеть нитку в иголку?

Мерлин кивнул и вошел в комнату. Он осторожно обжег иглу огнем, а затем выполнил просьбу дяди. Дядя ничего не сказал, словно не заметил дополнительных мер, предпринятых Мерлином. Он только замахнулся над рыцарем и начал шить. Мерлин больше ничем не мог ему помочь и просто подошел поближе. Рана была неглубокой, но тянулась вокруг ноги мужчины. Ему повезло, что тот, кто напал на него, не отрубил ногу полностью.

— Уйди с моего пути, мальчик! — взвыл его дядя. — Через несколько минут я освобожусь и уделю тебе внимание.

Мерлин смутился и отошел в сторону, но потом он заметил, что рыцарь очнулся. Он подошел к нему и заговорил:

— Вы ранены, но все будет хорошо! Держитесь!

— Я убью этого проклятого принца! — прорычал рыцарь сквозь стиснутые зубы.

Мерлин не знал, что на это ответить, но дядя не растерялся:

— Сэр Элиан, посмотри мне в глаза и ответь честно — ты снова вызвал на поединок принца Артура? Я уже говорил, что король запретил мне зашивать твои раны после очередной глупой выходки!

Рыцарь ничего не сказал, но Мерлин заметил, как сильно нервничал его дядя. Неужели у него действительно возникнут проблемы за оказание помощи раненым рыцарям? Мерлин не хотел, чтобы у его дяди были неприятности, несмотря на то что он никогда раньше его не видел.

— Я могу помочь. Мне же никто не запрещал! — предложил он.

Впервые за все то время, что Мерлин находился в комнате, дядя посмотрел на него внимательно. Перед ним стоял мальчик приятной наружности: сверкающие голубые глаза, темные волосы, волевой подбородок, небольшая горбинка на носу. Мерлин понял, что дядя догадался о его происхождении. (Скорее всего, Мерлин понял это из-за вопроса, который задал родственник.)

— Ты сын Хунит?

Мерлин кивнул и тогда дядя передал ему иглу. Он начал аккуратно накладывать швы, как учила его мать. Рыцарь рычал, ворчал, обзывал Мерлина недоноском, но он игнорировал его, сосредоточившись на работе. Только наложив швы и забинтовав рану, он отвернулся и отошел от рыцаря.

Несмотря на то, что дяде было запрещено оказывать помощь, он все равно следил за работой Мерлина, проверяя, хорошо ли он накладывает швы. Должно быть он одобрил работу Мерлина, потому что улыбался.

— Итак, сэр Элиан, скажи спасибо Мерлину, что он помог тебя, и исчезни с моих глаз.

Рыцарь не поблагодарил Мерлина, но тот и не ждал от него благодарностей. Вместо этого он спустил ноги со стола и медленно встал. Раненая нога задрожала, рыцарь хмыкнул от боли, но гордо прошествовал по комнате к выходу, ни на что не жалуясь.

— Я вижу, что твоя мать неплохо тебя обучила. Ты можешь остаться и помогать мне до тех пор, пока не найдешь подходящую работу, — обратился к нему Гаюс.

Мерлин обрадовался предложению дяди. Жители Эалдор платили его матери жалкие крохи за то, что она лечила их. Мерлину нравилось ей помогать, но она никогда не позволяла ему пользоваться магией для исцеления людей. Мерлин не сомневался, что дядя тоже не позволит. Мерлин не был до конца уверен — знал ли дядя о его магических способностях. Успела ли мать рассказать Гаюсу о них? Помогая ему, он укрывал колдуна — что являлось государственной изменой, поэтому Мерлин считал, что должен все рассказать. Но Мерлин не мог заставить себя заговорить на эту тему. Он ни с кем не обсуждал свою магическую силу, за исключением Уилла. Даже его великий дядя был достаточно чужим для того, чтобы воспитывать его.

— Вот тебе ключ от твоих покоев, они не особо роскошные, но тебе понравятся, — сказал Гаюс и кинул ему ключ. Мерлин потянулся, пытаясь поймать его, и нечаянно опрокинул стол, на котором стояли колбы с зельями. В то же мгновение его глаза стали золотистыми и опрокинутый стол вместе с колбами замер в воздухе. Лицо Мерлина стало пунцово-красным, но он дерзнул посмотреть на Гаюса.

— Ты даже не произнес заклинания! — прошептал Гаюс в ужасе, но все же он был заинтригован произошедшим. — Как ты это сделал?

Мерлин только собрался открыть рот, чтобы объяснить, что ему самому непонятно, как у него это получается, и в этот миг дверь открылась. Мерлин тут же сделал так, что стол упал и колбы разбились об пол. Гость оказался примерно одного возраста с Мерлином — светлые волосы были грязными; взгляд жесткий; одет в красный плащ рыцаря, при виде которого у Мерлина всегда пробегала дрожь по спине. Мерлин надеялся, что рыцарь ничего не заметил и не заподозрил. К счастью мага это было так. Рыцарь разозлился, увидев беспорядок, и схватил Мерлина за ухо.

— Это вы разнесли покои придворного врача, уничтожив ценные лекарства? Я вас выпорю!

Мерлин попытался высвободиться, но рыцарь держал железной хваткой его за ухо, которое стало распухать.

— Это произошло случайно. Принц Артур познакомься с моим племянником Мерлином. Я нашел человека, который станет твоим придворным слугой. Мерлин, понимаешь ли, чернокнижник.

Мерлину казалось, что сердце выпрыгнет из груди. Его дядя в буквальном смысле сдал его самому настоящему принцу Камелота. По-видимому, на какое-то мгновение известие шокировало всех, но затем его точно убьют. Он начал раздумывать, как вырваться и убежать, но потом заметил, что принц не достает своего меча и просто улыбается. Нет, действительно, он стоял и улыбался.

— Правда? Это просто великолепно! Отлично, Мерлин, рад встрече с тобой. Мне частенько становится необходимо найти нового слугу.

Мерлин открыл рот, а затем закрыл его. Он моргнул раз, другой. Что?! Он не понимал, что происходит. Гаюс улыбался, Принц Артур смерил его любопытным взглядом и никто не собирался убивать его за применение магии — он не находил разумных доводов, чтобы объяснить их реакцию.

Принц Артур посмеялся над ним.

— Ты немного тупой, не так ли? Мои прежние слуги проводили со мной дни напролет и в скором времени они замечали, что я занимаюсь магией.


1) Цитадель (от итал. cittadella — букв. — маленький город), укрепленная центральная часть города или крепости, приспособленная к самостоятельной обороне, последнее убежище защитников при штурме. (Большой энциклопедический словарь)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.05.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх