↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Влюбись в меня заново (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Романтика
Размер:
Макси | 1595 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, От первого лица (POV), ООС
 
Проверено на грамотность
Разве это возможно - вновь встретиться и познакомиться с тобой, влюбиться тебе в меня заново? Сквозь многие годы снова пережить эти моменты, но уже с другим осознанием и чувством к тебе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 40. Работа в команде

В девять утра, как и положено было, все собрались в назначенном месте — у входа в большое крытое здание. Нас встретил сияющий мистер Хартвуд, он заглянул в лицо каждому, прежде чем начать говорить:

— Третий этап… — таинственно произнес он и сделал паузу. — Это моя личная идея. С таким вы не сталкивались еще ни на одном Чемпионате по зельям, — засмеялся он, но все были слишком напуганы неизвестностью, чтобы оценить его тонкий юмор. — Что ж, в этом году вас всех ждет сюрприз. Третий этап будет необычен и, надеюсь, интересен. В нем будут участвовать как студенты, так и их руководители…

Хартвуд наконец-то дождался отклика от толпы. Послышались тихие охи, смех, громкие восклицания, радостные и возмущенные. Организатор сложил руки в замок и дал толпе выговориться, но она не утихала.

— Что это еще за новшества, Хартвуд? Нас не предупреждали, — выступил Северус, выражая мнение большинства.

— Северус, ну не тебе ли бояться испытания, и не вам ли, уважаемые руководители? Ваши знания на должном уровне.

— Что за испытание? — спросил высокий темнокожий мужчина, одетый в красно-золотую мантию с яркими узорами.

— Это испытание ваших знаний, проверка на логику и простое интересное приключение, — добродушно ответил Квинисентиус Хартвуд.

— Не значит ли это, что соревноваться будут преподаватели? — задал вопрос Северус, и гул тут же смолк, наступила тишина.

Все, должно быть, принялись обдумывать его слова. А ведь он прав, тоже задумалась я. Преподаватели знают больше нашего, а если задания подразумевают под собой проверку знаний и логики, получается, что соревноваться будут действительно между собой руководители. И их возмущения можно было понять, проиграть самим будет обиднее, нежели если проиграет студент.

— И преподаватели, и студенты в третьем этапе будут работать группой, — терпеливо пояснил Хартвуд и сделал успокаивающий жест собравшимся ладонями. — Уважаемые участники, прошу вас не волноваться. Я уверен, третий этап всем придется по душе. Кроме того, это не обсуждается. Соревнование утверждено и все для него уже подготовлено. Судить этап будет по-прежнему наше жюри и их помощники, — организатор указал в правую от себя сторону, где в золотых мантиях с капюшонами стояло пять членов жюри, и в красных — их помощники, которые были дежурными на первом этапе испытаний. — А теперь слушайте. Это помещение разделено на множество комнат. Вам необходимо будет пройти три комнаты и отыскать в них ключи, чтобы добраться до главной, в которой находится ряд предметов. Задания для всех одинаковые. Вы должны будете покинуть помещение с одним предметом в руке. А теперь, прошу приготовиться. Сейчас главные двери откроются, и вы войдете в коридор, где приступите к третьему этапу.

— Разве это не здорово? — поспешила сказать я хмурому профессору. — Теперь я уверена, что не провалю третий этап!

Северус меня не слушал, он был в собственных мыслях. Мы вместе с другими командами шли к главной двери.

Когда Хартвуд убедился, что все готовы, он подал сигнал, и двери перед нами распахнулись. Мы попали в длинный коридор с одиннадцатью дверями.

— Каждая команда встает напротив двери, — пояснил организатор, ступая за нами. — Они откроются в одно время, когда все будут готовы. Открытие следующих дверей зависит от вашей скорости и смекалки.

Когда все распределились у дверей, я поймала на себе взгляд Эйиры. Она бодро кивнула мне и улыбнулась. Я сделала то же самое.

— Общение с соперниками недопустимо, — только и сказал Северус.

— Мы просто пожелали друг другу удачи, профессор, так делают все соперники, разве нет?

Северус только хмыкнул. Через секунду дверь перед нами открылась, и мы попали в небольшую комнату со множеством предметов.

— Что за…

— Невероятно, — пробормотала я.

Дверь тот час же за нами захлопнулась.

— Хартвуд совсем свихнулся на старости лет, — пожаловался Снейп.

— На вид ему нет и пятидесяти, — произнесла я.

— Не умничайте. Что он от нас хочет?

— Это похоже на квест, — с энтузиазмом произнесла я. — Когда мы были с родителями во Франции…

— Избавьте меня от подробностей вашей биографии, мисс… Харпер, — Северус подошел к письменному столу и взял пергамент, прочитав вслух: — Росла, невзрачна и скромна, то был цветочек кроткий… Что это?

— Что-то знакомое, — пробормотала я.

Северус со вздохом кинул пергамент обратно на стол. Я редко видела его таким нервным.

— Ну я ему устрою…

— Успокойтесь, профессор. Это квест. Мы должны найти ключ. А чтобы его найти, нужно разгадать тайну этой комнаты.

— Замечательно, не проще ли перевернуть ее всю вверх дном?

— Нет, — покачала головой я. — Здесь все намного сложнее. Давайте лучше тщательно осмотримся.

Письменный стол с рядом предметов, среди которых ворох пергаментов, чернильница, перо, сухие цветы в маленькой вазочке, тарелка с фруктами. Под потолком на веревке развешаны травы для просушки. В углу шкаф, чем-то напоминающий буфет. На его полочках разложены инструменты для варки зелья. Очевидно, придется нам что-то сварить. Один стул в другом углу, чтобы повеситься, как пошутил Северус.

— Профессор, — воскликнула я, не в силах сдержать эмоции. — Мы с вами справимся, мы же разгадали загадки всех преподавателей на первом курсе.

— О чем вы… Ах, да, — вспомнил Северус. — Это задание в стиле Дамблдора. Уверен, Хартвуд и директор нашли бы общий язык…

— Нам нужно сварить зелье.

— И без вас знаю, Гр… черт, — Северус подошел к шкафчику и отворил створки. На него посыпалась куча шерстяных шарфов.

Я подбежала к нему.

— Ничего себе! — подобрав один из зимних аксессуаров, я разглядела на нем цветочный узор.

— Детский сад, — процедил сквозь зубы Северус, откопав сквозь ворох шарфов котел. — Так, оловянный. Ряд зелий уже отметается. Что мы имеем? — профессор деловито достал с полок инструменты, палочкой отлевитировал все на стол, не потрудившись расчистить рабочее место от пергамента.

— На них подсказки, — возмутилась я, приподнимая котел, чтобы вытащить бумагу. — Это загадка или… строчки. Какие-то знакомые строчки.

— Пока вы думаете, я сварю зелье. Итак, кости, жилы, рог двурога, корень мандрагоры… вода. Пока не густо, — Северус поднял голову, чтобы изучить травы, висящие на веревке под потолком. — Фруктово-ягодные ветки, — задумчиво произнес он, затем изучил стеклянные баночки на столе, приоткрыв крышечку каждой, — взморник морской, а это что… похоже на жом…

— Тут книги, — порывшись тщательно на столе, я выудила из-под вороха пергаментов три книги. — «Сервировка стола»… «Последствия хронических заболеваний», «Как облагородить садовый участок»… Как все это связано? — недоуменно воскликнула я.

— Какой-то бред, — согласился Северус, — или же… Судя по ингредиентам, я должен сварить… желе.

— Что?! — искренне удивилась я.

— Да, для большинства из зелий тут слишком мало ингредиентов, мисс Харпер, — снисходительно пояснил Северус. — Но кости, жилы, жом, фрукты… Они тут не случайно. Все вместе их используют в желе, либо же в мазях, но я перебрал все, для мазей здесь не хватает целебных растений… Только вопрос следующий: какое желе варить?

Сама бы я точно до этого не додумалась. Вот почему Хартвуд позволил руководителям сопровождать студентов.

— Нужно обратиться к подсказкам, — чтобы хоть чем-то помочь, стала рассуждать я. — Шарфы… эти книги, строчки из стихотворения…

— Хартвуд, вот же… — Северус не стал уточнять. — Мисс Харпер, выньте из той вазы фиалки, будьте так добры.

— Фиалки? — я наткнулась взглядом на засушенный букет и подала его Северусу, который стоял по ту сторону широкого стола. — Но тут еще и розы, и маргаритки…

— Фиалковое желе, вот что надо сварить, — победно произнес профессор и невозмутимо наполнил котел водой.

— Но почему именно фиалковое?

— Странно, что вы сами не догадались, мисс Всезнайка, — съерничал Северус. — Вы же так любите читать и уверяли меня, что ваши знания заходят далеко за школьную программу.

Я выдохнула и скрестила руки на груди.

— Может быть, скажете, сэр?

— Может быть… — Северус несколько минут ничего не произносил, лишь занимался варкой желе: отмерял на весах нужное количество ингредиентов, крошил в маленькой ступке фиалку пестиком, помешивал толченые кости в котле. Должно быть, он полагал, что я сама соображу, но этого не произошло, и я терпеливо ждала ответа от него, присев на единственный стул в комнате. Но время шло, а он молчал. И я, не надеясь услышать пояснений и будучи слишком гордой, чтобы повторить просьбу, раскрыла найденные книги. Прочитав абзац из книги «Сервировка стола», я вновь услышала голос профессора, который все-таки снизошел до объяснений: — Пару столетий назад полагали, что фиалковым желе можно лечить больное горло и бронхит, отсюда целый шкаф шарфов.

— Потом поняли, что оно не помогает? — поинтересовалась я, переводя взгляд с текста на профессора.

— Оно имеет лишь слабое антисептическое действие.

— Этот стих! — вдруг догадалась я. — Мы учили его в школе на литературе… Это Гёте «Фиалка». Почему я раньше не догадалась? В книгах тоже что-то должно быть!.. — я старательно листала «Сервировку стола», надеясь наткнуться на что-то фиалковое: — Ну вот же, фиалковое желе… Тут оно представлено, как летнее блюдо. А вы знали, что это был любимый десерт короля Людовика XVI после того, как его угостили им на заключении союза с Англией в резиденции…

— Мисс Харпер, вы мне мешаете, не люблю шум.

— Простите, — Северус и правда любил варить зелья в тишине, вспомнила я. Он любил полностью посвящать себя процессу. Внешние факторы мешали ему сосредоточиться. В фолианте «Последствия хронических заболеваний» я наткнулась на методы борьбы с кашлем и бронхитом: фиалковое желе. Ниже был приведен рецепт. Я взглянула на Северуса — мне не было смысла обращать его внимание на рецепт, его он прекрасно знал и без подсказок. Фолиант был издан и правда пару столетий назад. Я бережно закрыла его и взялась за «Как облагородить садовый участок». В этой книге не было фиалкового желе, зато много страниц было посвящено советам по выращиванию самых различных сортов фиалок.

— Готово, — спустя час произнес Северус.

— И что с ним делать? — я подскочила со стула, отложив книги.

Не успела я это спросить, как откуда-то сбоку раздался щелчок. Северус сообразил быстрее — в столе открылся потайной ящичек, и он, наклонившись, выудил оттуда что-то металлическое.

— Хартвуд издевается над нами!

Это была формочка в виде ключа. Мне стало весело, но грозный взгляд профессора в миг сделал мое лицо серьезным. Северус схватил черпак и налил в формочку фиалковый сироп, наложив на нее замораживающее заклинание.

— Готово. У нас есть ключ из желе, — с мрачной усмешкой произнес Снейп.

— Мы должны вставить его в замочную скважину? — я схватила формочку и потащила ее к противоположной двери. Быстро осмотрев ее, я подцепила пальцами желейный ключ и откусила от него стержень с выступами. — Вышло вкусно, — произнесла я.

— Грейнджер, вы спятили, вы съели наш ключ?! — Северус подскочил ко мне и навис черной тенью.

— Профессор, я просто хотела посмотреть на вашу реакцию, — призналась я, откровенно испугавшись. — Тут нет замочной скважины.

Северус толкнул дверь, и она поддалась.

— Мы потеряли из-за вас время, — мрачно произнес он и ступил в следующую комнату. Я последовала за ним, доедая остатки десерта.

Мы оказались в круглой белой комнате. В центре нее находился прозрачный стеклянный столб с отверстием наверху. По кругу были расставлены столы. Я подошла к столбу вплотную.

— Там внизу ключ! — громко воскликнула я. — Только как его достать?

— Догадайтесь, — сыронизировал профессор, сверля взглядом столы.

Мы подошли к одному из них. На нем располагалось пять пробирок, чуть подальше располагались отверстия под них, а снизу шли надписи.

— В делах любовных пригодится, а действует быстрее, чем летает птица, — прочла я. — Что это?

— Неудачный сравнительный оборот, — подытожил Северус.

— Это амортенция, — я ткнула пальцем в пробирку с жидкостью, переливающуюся перламутром.

Пока Северус переставлял пробирки, я произнесла:

— Вы тоже делали подобную задачку, помните? Только у вас она была сложнее. И стихотворная форма была что надо, — решила похвалить я его.

— Это творение мадам Пинс, я лишь придумал задачку.

— Вот как, — я почувствовала укол ревности благодаря моему разыгравшемуся воображению. — Следующее…

— Следующий — рябиновый отвар.

— Кажется, вы хорошо справляетесь и без меня, пойду посмотрю, что там с другими заданиями, — ответила я и отошла от Северуса.

На следующем столе из множества табличек с надписями нужно было выбрать несколько, чтобы положить их в выделенные ячейки. Мне хватило одного раза, чтобы прочитать их и понять, что требовалось — нужно было найти двенадцать табличек, описывающих применение драконьей крови.

— Ключ поднимается, — заметила я, как только закончила задание.

— Это испытание на скорость, задания легкие, — кивнул Северус, переходя уже к третьему столу. — Не теряйте время.

Задания были и впрямь легкими, и я быстро выполнила четыре из десяти — остальные достались Северусу. Кроме испытания с драконьей кровью, мне нужно было вспомнить, какие ингредиенты входят в состав Костероста, определить лишнее растение в ряду и верно применить ряд зелий, что помочь лабораторной мыши пройти маленький лабиринт.

Ключ плавал на поверхности в заполненной водой стеклянной колбе. Северус взял его и направился к двери, но та вновь оказалась без замочной скважины. Он чертыхнулся.

— Зачем нам эти ключи, если двери и так открыты? — негодующе произнес он.

— Отсутствие замочных скважин на случай, если команда не справится с заданием, — сумничала я, за что получила сердитый взгляд Северуса.

Следующая комната явилась для нас полной неожиданностью. Это даже была не комната, а маленький сад.

— Берите сумку, — сообразил профессор, указывая на две объёмные сумки, лежащие около двери.

Я схватила одну и тут же распахнула: внутри лежали медикаменты, зелья, лечебные мази и настойки, инструменты.

— Что в школе, что здесь, — вздохнул Северус. — Ну, кого лечить?

— Вон ключ! — произнесла я, указывая на потолок, где ключ лежал на одной из стеклянных чаш весов под самим потолком. Вторая чаша была внизу, чем-то нагруженная.

Мы с Северусом подошли к ней. На ней лежали обычные гирьки. Профессор попробовал взять одну, но у него ничего не вышло, они были будто приклеенные.

— Понятно, — зловеще произнес он.

— Ой, а вон и пациенты, — я заметила в траве возле себя хромого кролика. — Они что, покалечили животных ради этого испытания?!

— Наверняка они наколдованные, — сжалился над моим повышенным чувством гуманности профессор.

Кролик хоть и был хромой, но удирал от меня, словно здоровый. Северус, поколдовав над книззлом, присоединился ко мне, и мы вдвоем принялись ловить его.

Потеряв терпение, профессор наколдовал клетку вокруг юркого животного.

— Всё, теперь он ваш.

— Спасибо, — пробормотала я, укорив себя в том, что сама не догадалась это сделать. Теперь вылечить кролика оказалась проще. Я прощупала его лапку и, не обнаружив перелома, все равно решила наложить шину. Нос у кролика дергался с невиданной скоростью, а сердце билось, будто сейчас выпрыгнет. — Смотрите, профессор, тут какой-то котел, — прокричала я, подняв голову и разглядев на металлической подставке котел с бурлящим содержимым.

— Ничего не трогайте!

Через некоторое время, кинув скептический взгляд на неумело наложенную шину, Северус подошел к котлу.

— Мне тоже встретился такой, сюда нужно добавить недостающий ингредиент… Хм…

Профессор наколдовал черпак и задумчиво опустил его в содержимое котла.

— Умиротворяющий бальзам, — Северус склонился над зельем, — не хватает двух капель сиропа черемицы до готовности.

— Я помню, как мы… — я вовремя сдержала поток слов и замолчала.

— Что, мисс Харпер? — елейным голосом спросил профессор.

— Оно изучается на пятом курсе, — выдавила я из себя, судорожно сглотнув.

— Именно. Вопрос, где взять этот сироп черемицы…

Мы бросились на поиски, а Северус тем временем наложил чары консервации на котел.

— Если встретите еще котел, зовите меня, — крикнул мне профессор.

Сиропа черемицы я не встретила, зато увидела еще один котел.

— Уменьшающее зелье, — гордо сообщила я подходящему на мой зов профессору.

Тот недоверчиво опустил крючковатый нос чуть ли не в само зелье.

— Верно, — произнес он. — Не хватает…

— Последнего ингредиента.

— Вытяжки из пиявок. Кажется, тут мы застрянем. Ищите пруд или воду, где бы можно было их наловить, а я продолжу искать черемицу. Очевидно, сок придется делать тоже самостоятельно… Законсервируйте котел.

Вскоре я отыскала пруд. Но как проверить, есть ли там пиявки? Я неуверенно расшнуровала ботинки и сняла их вместе с гольфами. Затем забралась в пруд по колено.

— Что вы делаете? — через некоторое время спросил подошедший зельевар с каким-то растением в руках.

— Кажется, тут есть пиявки! — обрадованно произнесла я, вылезая из воды. У меня под коленом и впрямь обнаружилась черное извивающееся существо.

— Вы издеваетесь? — поинтересовался профессор. — Акцио, пиявки!

Несколько штук, вынырнув из воды по мановению волшебной палочки, направились прямо к нам.

— Я просто дура, — разочарованно произнесла я, с трудом отдергивая пиявку из-под колена.

Северус промолчал, набирая несколько водных жителей в миску.

— Ищите еще котлы, — приказал он.

Казалось, прошла вечность, когда мы вышли из сада, завершив все задания, и очутились в той самой обещанной Хартвудом комнате с рядом предметов.

— Скорее! — оценив обстановку, крикнул Северус.

— Но что брать?! — тоже запаниковала я, заметив, как предметы постепенно исчезают.

На противоположной стороне их было три: золотой котел, подвешенный на цепях, который медленно опускался в огненную ловушку; ключ, который вот-вот должен был раствориться в кислоте, и книга, опускающаяся в шредер.

— Точно не котел! — произнесли мы одновременно и посмотрели друг на друга.

— Может быть, на этот раз ключ, — быстро заговорил Северус. — Чтобы выйти отсюда. Нужно проверить, есть ли в двери замочная скважина.

— Мы не успеем, до двери далеко, — запаниковала я, — в книге могут быть подсказки.

— Чтоб тебя, Хартвуд! — разозлился Снейп, но я уже дернулась с места и подлетела к книге, режущим заклинанием освободила от пут и поймала в сантиметрах до столкновения со шредером.

В этот момент котел опустился в огненную лаву, а ключ — в стакан с кислотой.

Я открыла книгу. Страницы были пусты.

— Надеюсь, вы не ошиблись, мисс Грейнджер, — тихо произнес Северус, взглянув через мое плечо на книгу, и мы двинулись к выходу.

Дверь была без замочной скважины.

Когда мы вышли, все остальные команды были уже на месте. Это был плохой знак. Тем не менее нас встретили аплодисментами.

— Поздравляю всех с окончанием Турнира, — произнес Хартвуд. — Жюри и наши помощники удаляются для подсчета результатов. Просьба никуда не уходить. На площадке есть кафе и все необходимое, встречаемся здесь через час.

Я поникла, Северус, было видно, тоже находился в расстроенном состоянии. Ко мне подлетела Эйира.

— Здравствуйте, сэр, — произнесла она, глядя на моего профессора. — Мэгги, почему вы так долго? Все давно вернулись с задания…

— Я не знаю, — честно призналась я, осторожно глядя на Северуса. — Все задания мы выполняли достаточно быстро…

Эйира потрясла книгой.

— Я тоже выбрала книгу. Только Юрий выбрал котел, — пояснила она и усмехнулась. — Должно быть, думал, что он настоящий…

— Мисс Харпер, я отойду, а вы тут… побеседуйте, — сказал Северус и направился к преподавателям, которые встав кучкой, уже что-то активно обсуждали.

К нам подошла Джил, студентка Института салемских ведьм.

— Мы не смогли определить одно зелье в саду, — призналась она. — Когда определили, уже было поздно… И кажется упустили кого-то из животных.

— Мы определили все, — с гордостью произнесла я. — Пользовались чарами консервации, пока ловили пиявок и делали вытяжку…

— Что вы делали?! — прыснула Эйира, перебив меня.

— Вытяжку из пиявок… — растерянно повторила я.

— Зачем? — поддержала ее Джил. — Все необходимые ингредиенты можно было призвать манящими чарами.

Я почувствовала себя еще большей идиоткой и бросила взгляд на профессора, примкнувшего к группе руководителей. Уверена, он тоже уже обо всем узнал. К нам стали подтягиваться остальные студенты.

— Мы так и не знакомиться, — произнес Стрельцов, глядя на всех поочередно. — Юрий.

Вскоре подошли и остальные: миниатюрная японка, студентка Махоутокоро по имени Мизуки, Шарлотта, высокая светловолосая девушка из Австралийского института, Ситта из Индийской школы волшебства в причудливом национальном наряде, Хосе из Боливийской школы Самайпата — юноша среднего роста с раскосыми глазами, француз со светлыми волосами и веселой улыбкой — Эктор (я с облегчением поняла, что не встречала его в Шармбатоне), китайский студент из школы колдовства Поднебесной и студент Института Дурмстранга — Станимир.

— Нам обещают прощальный вечер, — с акцентом произнесла Ситта. — Хорошо, что мы все познакомились сейчас. Многих из вас я не знала.

— О, как здорово, — сильно картавя, сказал Эктор. — La fiesta!

— Где он будет проходить? — поинтересовалась я у Ситты.

— На площадке, у фонтана, как я слышала. Хочу что-нибудь купить для этой вечеринки.

— Я видела одежду в сувенирном магазине, — поделилась Шарлотта.

— Здорово! — сказала мне на ухо Эйира. — Мэгги, давай вместе что-нибудь выберем? Я не знала о празднике, иначе бы запаслась чем-то нарядным.

— Хорошо, — согласилась я.

За разговорами пролетел час, и вскоре мистер Хартвуд вновь собрал всех в одном месте своим громогласным призывом. Он стал оглашать результаты и сопровождать их комментариями. Нас не оказалось в перечисленной девятке, и я с улыбкой взглянула на Северуса: мы заняли призовое место.

— Третье место достается Махоутокоро, вы справились со всеми заданиями, молодцы. Второе место — Хогвартс. Пройдены все задания, но дополнительные баллы мы решили начислить за то, что все недостающие ингредиенты вы добывали сами для зелий. Честно говоря, я был удивлен, только вы додумались до такого, — Хартвуд усмехнулся. — Но нашлись и те, кто справился со всеми заданиями быстрее остальных — это, как вы уже догадались, Колдовстворец. И…

— Мы выиграли, — завопила я раньше времени. Хартвуд с упреком взглянул на меня.

— Мы видим, что у мисс Харпер все в порядке не только с зельеварением, но и со счетом. Хогвартс выигрывает, у него всех больше призовых мест за все этапы. Золотой котел ваш! — торжественно произнес организатор.

Нам аплодировали, но я аплодировала сильнее всех. Северус ради такого случая позволил себе улыбнуться и принимал поздравления от коллег по профессии.

— В честь завершения Турнира я приглашаю всех вас на скромный праздник, который мы, организаторы, вам приготовили. Он состоится сегодня в десять вечера на главной площади павильона. Вы можете присутствовать на нем всем составом! А сейчас давайте перейдем ко вручению…

— Постой, объясни что значил выбор предмета в последней комнате, — сказал Северус. — Это было бессмысленно?

Хартвуд улыбнулся.

— Ждал этого вопроса. По правде сказать, все его поняли по-разному. Кто-то успел освободить все три предмета и потом долго думал, какой же из них выбрать, а кто-то спас один… И правда, выбор предмета не влиял на результат и подсчет очков. Могу только сказать, что это было немного психологическое задание, чтобы проверить себя. Котел отождествлялся с жаждой победы, ключ ассоциировался с целеустремленностью, а книга — с желанием получить больше знаний.

— Это просто невероятно, — процедил сквозь зубы Северус. — Он заставил нас нервничать ради какого-то идиотского эксперимента.


* * *


Золотой котел стоял на комоде в комнате профессора. Он пригласил меня и указал на свой собранный чемодан.

— Мы можем отправиться в Шармбатон прямо сейчас, — сказал Северус.

— Но как же вечеринка? — расстроенно спросила я. — Ведь пригласили всех.

— Хартвуд знает, что я не останусь на это мероприятие. Так было и в прошлый раз.

— Бедный Билл! Вы лишили его праздничного вечера, — с упреком сказала я.

— Он жил тогда в многодетной семье, уверен, он был благодарен мне, что я избавил его от лишнего шума, — отмахнулся зельевар.

— Как вы можете, профессор!

— Собирайтесь, Грейнджер.

— Нет, я хочу остаться. Это отличная возможность наладить дружеские отношения с другими странами…

— Перестаньте нести ересь. Если вы не отправитесь со мной, то не попадете обратно в Шармбатон, это я вам гарантирую, — прибегнул к угрозам профессор. — И Поттер не справится с заданием.

— Вы поступаете жестоко!

— Я занятой человек, мисс Грейнджер, у меня куча дел, как в Хогвартсе, так и в Шармбатоне, вы должны ценить мое время.

— Но как вы можете пропустить этот вечер? Хогвартс одержал победу, нас будут поздравлять, мы не имеем права уехать прямо сейчас.

— Нас уже поздравили, вручили Котел, — Северус взглядом указал на приз. — Что еще вам надо?

— Я никуда не поеду, — решительно произнесла я. — А обратно я могу вернуться с Эктором, он же студент Шармбатона.

— Вы просто упрямая девчонка! — Северус подскочил ко мне и угрожающе навис надо мной. — Вы ставите себя в опасное положение!

— Из-за чего? — с вызовом спросила я, не боясь смотреть профессору прямо в глаза. Я попыталась рассмотреть в его взгляде причину этого негодования, но видела только злость. — Вы боитесь, что я заведу себе новых поклонников?

— Что? — профессор отпрянул. — На что вы намекаете, Грейнджер? Вы не забыли, кто вы есть на самом деле? Чем дольше вы здесь находитесь, тем больше рискуете. Я уже договорился с колдографом, чтобы он не пускал вашу фотографию в печать. Знали бы вы, с каким трудом я этого добился!

Я почувствовала себя полной дурой. Неужели я действительно подумала, что он приревновал меня к студентам из других школ? Мне стало неловко и стыдно. И из-за своей ошибки я из упрямства продолжила гнуть свою линию.

— Я все равно останусь. Постараюсь, чтобы меня больше не фотографировали, — сказала я и вышла за дверь.

Уже секунду спустя я пожалела о своих словах, но гордость не позволила мне вернуться. Северус не упустит возможности посмеяться надо мной или сказать что-либо уничижительное.

Вскоре за мной зашла Эйира, и мы обе направились по магазинам. К счастью, у меня оставались деньги. Мы обошли несколько магазинчиков и сувенирных лавок в центре павильона. Здесь по-прежнему было много народа. Только мы с Северусом приехали делегацией из двух человек, остальные делегации насчитывали более десятка членов команды, кроме того, на этот Чемпионат приехало множество заинтересованных в зельеварении зрителей, добрую половину из которых составляли ученые, явившееся специально из-за второго этапа. Тут были представители прессы, как «Зельеварение сегодня», так и «Ежедневного пророка», слава Мерлину, не Рита Скитер, и многие другие. Наверняка, я попала на фото множество изданий, но Северуса заботило, чтобы мое лицо не попало в журналы и газеты, которые продаются в Британии.

Эйира присмотрела себе переливающееся серебристое платье. Я поддержала ее выбор, мой же взор упал на простое зеленое коктейльное платье. Все-таки я была слизеринкой в эти дни и должна была отдавать предпочтение цветам змеиного факультета.

К десяти вечера мы с Эйирой и ее руководителем подошли к площади, где вовсю уже играла музыка. Я охнула от восхищения. Здесь были и представления, и развлечения, и танцплощадка. Наверху на флагштоке развевался герб Хогвартса, как победителя Турнира.

Народу было много. Музыка, огни, аттракционы — все пестрело красками, сливалось в один невероятный шум, от которого захватывало дух. Вскоре беспокойные мысли уступили место наслаждению праздником. Мы с Эйирой направились за впечатлениями, как будто мало нам было испытаний за эти три дня. Я ощутила себя будто в Диснейленде в Марн-ля-Вале, который мы посетили с родителями во время поездки во Францию. Здесь было здорово, кроме того, я хотела отвлечься от тягостных мыслей и предстоящих невеселых событий конца четвертого курса. Проще говоря — я временно сбежала от проблем. Съев по мороженому, мы присоединились к танцующим. Меня тут же взял за руку Юрий, а Эйиру — Эктор. Я не сопротивлялась, позволив увлечь себя в быстрый зажигательный танец. Мистер Хартвуд, усилив свой голос Сонорусом, прокричал: «Хогвартс молодцы!» Его поддержали многие из присутствующих, зааплодировав.

— Ты молодец, Мэгги, — сказал Стрельцов. — Мой учитель не пришел сегодня, он расстраиваться.

— Вы заняли второе место, это тоже хорошо! — стараясь перекричать музыку, сказала я.

— Но не первое.

Должно быть, Северус тоже бы расстроился, если бы мы заняли второе место, подумала я. До сих пор не верилось, что мы всех обошли. Я зажмурилась, но тут же распахнула глаза — кто-то сжал мне плечо.

— Мисс Харпер, где же наш профессор Снейп? — к нам с Юрием подошел мистер Хартвуд. — В прошлый раз ему удалось меня провести, но на этот раз…

— Он уехал, у него… дела. Срочные. В Хогвартсе, — поспешила ответить я.

— Чушь, — отмахнулся Хартвуд. — Передай ему, что я не поверю в эти детские отмазки. Веди его сюда. Несколько минут назад я видел его в отеле. Но он наотрез отказался присутствовать. Какой непорядок! Вы же заняли первое место, — сетовал организатор, неудовлетворенно мотая головой.

— Вы видели его?! — удивленно спросила я.

— Что? — я будто бы отвлекла Хартвуда от его собственных мыслей. — А, ну да. Он тут, я все знаю, так что вы тоже его не прикрывайте с этим отъездом, — промолвил он.

Я просияла, и под удивленные взгляды со всех ног побежала к отелю. Он остался ради меня, не иначе! Мысли плясали у меня в голове. Я смогу попросить его присоединиться к нам, ему тоже понравится, скажу, что мистер Хартвуд настаивает. Можно будет даже пошутить, что он явится за ним лично и насильно уведет на праздник.

Я толкнула дверь отеля и не заметила, как пробежала два лестничных пролета. Постучалась в дверь к профессору, но мне не открыли. Вдруг Хартвуд ошибся, в миг разочарованно подумала я, но уже мгновение спустя заметила, что дверь открыта. Толкнув ее, я увидела в темных очертаниях комнаты распахнутую балконную дверь. Я решительно направилась к ней.

Северус стоял, облокотившись о перила, и смотрел вперед. Отсюда открывался отличный вид на праздник, музыка тоже была слышна, издали она казалось какой-то волшебной и завораживающей. Профессор повернулся ко мне, а я тем временем уже подошла к нему, не сумев поверить своему счастью: он и правда остался!

— Вы остались! — радостно произнесла я, любуюсь его лицом, на котором играли блики разноцветных огней — отголоски шумного праздника.

— Я же отвечаю за вас, — медленно произнес он и не стал отстраняться, когда я еще ближе подошла к нему. Я не могла понять, заглянув ему в глаза, о чем он думает и что чувствует. Его взгляд черных глаз был для меня загадкой. — Вы опять пьяны, — сказал он.

— Всех участников угощали пуншем, — оправдалась я, ничуть не смутившись и, привстав на цыпочки, вновь совершила попытку поцеловать его. На этот раз я не собиралась сбегать. Мои губы коснулись его. Он тоже не стал отстраняться. Осмелев, я дотронулась до его плеча и прервала поцелуй, заглядывая вновь в его глаза. Что он думает теперь?

Северус смотрел на меня как-то странно. Я вновь потянулась к его губам, чтобы заполнить молчание, но он внезапно сам дотронулся ладонью до моей щеки. Я закрыла на время глаза, наслаждаясь моментом и теплотой его рук. Он наклонился ко мне, и мое сердце пропустило удар. Вот-вот он меня поцелует! Я потянулась навстречу, но он остановился и только произнес:

— Идемте отсюда.

И ушел с балкона. Я какое-то время стояла, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Не желая терять больше времени, последовала за ним в темноту комнаты.

Глава опубликована: 07.03.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 41 (показать все)
Очень необычное произведение, столько сюжетных переворотов, что голова кругом иногда шла, но читалось на одном дыхании. Спасибо большое за удовольствие от прочтения!
Crystal Visionавтор
анкриал
Спасибо за отзыв и внимание к работе^^
Прочитала вашу историю. Не очень люблю читать про временные скачки, очень мало авторов, которым удалось хорошо обыграть этот сюжет. Эпилог оставил много недосказанности, но это к лучшему: можно и самой остальное придумать. Все очень понравилось. Спасибо вам, желаю вдохновения и надоедливой музы
Crystal Visionавтор
ангел в шляпе
Спасибо за ваш отзыв)!
kceniya Онлайн
Эпилог сбил с толку. То ли это ещё какое-то ответвление времени, то ли что ещё. Откуда взялся потомок Малфоя, если Драко погиб, или это кто-то из боковой ветви? Почему Северус и Гермиона стали призраками, если все хорошо у них закончилось? Где их собственные потомки?
Crystal Visionавтор
kceniya
Эпилог посвящён развитию событий во временном отрезке Гермионы, которая и начала этот путь. В ее мире и она, и Северус умерли, но превратились в призраков.
Это было нечто)
Треть повествования я дико бесилась: от нерешительности Гермионы, от упёртого Дамблдора, от непрошибаемого Снейпа. Потом дело сдвинулось с мертвой точки и мой режим ушел в небытие, т.к. узнать продолжение хотелось сильнее, чем спать. А под конец я вообще кусалась, если кто-то отвлекал меня от чтения, потому что затянуло капитально и выныривать не хотелось совсем)
Спасибо вам, автор, за эту историю!
Спасибо за очень интересный, динамичный и эмоциональный фанфик! Весь вечер не могла оторваться)
Совершенно не понимаю негативные отзывы, Гермиона ведет себя вполне ноомально для человека, который столько всего пережил.
Вообще не фанат снейджеров, даже в этом фанфике постоянно хотелось увидеть Герм то с Сандрой (очень грустно за нее, но я так поняла, она была жертвой за Северуса?), то с Биллом, то с Виктором. Однако здесь снейджер кажется вполне гармоничным, приятно было читать.
Единственное, что концовка немного скомкана и сильно не хватает ноомального эпилога. В остальном, не считая мелочей, которые легко забываются, фанфик очень даже хорош.
Crystal Visionавтор
Unholy
Всегда невероятно читать о том, что кто-то так же, как и ты (автор) переживал и сочувствовал героям! Спасибо большое за эмоции и комментарий!:)
Crystal Visionавтор
almost_balth
Спасибо большое за внимание к фанфику) Рада, что понравилось. Жертвой стал Драко Малфой. Всегда любопытно, когда читатели пишут, что не любят снейджер, но тем не менее берутся его читать:)
Вау. Мне нравится! И длинная история такая. Спасибо автору!!!)
Потрясающе, мне безумно понравилось. Поначалу все казалось милой, романтичной сказкой, а под конец вылилось в жёсткий психодел. Спасибо автору - это было шикарно, никогда подобного не читала.
Обожаю снейджер и временные петли, но эта история не зашла совершенно. Гермиону здесь не узнаю. Нервный подросток с манией величия и расстройствами психики. Так и хочется в каждой главе подлить ей успокоительного зелья))
История скорее понравилась,чем нет. Читать, если честно, было тяжело, очень бесила ГГ, в конце стало понятно, что именно с ней не так, но этот выверт мозга, ее поставленная на уши логика, в общем у самой мозг вскипал местами. А так хороший язык повествования. Большое спасибо за работу!!
Crystal Visionавтор
ЮлКа7
Спасибо!
Crystal Visionавтор
ТриТритона
Спасибо:)
Crystal Visionавтор
Viriell
Спасибо за комментарий)
Crystal Visionавтор
Kalesya
Спасибо за мнение и комментарий)!
Мозг сломался... Ничего не понятно, но очень интересно.. Ладно прочитать, но как это можно было написать и не свихнуться?
Не читала ничего подобного. Автору мерси!
Труд колоссальный, автору респект. Многие вещи для меня и для моего мозга остались недосягаемы - я очень многое не поняла.
Еще больше запутал эпилог.
Спасибо за работу!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх