↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Серия Полуночник-3: Бремя Судьбы


3 сентября 2012 к фанфику Серия Полуночник-3: Бремя Судьбы
Allex, Бог с Вами, я не обижалась. Наоборот, расстроилась, что задела вас.
А долго не отвечала - температура, она такая температура. Могла только читать) Спасибо за новую главу.)

На счет "сынок", просто у нас, по крайней мере в центральном регионе(диалект которого и считается русским литературным)), не подчеркивается все время "сын", "сынок" и т.д. Поэтому, даже не учитывая все значения слова, столь частое употребление смущает, звучит неестественно.

В Вашем переводе Сириус и Ремус одинаково называют Гарри, когда в оригинале cub и kiddo. Именно поэтому предложила называть "малышом" в обоих случаях.
Cub - в прямом и наиболее распространенном значении именно "детеныш", Вы правы. И, хоть я встречала прямые переводы значения в фф, и из уст оборотня они звучат даже естественно, но я понимаю, почему такой вариант сомнителен. И именно в этом случае - одобряю.)
Но cub - это еще и сорванец, юнец; наиболее приближенные по смыслу интерпретации к данному тексту. Но и вы не совсем правы, это слово переводят как "малыш", хоть и не столь распространено.
Вот. Теперь я понятнее объяснила? Отличаюсь косноязычием, что уж тут.
С уважением.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть