↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Фаталис (гет)



Переводчик:
kukushka
Оригинал:
Показать
Беты:
Laconic, Pirra
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 405 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Заморожен | Переведено: ~14%
 
Проверено на грамотность
После своего бегства из Хогвартса, Северус Снейп снова вступает в контакт с Орденом Феникса. Правда выходит на свет, приближающаяся война бросает свои тени. Но иногда существует большая сила, чем ненависть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 28.

Минерва любила спать с открытым окном, и поэтому проснулась утром от уханья Окипеты, примостившейся на ее ночном столике. Сердце, казалось, забилось прямо в горле, когда она узнала сову. Принесла ли она письмо?

Сев на кровати, женщина быстро нашла очки, мельком погладила сову и угостила ее печеньем, потом взяла письмо и прочитала его.

Чтобы написать ответ, потребовалось немало времени: необходимо было найти нужные слова, после очень откровенного письма Северуса, полного чувств к ней.

10 сентября 1997 года

Мой любимый аналитик,

Твое письмо дало мне немало пищи для размышлений, так как «с каких пор?» – действительно хороший вопрос, но к этому вернемся позже.

Ты вовсе не дилетант, ты тот, кто не говорит о своих чувствах и прячет их в глубине сердца, – и это спасало твою жизнь в течение многих лет, потому что мы оба знаем, что тиран думает о любви.

Склонный к саморазрушению? Почему, собственно? Почему ты так издеваешься над собой? Ты долгое время участвуешь в борьбе против чудовища и сомневаешься в себе и своей принадлежности к Свету? Оставь, это отвлекает от существенного.

Неопытный? Ну, что я могу сказать... Набираться опыта никогда не поздно, и ты никогда не будешь слишком стар для подобных уроков, так как возраст существует именно для этого – только момент осознания к разным людям приходит в разное время.

Тебе, думаю, понятно, что окружающие просто боялись или боятся твоего интеллекта? Немногие могут оценить существование людей, способных видеть дальше собственного носа и составить своё представление о мире Это многих отпугивает, и я могу лишь сожалеть об этих людях: они не умеют заглядывать за маски, которые мы надеваем.

Простой пример: подумай об этом надутом идиоте Локхарте. Что пользы в его привлекательной внешности, если у него в голове не было ничего, кроме умения выдавать чужие победы за свои собственные и вечно пребывать в восторге от своей неотразимости. Такие люди, по-моему, достойны жалости. Для меня притягательны знания и интеллект, и если противник к тому же еще и за словом в карман не лезет, то такая персона мне чрезвычайно интересна.

А уж когда человек идет собственным путем, и ему безразлично, что говорят люди, а это значит, что он обладает чувством собственного достоинства, с порцией даровитости, ну... тогда этот человек действительно опасен.

И молокососом ты не был никогда, насколько я тебя знаю, – был ли ты вообще когда-нибудь ребенком?

Абсолютная чистота? О, Северус, свет не может существовать без тени, черное – без белого. Ты уже однажды описывал меня как противовес себе. Твоя склонность к черной магии не является ничем плохим, плохо – это когда знания применяются для разрушения. Намеренно, а не по принуждению.

Свет не может без тени, черное без белого. Подумай об этом...

Ты никогда не был мне безразличен, и я не сводила с тебя глаз дольше, чем ты можешь предположить, но когда из симпатии возникло влечение, и из влечения – после твоего возвращения в Хогвартс – любовь, этого я не могу тебе точно сказать. И, собственно говоря, не хочу. Сердце женщины – глубокий океан с множеством тайн, и эту я сохраню и вручу, как приз. Я расскажу тебе, с каких пор тебя люблю, но не в письме. Если ты придешь ко мне, возьмешь меня за руки и назовешь Мерви, тогда я скажу тебе.

То, что ты не заметил моих чувств, не должно тебя удивлять, ведь и жительница башни из слоновой кости умеет носить маски. В этом у меня, как и у тебя, немалый опыт.

Что говорит тебя название Соланум дулькамара Л., или волчья ягода? Верно ли, что хотя растение и является ядовитым, но в одном особенном зелье проявляются его нейтрализующие свойства? Информацию я обнаружила, перелистывая старые книги, но, возможно, это просто ерунда.

Анимагическая форма Гарри? Можешь угадать с трех попыток. Тиран, похоже, тогда слишком много передал мальчику, так как его анимагическая форма – змея. Сейчас ему осталось только научиться держать форму. Мерлин, как же я испугалась первый раз, когда увидела, что он становится змеей! Мне кажется, это придает делу горьковатый привкус. Может быть, Гарри... нет, не хочу даже думать об этом.

По крайней мере, Гарри достаточно смышленый парень, чтобы держаться подальше от Люпина. Он не отвечает на письма и не ходит на предлагаемые Ремусом встречи. Я посоветовала ему написать Люпину, но Гарри слишком задет предательством того и совсем не хочет разговаривать с ним. С другой стороны – это к лучшему. Люпин, похоже, задает вопросы, касающиеся моей кончины, а так как Гарри никогда особо не умел скрывать чувства, то Ремусу не составит труда узнать правду... Хорошо, что только жители Лайонесса в курсе, что я жива.

Итак, не переживай обо мне, сконцентрируйся на работе. В конце концов, я хочу услышать, как ты называешь меня Мерви!

Это то, что оно есть, – и уже довольно давно.

Минерва.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Шикарный фанфик >_< читала и не могла оторваться.... НО ГДЕ ЖЕ КОНЕЦ, ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ?!!!
Замечательный фанфик!!! жду продолжения.
Такой классный фик *.* Ну почему его забросили? :с
Когда будет продолжение???
89503287368
Когда будет продолжение???
Автор оригинала, как я поняла, удалила профиль, к тому же, если уж на то пошло, оригинал тоже заморожен. Другое дело, что оригинал замёрз на 112-ой главе, а перевод - на 56-ой. Вот так:( Так самое обидно, что запрещено дорабатывать перевод до конца. Я имею ввиду, если человек публикует главы-продолжения отдельной работой - это действительно неправильно. Но в том-то и дело, что именно добавить главы в замёрзший перевод запрещено((
Ксафантия Фельц
Спасибо большое за ответ.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх