Страница фанфика
Войти
Зарегистрироваться


Страница фанфика

Лжец (гет)


Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Adventure/AU/Romance/Angst
Размер:
Макси | 510 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждение:
ООС, AU, Смерть персонажа, Underage, Нецензурная лексика
«Живи по другим законам, Гарри. Лишь ты являешься хозяином собственной судьбы. Я лгал всю свою жизнь, лги и ты. Однажды я совершил огромнейшую ошибку, предав твоих родителей, и сейчас я могу искупить свою вину, оградив тебя от опасностей. Если не хочешь быть избранным - это твое право».
QRCode

Просмотров:191 299 +3 за сегодня
Комментариев:780
Рекомендаций:4
Читателей:2825
Опубликован:19.12.2013
Изменен:05.07.2017
От автора:
— Все, что ты делаешь, это… это… я не знаю, как это назвать.
— Двулично? Завуалированно? Неискренне? Коварно? Криводушно? Уклончиво?
— Все сразу. Почему ты никогда не говоришь и не делаешь ничего в открытую?
— Пусть я сдохну, если я знаю. Серьезно, пусть я сдохну.
(с) Стивен Фрай, "Лжец"
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Ярость

Елена подобралась к Седрику на четвереньках и оттолкнула в сторону всхлипывающую Флер. Лицо Диггори побледнело, а губы приобрели синюшный неестественный оттенок.

— Не мертв он, — пробормотала Лукас, дрожащей от волнения рукой доставая палочку. Мысли в голове путались, а заклятие прочистки дыхательных путей никак не желало вспоминаться.

Флер подняла на нее взгляд красных опухших глаз и стряхнула с лица мокрые потяжелевшие волосы.

— Что?

— Я говорю, он не может быть мертвым, — повторила Елена уже тверже, ткнув концом палочки в солнечное сплетение Седрика и пробормотав заклятье. Тело Диггори конвульсивно дернулось, губы приоткрылись, и изо рта бледно-розовой струйкой потекла вода. Еще спустя пару мгновений Диггори резко со свистом вдохнул, заставив Флер вскрикнуть и удариться затылком о желоб.

— Он... Он не дышал, — Флер, прижавшая ладони ко рту, казалось, вот-вот потеряет сознание от пережитого ужаса. Елена отстраненно подумала о том, что за сегодняшний день Делакур успела сломать и заново срастить кость, чуть не утонуть и поверить в смерть друга — о сохранении хладнокровия можно было забыть. — Как ты...

— Это предусмотрено организаторами турнира.

Елена ощупала руку Диггори, сломанную левую кисть, ни один палец которой не был на месте. Вновь стала водить палочкой над его телом, силясь не волноваться и произносить заклинания четко, чтобы верно вправить кости и хоть как-то облегчить участь Седрика к тому времени, как он очнется. Ногу пришлось сначала выворачивать самой, до тошнотворного хруста в бедренной кости — от этого звука Флер тихо заскулила, зажав уши руками — и лишь потом сращивать магией.

— В случае смерти его маячок активировал бы сигнальные чары, — Елена указала на бугорок под кожей на шее Диггори, такой же, какой был у всех участников.

— Никто не предупреждал об этом, — глаза Флер недобро сверкнули. Лукас не сразу сообразила, что ярость ее направлена на организаторов турнира, подвергших их всех немыслимой опасности. Елена ни за что не сказала бы этого вслух, но она испытала немыслимое облегчение от осознания, что не одна захотела скорейшего завершения этого кошмара. Будь у нее возможность расторгнуть магический контракт с Кубком раньше времени, она немедленно бы вышла из игры.

— Не говорил, — отозвалась Елена глухо. — Я просто читала статьи о последнем проведенном турнире. У них в горном лабиринте умер, упав в заброшенную шахту, студент Дурмстранга, и его бы ни за что не нашли, если бы не сигнальные чары.

«Если бы нас предупредили о сигнальных чарах, — осенила Елену внезапная догадка. — Это бы означало фактическое признание того, что задания турнира все еще не лишены смертельной опасности».

Флер почти не изменилась в лице, только перевела взгляд обратно на неподвижного Седрика и тихо спросила:

— Как думаешь, что с ним?

— Не знаю, — Елена наклонилась, приподняв край его надорвавшейся майки: длинная ссадина на боку продолжала кровоточить. Лукас подумала, что вряд ли Седрик смог оцарапаться так глубоко о желоб трубы, и сделала вывод, что в одном из секторов он встретился с какой-нибудь тварью. — Может, это яд с седативным эффектом. Тогда это похоже на нападение пресноводной химеры.

Они переглянулись, и Флер мрачно уточнила:

— Когда Седрик очнется, у него может остановиться сердце от болевого шока?

Елена взглянула на нее с неподдельным удивлением — сама она почему-то не задумалась о подобном риске. Действительно, нельзя было оставлять без внимания тот факт, что Лукас буквально заново срастила половину тела Седрика, а между тем в его открытую рану успели попасть и яд, и грязная вода. Елена не знала специализированных заклинаний и подозревала, что львиную долю повреждений могут исправить только лекарственные зелья.

— Если мы не хотим, чтобы он пострадал... — Елена почувствовала, что сердце в груди бьется с бешеной скоростью, а в горле застрял ком. Она ощущала себя неизмеримо крошечной в гигантских подземных ходах, песчинкой под толщей земли, хорошо пристроенной шестеренкой механизма, заставляющего турнир работать на выгоду... Елена не представляла, кому был выгоден такой расклад, но точно знала, что каждая мелочь турнира не оказалась случайной. И теперь, когда она застыла в шаге от тупика, загнанная в ловушку разрозненных мыслей, словно дикий зверь в капкан, ее объяло опустошающее бессилие. — Нам надо инсценировать его смерть.

Флер помотала головой в знак непонимания.

— Маячок, — пояснила Елена, — считывает твое состояние, только если находится на теле. Если мы вытащим его из Седрика, маячок расценит отсутствие любых показателей как смерть, правильно? Сработают сигнальные чары, — Лукас задумалась. — Но мы не сможем оставить Диггори здесь в надежде, что его заберут. Придется тащить его с собой в следующий сектор подальше от возможного затопления и нападения тварей. Мы ведь не знаем наверняка, как скоро подоспеет помощь... И еще — в таком случае мы окажемся в самом низу турнирной таблицы.

Флер, не колеблясь ни секунды, кивнула. Сейчас в ней не осталось ни на грамм той самоуверенной заносчивости, которую она демонстрировала в начале пути. На ее лице застыла маска сосредоточенной мрачности, а в широко распахнутых глазах плескалась тихая почти звериная ярость. Она была на пределе.

— Доставай маячок.


* * *

Только что покинутый сектор в мгновение ока наполнился водой.

Поток ударил о невидимый барьер, забурлил мутной пеной и на несколько секунд скрыл из вида хвост пресноводной химеры, усеянный окостенелыми шипами. Когда вода успокоилась, и магический щит перестал идти рябью от оказанного на него давления, Виктор увидел лишь промелькнувшие в темноте мощные задние лапы и острый увенчанный жалом кончик подвижного хвоста — химера уплывала прочь, понукаемая животным инстинктом. В воде она могла двигаться быстро и наносить молниеносные удары, раздирая и жаля добычу. Но на суше тварь становилась неповоротливой и теряла всякую маневренность, превращаясь в легкую мишень.

Виктор выдохнул, отползая прочь от барьера. В левой руке он все еще сжимал один из малых шипов, который отломился при нападении химеры. Тогда Крам лишь каким-то чудом увернулся от хвоста, грозящего пригвоздить его ядовитым наконечником к желобу, и изо всех сил схватился за наросты на ее туловище. Продиктованная страхом и неожиданностью появления твари, тактика сработала, как нельзя лучше: химера завертелась, лишенная возможности задействовать ядовитый хвост из-за риска ужалить саму себя. Лапы же ее, неуклюжие и не предназначенные для захвата добычи, не могли настигнуть Виктора. Химера растерялась, ее подхватило потоком, хлынувшим в просроченный сектор, и понесло вперед. Пару раз она приложилась о трубу в неудачных попытках прижать Виктора и разодрать трением о каменный желоб, и малые шипы откололись от туловища, заставив химеру издать протяжный звериный вой, отозвавшийся глухим гулом под толщей воды. Этот звук почти не проник в головной пузырь с кислородом, который наколдовал Виктор, но заставил его ощутимо вздрогнуть и крепче прижаться к твердой спине твари.

Уже у самого барьера, почуяв чары, химера растопырила когтистые лапы, стремясь остановиться посреди трубы в потоке, и Виктора с силой отшвырнуло прочь, он пролетел сквозь барьер, отозвавшийся легким покалыванием в коже, головной пузырь лопнул, и Крам шлепнулся в лужу на дне, скорчившись от боли. Падение выбило из легких весь воздух, подарило чувство ощутимо подступившей к горлу тошноты и головокружения.

Когда Виктор пришел в себя, химера уже уплыла прочь, а в его кулаке остался, напоминая о себе потекшей по запястью темной густой кровью, выдранный шип. Крам покрутил его между пальцев — небольшой, он совсем не подходил в качестве холодного оружия против водных тварей, рыщущих в подземном лабиринте.

Месяц назад, оказавшись в подобной ситуации, он бы, не раздумывая, выкинул костяной шип, понадеявшись на волшебную палочку. Но сейчас, прокручивая в голове наставления Грюма, вспоминая туманные формулировки Синистры, намекающей, но не говорящей прямо об опасности, Виктор задумался о том, как мог подстраховаться. Он попытался размышлять так, как делала бы это Елена, самая осторожная и предусмотрительная из участников Турнира.

«Волшебная палочка хороша при нападении на расстоянии. Но в ближнем бою против волшебных тварей она не является самым удобным оружием, — прозвучал в голове ее голос. Крам представил Лукас, подпирающую подбородок кулаком, с задумчивой складкой между светлых бровей. Что бы она посоветовала Гарри, если бы тот спросил? Мысли о Петтигрю на мгновение отвлекли Виктора, уводя его размышления в стороннее русло, и ему пришлось заставить себя затолкнуть Гарри в дальний угол сознания, сосредоточиться на одной лишь Елене. Ответ должен был быть простым и очевидным, лежащим на поверхности. Лукас в его мыслях предложила: — Как насчет того, чтобы трансфигурировать шип в клинок? Этот нарост, что у тебя в руке, является продолжением скелета. Формулы превращения костей в металл — это частная разновидность формул, превращающих мелких животных в металлическую посудину. Такое проходят даже на младших курсах. Сначала увеличь шип, затем используй заклятье».

Очевиднее способа не придумаешь.

Виктор вынул из кармана волшебную палочку и в нерешительности замер. Он смутно помнил, как надо взмахнуть палочкой — с трансфигурацией у него вечно не ладилось. В школе Крам преуспевал в боевой магии, темных искусствах, даже чарах, но трансфигурация приводила его в полнейший ступор. Неудачи на третьем курсе и пара пропущенных лекций повлекли за собой раздражение, отвращение к предмету и серьезные затруднения, которые к седьмому курсу превратились в настоящую катастрофу и натянутое с неимоверным трудом «удовлетворительно» в табеле успеваемости.

Виктор решил действовать предусмотрительно. Для начала он увеличил шип втрое, так что теперь он был длиной почти с его руку. Затем снял с него копию. Отложив один шип в сторону, Крам принялся восстанавливать в памяти процесс трансфигурации кости в металл. В лучшем случае он мог сотворить только металлическую палку со слегка заостренным концом, в точности повторяющую форму шипа, без рукояти и любого намека на лезвие. Но и этого могло быть достаточно, когда речь шла о необходимости сделать себе оружие.

Виктор произнес заклятие дважды, по-разному взмахнув палочкой, но шип, развенчав все возникшие опасения, с нехарактерным хлопком все-таки обратился в металл с парой вкраплений кости у самого основания. Второй шип обратился лучше и даже выглядел крепче. Крам, довольный результатом, при помощи заклятия уменьшил вес обоих импровизированных копий — теперь они были не тяжелее кухонных ножей, а сам материал не потерял в твердости. Если бы это заклятие Виктор не зазубрил на далеком втором курсе до полного автоматизма, его орудия при первой же попытке напасть погнулись бы, как ивовые прутики. Но сейчас, на пробу ударив одним из копий по желобу, Крам высек несколько искр и убедился в их надежности.

Оставаться на месте дольше не имело смысла. Как только сектор, в котором он находился, будет просрочен, его наполнит вода, и химера вернется, быть может, прихватив с собой пару подводных друзей.

Поэтому Виктор, заткнув свои копья за эластичный ремень формы, двинулся вперед, вытянув вперед палочку с мерцающим на конце люмосом. Беспокойные мысли, которым до того он старался не давать воли, снова привели его к Елене — близка ли она к тому, чтобы выбраться на поверхность, или ее поглотил в одном из секторов поток подземных вод?


* * *

Дафна вздрогнула, когда на ее плечо легла тяжелая ладонь, и недоуменно обернулась. Позади, грузно облокотившись на посох, стоял Грюм, уставив на нее искусственный немигающий глаз. Сложно было понять, что означал этот взгляд, тем более что обычный глаз, утопающий в тяжелых складках век, смотрел поверх голов студентов на сквозные зеркала, отражающие передвижения трех участников из шести.

— Твой дружок тащится не в ту сторону? — тихо спросил Грюм, хотя тон показался Гринграсс скорее утверждающим, чем вопросительным, что заставило ее сердце забиться быстрее. Она не могла понять того по зеркалам, отражающим лишь небольшое пространство вокруг бредущего по колено в воде Гарри, но догадывалась, что Петтигрю потерялся и неминуемо загонял себя в тупик. — Плохо.

Дафна поняла, что сжала руку в кулак, лишь когда острые грани медальона, который она до того покручивала между пальцев, больно впились в ладонь. Краткое «плохо» было последним, что ей хотелось бы услышать от Грюма, оценивающего положение дел в подземельях.

— Что это значит? — спросила она резко. Гермиона, сидящая рядом, лишь на мгновение оторвалась от разглядывания Виктора Крама, с металлическими копьями в руках сворачивающего в новую развилку трубы, чтобы мазнуть по Дафне неприязненным взглядом. — У вас ведь есть план? Если надо будет их вытаскивать?

Дафна отпустила медальон, позволив ему скользнуть в вырез блузки.

«Скажи, — мысленно взмолилась она, силясь поймать контакт со вторым, человеческим глазом профессора, все еще глядящим в другую сторону, — чтобы я не задавала идиотских вопросов, что вы продумываете не только один вариант развития событий».

Но профессор Грюм пожал плечами, заявив с убийственной беспечностью:

— Я не знаю. Вторым этапом турнира занимались профессор Синистра и Барти Крауч, — последнее имя в исполнении Грюма приобрело неожиданную грубость звучания. Видно было по скривившемуся лицу и сместившимся от этого мимического жеста шрамам на скулах, что к Краучу Грюм питает личную глубокую неприязнь. — Но проект одобрил Дамблдор. Не думаю, что он позволил бы кому-то сгнить в подземельях.

Дафна вздохнула. Слова Грюма не вселили в нее уверенность.

Она привстала со своего места, чтобы осмотреть Большой зал, но не заметила темно-рыжей макушки Синистры среди зрителей, в напряжении наблюдающих за тем, как Астматик неуклюже барахтается в настигнувшем его потоке вместе со стайкой враждебно настроенных гриндилоу.

Дафна решительно перелезла через скамью, направившись в сторону выхода. У дверей, где столпились те, кому не хватило мест за столами факультетов, Гринграсс столкнулась с Малфоем и его компанией.

Приближение Дафны заставило Драко отвлечься от болтовни, расправить плечи и выпятить подбородок, будто это придало бы ему большую мужественность в ее глазах.

— Привет, — он сделал шаг в сторону, преградив Дафне дорогу. Малфой был выше ее почти на полголовы, что несколько задело Гринграсс: ей бы хотелось смотреть на него сверху вниз, вкладывая во взгляд все презрение, на которое она была способна. — Кажется, Петтигрю сошел с дистанции?

Дафна заметила, что Драко наклонился ближе, напирая на нее резким запахом одеколона и пота. Даже не спрашивая прямо, она понимала, что речь идет не о турнире. Ведь Рита Скитер накануне умудрилась заметить их с Гарри перепалку во время фотосессии и впихнула в свежий выпуск «Ежедневного пророка» целую статью о любовных драмах Петтигрю.

— Как будто это дает тебе хоть какой-то мизерный шанс, — пробормотала Дафна, сделав попытку обойти его стороной, но Малфой стремительно дернулся навстречу, схватив ее за локоть. Гринграсс дернулась чуть сильнее, чем сама от себя ожидала: видимо, так беспокойство, которое она тщательно старалась подавить, вырвалось наружу. Заметив это испуганное движение, Паркинсон и Гойл где-то за спиной Драко радостно загоготали.

— Конечно, — Драко растянул губы в улыбке, но взгляд его голубых глаз был холоден и пуст. Как у акулы, наматывающей круги вокруг намеченной жертвы. — Если ты не заметила, твой отец не настроен разрывать брачный контракт.

«Вот козел», — промелькнуло в голове Дафны.

Мысль была странной. Не потому, что сама Гринграсс думала иначе, а потому, что мысль появилась словно извне. Как будто в голове Дафны находился сторонний наблюдатель, комментирующий происходящее.

Ощущение это было настолько непривычным, что Гринграсс, забыв ответить Драко что-нибудь резкое, выдернула руку из его хватки и побежала прочь под дружное улюлюканье слизеринцев.

«Показалось? — с ужасом подумала она, проведя ладонью по волосам. В коридоре, подойдя к окну, за которым бушевал снегопад, скрыв за вихрем белого вид на запретный лес и горную гряду, Дафна позволила себе ровно выдохнуть. Она прислонилась лбом к холодному стеклу, прищурившись, чтобы различить далекие шпили вековых сосен, венчающие линию горизонта, и обняла себя руками. — Наверное, я просто не на шутку разволновалась».

Она постояла еще немного у окна, грея стекло дыханием, пока не услышала помимо оживленного гула со стороны Большого зала, по-видимому, ознаменовавшего выход Астматика из потока, бодрый цокот каблуков.

— Что ты здесь делаешь? — спросила профессор Синистра. Подходя, она спрятала в кармане мантии сложенный кусок старого пергамента. Профессор подозрительно прищурилась. — Разве ты не должна быть со всеми в зале?

— А вы? — спросила Дафна, изогнув бровь. От нее не укрылось выражение недовольства, на краткий миг омрачившее красивое лицо Синистры, но в следующий миг та снова выглядела бесстрастной.

— Я проверяла, можно ли что-то сделать, чтобы мы смогли транслировать передвижения Елены, Седрика и Флер на зеркала, — ответила Синистра ровно, сложив руки на груди. Ее медного цвета каре качнулось, когда она склонила голову чуть набок. — Но ничего не смогла сделать. Они слишком еще глубоко под землей, чтобы мои чары могли до них достать.

Дафна кинула краткий взгляд на карман, в который Синистра до этого торопливо убрала пергамент. Что-то подсказывало Гринграсс, что профессор занималась далеко не попытками наладить контакт между маячками участников и сквозными зеркалами.

— Это же была случайность? — уточнила Дафна с некоторой долей мрачного скепсиса в тоне. — То, что они с самого начала этапа не показывались в поле зрения?

Синистра на пару секунд с легким удивлением приподняла брови. Дафна пристально всматривалась в ее лицо, силясь заметить что-то еще — волнение, испуг, раздражение, насмешку — способное выдать ее настоящие настроения. Но видела только маску равнодушия, линию неподвижных бледных губ и взгляд, лениво перетекающий по коридору.

— Разумеется, случайность, — произнесла Синистра все тем же прохладным тоном без единой лишней эмоции.

«Ты ведь знаешь, что бы сказал Гарри сейчас, — вновь прозвучал в голове чужой голос. Теперь у Дафны не было сомнений, что мысль появилась извне: голос, звучащий в голове ясно и отчетливо, с долей знакомой ехидцы, принадлежал не кому-нибудь, а Кэти Белл. — Она лжет».


* * *

«Вот же блин».

Гарри влетел в Виктора на полном ходу, когда свернул в новую трубу, и чуть не распоролся о его недружелюбно выставленное вперед копье.

То, что Петтигрю наткнулся на Крама, могло означать лишь одно: он шел в неверном направлении, причем уже очень давно, ведь Гарри стартовал третьим, а Виктор — последним, и расстояние между ними в самом начале было ужасающих масштабов.

«Черт! Да я неудачник года, — подумал Гарри кисло, пнув мысом ботинка по желобу и получив в ответ тупую ноющую боль от большого пальца ноги. — Гребаный лорд неудачников».

Виктор нахмурился, резко убрал копье и вдруг с яростным рыком подлетел к ничего не ожидавшему Гарри, схватив его за ухо. Петтигрю завопил от боли, неожиданной вспышкой ударившей, казалось, от раковины до самой барабанной перепонки — Виктор тянул с такой силой, будто пытался на полном серьезе оторвать ему ухо.

— Какого черта?! — завопил Гарри, вцепившись в руку Виктора и пытаясь разжать железную хватку его пальцев. Перед глазами оказалось перекошенное от злости лицо Крама. — Виктор-Виктор-Вик-отпусти-отпусти...

— Ты, — взревел тот в ответ, лишь немного ослабляя хватку, чтобы Гарри перестал вопить и его услышал, — в прошлом этапе приставил нож к моему горлу.

— Ты серьезно думаешь, что я собирался тогда тебя зарезать? Это была обычная уловка, — возмутился Петтигрю и ловко вывернулся, почувствовав, что пальцы Виктора на секунду разжались. На всякий случай, Гарри сделал большой шаг назад, подбирая свою шлепнувшуюся в лужу палочку с горящим на ее конце люмосом. — И я бы точно ни за что не стал отрывать тебе ухо.

— Ты — мелкий засранец! — огрызнулся Виктор, игнорируя его последние слова. Он сложил руки на груди и нахмурился, продолжая злобно коситься на Гарри. Мокрый, устало ссутулившийся и взъерошенный, он оказался серьезно потрепан этим туром.

— А ты — самовлюбленный хрен! — выпалил Гарри, не подобрав достойного аргумента.

Он запоздало вспомнил, что за ними наблюдают сотни зрителей, и растерял прежний запал.

— Ладно, послушай. Я не собираюсь тратить время на то, чтобы перекидываться оскорблениями или... не знаю, драться в луже зловонной воды. Я собираюсь выбраться отсюда, а вдвоем это сделать будет гораздо быстрее, — Гарри поднял руки в примиряющем жесте, говоря вполне искренне. Что бы он сам не думал, как бы его не задевало упрямое нежелание Виктора признать, что Гарри не подстраивал своего участия в турнире, а Крама ему не хватало. Ровно на ту крайне необходимую малость, которая заново вселила бы в него уверенность. Ему не хватало всего лишь одного слова, сказанного спокойным тоном, отражающим все сразу: негласную поддержку, легкое раздражение, присущее старшим братьям по отношению к младшим, и — несмотря на все, что отстраняло их друг от друга последние месяцы — теплоту.

Виктор вздохнул, с силой потерев межбровье. Видно было, что он не колеблется, раздираемый противоречивыми желаниями, а заранее знает собственный ответ. Крам поднял копье, вытер его о рукав своей майки, протянул Гарри и тихо, будто не было только что вспышки гнева, сказал:

— Хорошо.

Глава опубликована: 05.07.2016


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 780 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх