Adrian Singleton
0 0 0
Некогда — друг Дориана Грея. Пал низко настолько, что подделал подпись своего знакомого на векселе. Увлекся курением опиума, жил в трущобах.
Alan Campbell
0 0 0
Некоторое время был другом Дориана Грея. Они с Аланом были очень дружны, почти неразлучны. Потом дружба их внезапно оборвалась. И когда они встречались в свете, улыбался только Дориан Грей, Алан Кемпбелл — никогда.
Кемпбелл слыл высокоодаренным молодым человеком, но ничего не смыслил в изобразительном искусстве, и если он немного научился понимать красоты поэзии, то этим был целиком обязан Дориану. Единственной страстью Алана была наука.
Впрочем, химия не мешала Алану быть превосходным музыкантом. Для непрофессионала он играл на скрипке и на рояле просто великолепно.
Victor
1 0 0
Слуга Дориана Грея, будил молодого господина. Впоследствии женился на горничной леди Рэдли и увез ее в Париж, где она подвизается в качестве модной английской портнихи.
Victoria Wotton
1 0 0
Жена лорда Генри.
Жена лорда Генри Уоттона, они с мужем мало видятся, а при встрече — по словам Генри — рассказывают друг другу небылицы о своей якобы благочестивой жизни. Ловя супруга на лжи никогда не ссорится с ним, лишь осыпает его насмешками.
Леди Уоттон всегда была в кого-нибудь влюблена — и всегда безнадежно, так что она сохранила все свои иллюзии. Она старалась быть эффектной, но выглядела только неряшливой. Все туалеты этой странной женщины имели такой вид, как будто они были задуманы в припадке безумия и надеты в бурю. Она до страсти любила ходить в церковь — это превратилось у нее в манию.
Gwendolyn Wotton
0 0 0
Сестра лорда Генри, Дориан находил её прелестной женщиной. До её знакомства с Дорианом никто не смел о ней сказать худого слова, даже тень сплетни не касалась ее. После — ни одна приличная женщина в Лондоне не рискнула показаться вместе с нею в Гайд-парке? Даже ее детям не разрешали жить с ней в одном доме…
Henry Ashton
1 0 0
Некогда — друг Дориана Грея. Он вынужден был покинуть Англию с запятнанным именем
Duchess Gladys
0 0 0
Красивая жена герцога, нравилась Дориану. Была в него влюблена, пвопреки тому что он ей не нравился.
George Farmer
0 0 0
Дядя Генри Уоттона, аристократ, лорд. Добродушный, хотя и резковатый старый холостяк, которого за пределами светского круга считали эгоистом, ибо он ничем особенно не был людям полезен, а в светском кругу — щедрым и добрым, ибо лорд Фермер охотно угощал тех, кто его развлекал.
Lady Agatha
0 0 0
Тетя лорда Генри Уоттона, была знакома с Дорианом, считала его премиленьким мальчиком.
Lady Brandon
0 0 0
Хозяйка бала на котором Бэзил познакомился с Дорианом. Была неразлучна с его матерью, обладательница многих сокровенных секретов своих гостей. Не особенно хороша собой, обладает громким голосом.
Lady Narborough
1 0 0
Замужняя женщина, была влюблена в Дориана, когда ему было тридцать восемь. Мать нескольких дочерей, любит флиртовать, но разочарована тем, что её муж её флирта с другими мужчинами не замечает.
Lord Carrington
0 0 0
Весьма состоятельный аристократ, сватавшийся к Маргарет Девере. Был без ума от неё.
Lord Kelso
0 0 0
Дед Дориана Грея. Подстроил так, чтобы незнатного отца Дориана убили на дуэли.
Lord Stavley
0 0 0
Некогда друг Дориана Грея. Впоследствии с презрением заявлял, что, может быть, Дориан и тонкий знаток искусства, но с таким человеком, как он, опасно знакомить юных, неопытных девушек, а порядочной женщине неприлично даже находиться с ним в одной комнате.
Маргарет Девере (Маргарет Грей)
Margaret Devere (Margaret Grey)
2 0 0
Мать Дориана Грея. Была необыкновенной красавицей и все мужчины бесновались, когда она убежала с каким-то молодчиком, полнейшим ничтожеством без гроша за душой.
Miss Radley
0 0 0
Горничная Дориана Грея, впоследствии вышла замуж за его камердинера Виктора, вместе с ним уехала в Париж, где подвизалась в качестве модной английской портнихи.
Mrs. Wandeler
0 0 0
Одна из давнишних приятельниц тетушки сэра Генри, поистине святая женщина, но одетая так безвкусно и крикливо, что ее можно было сравнить с молитвенником в скверном аляповатом переплете.
Mrs. Wayne
0 0 0
Мать Сибилы Вэйн. Актриса, из тех кто уже живут играя и каждый момент своей жизни представляют как сценический момент.
Mr. Isaacs
0 0 0
Еврей, директор театра, помогал семье Сибилы Вэйн, в основном финансово.
Mr. Hubbard
0 0 0
Портретный переплетчик, помогал Дориану перенести портрет в кабинет.
Mr. Erskine
0 0 0
Мистер Эрскин из Тредли, пожилой джентльмен, весьма культурный и приятный, но усвоивший себе дурную привычку всегда молчать в обществе, ибо, как он однажды объяснил леди Агате, еще до тридцати лет высказал все, что имел сказать.
Pierre de Boniface
0 0 0
Великий алхимик, утверждал, что алмаз может сделать человека невидимым, а индийский агат одаряет его красноречием. Сердолик утишает гнев, гиацинт наводит сон, аметист рассеивает винные пары. Гранат изгоняет из человека бесов, а от аквамарина бледнеет луна. Селенит убывает и прибывает вместе с луной, а мелоций, изобличающий вора, теряет силу только от крови козленка.
Thomas Burden
0 0 0
Член парламента, радикал. В общественной жизни он был верным сторонником своего лидера, а в частной — сторонником хорошей кухни, то есть следовал общеизвестному мудрому правилу: «Выступай с либералами, а обедай с консерваторами».
Hetty
0 0 0
Деревенская девушка, некоторое время была возлюбленной Дориана Грея, напоминала ему Сибиллу Вейн. Влюбленные даже помышляли о побеге, однако Дориан в результате передумал.