↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


По поводу диалектов в русском языке. Мне как-то приходилось переводить иностранцем речь экскурсовода в нашем краеведческом музее. Когда речь зашла о предметах быта, я растерялась. как перевести на английский прялку, туяс, и другие предметы я не понимала, мне пришлось не называя предметов по-английски объяснять для чего они были предназначины, это было увлекательно, хотя и сложно. Думаю, что так же трудно перевести на иностранные языки наши пословици и поговорки, но тут дело не в деолекте, а в том, что с переводом на иностранный язык может уйти тот смысл, который вкладывался изночально в оригинал.


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть