↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «На Изнанке Кроличьей Норы» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Круги на воде

3 комментария
Вы когда-нибудь задавались вопросом, что курил автор? Тогда добро пожаловать сюда!)
(Я бы начала с этой фразы рекомендацию, но не уверена, что это хорошая идея))
Итак, слушайте мои впечатления в режиме мыслезаписи в реальном времени (если, конечно, время существует!) *время напечаталось с большой буквы, это жжжж неспроста…*
Адиса в Доме – это было внезапно.
Ее размышления о времени – чудесны и каноничны. Хоть она и выросла, а своеобразность рассуждений осталась. По-детски непосредственных и странных и по-детски же разумных. А Рэббитсон! Его коронная фраза, часы, перчатки, кончик белого халата – как хвоста, чехарда со временем, которое так настойчиво упоминается… И даже название конкурса упомянуто и вписано) Полет по коридору вниз и снова размышления о времени, а потом и разговоры о времени – с каноничным Котом. Шестая чудесна, Табаки чудесен) Хотя я (из-за заявки) ожидала Табаки в главной роли, а не Алису, я ничуть не разочарована. Вот то, с чем пьют чай в Шестой… это, конечно, объясняет, почему Чаепитие – Безумное, но это было внезапно) Как и кальян, кстати – по-моему, в книжной версии его не было, или был? Можно проверить, но искать среди ночи книгу не очень удобно… Кстати, мне нравится именно тот перевод, где глава называется «Безумное чаепитие», я была рада увидеть именно эту формулировку)

Последняя часть была очень неожиданной.
Я привыкла к мысли, что Алиса работает в Доме, и Кофейник приняла за его часть, а тут раз – и оказывается, что не только Изнанка, но и сам Дом ей привиделся.
И хотя эта часть описывает реальность, она больше всех похожа на сон. Алиса с Гусеницей сидят в ресторане, Табаки оказывается его работником (тоже неожиданность! но неожиданность обычная – во многих историях случается подобное), казалось бы, обычная человеческая реальность… и вдруг оказывается, что Гусеница – действительно гусеница, а не девушка с таким прозвищем; у Табаки внезапно обнаруживается коляска – странный ресторан, где в официанты принимают колясников… И вот это появление коляски окончательно превращает окружающее в веселую абсурдность, подобие сна, когда происходят странные и неожиданные вещи.

Прочтя комментарии, я поняла, что не все намеки поняла))
Табаки – работник ресторана напоминает мне Вальдеса – водителя трамвая… :D (фэндом «Отблесков Этерны», в родном мире Вальдес был вице-адмиралом талигойского флота))
Кстати, спасибо за параллель «табак – Табаки» от одной из тех упоротых, которые неправильно читают вывески табачных киосков))
А еще есть несколько чудесных фраз, которые хоть на цитаты)
Да кто же так режет торт! Он же будет невкусным!
Нет никакой разницы, и ничто не имеет значения! Гости — это всегда хорошо!
Алиса опаздывает даже тогда, когда опоздать невозможно.
Опаздывать в мире, где не существует времени, — это надо уметь!
«Раз это мне привиделось, — подумала Алиса, — значит, где-нибудь, в какой-то неизвестной мне Вселенной все именно так и происходит!»
Показать полностью
И как обычно, глюки и опечатки
— Извините, мистер Рэббитсон! — как и положено в такой ситуации (ЗПТ) начала оправдываться она.
Шагнув с линолеума на тропинку, уходящую тоненькой ниточкой в саму чащу,
Может, в самую?
Алиса с любопытством заглянула В замочную скважину и удивилась — Шестая потчевала гостя.
Пропущен предлог.
— Да какая разница! — стукнул ЧАШКОЙ по столу ЧАШКОЙ Шляпник
волнительно
Умоляю, исправьте это ужасное слово!
— Значит(ЗПТ) надо повторить! — уверенно сказала Гусеница

Кстати, на синдромы, может, сноски сделать?
Спасибо:)
Я поняла – у вас чай был из Шестой!)) с безуминкой) А не расскажете, что Вы задумывали?..
Согласна насчет недосказанности. (Для меня она явно преобладает в Доме, в «Алисе» преобладает абсурд))
Действительно, был и кальян, и гигантский щенок, а я про них забыла)
Заходера я встречала (помню, что ему не нравится слишком обычное название "Страна чудес")), но не (до)читала – такое я б вряд ли забыла, и, как мне сейчас кажется, это название слишком неадекватно даже для «Алисы») ну хотя бы потому, что искажает смысл.
Рада, что вам нравится мое цитирование)
Это слово ужасно потому, что его не существует!) Оно «волнующе» на самом деле, а «волнительно» - его страшслый и ужаслый неправильный темный двойник))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть