↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Афера Люциуса Малфоя» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

14 комментариев
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, это-то да... но мне даже нравится, что в люмионах Гермионка - это такой пожизненный порожек, о который раз за разом (ну то бишь, сюжет за сюжетом) и спотыкается наш сиятельный лорд =)))) особая фишка пейринга, которая мне лично очень приятна ;) и спасибище за отклик!


Добавлено 14.01.2018 - 10:52:
oksana68, ого... чет без поллитра и не разберешься =)))))))))))) но, по-моему, я все же разобралась. спасибо! поверьте, это очень и очень приятно. с праздником!

Lady Rovenaпереводчик
Vishnya22, и вам спасибочки, что откликнулись ;)


Добавлено 14.01.2018 - 11:09:
lozhnonozhka, ну он же не предполагал, что они все тоже будут рыжими. от и попался, бедолага =)))))))) что ж теперь делать... придется с Грейнджер куковать. и спасибище за отзыв ;)
Lady Rovenaпереводчик
белая вишня, и вам спасибо! ну, продолжение, думаю, будет появляться по почти традиционному графику "глава в месяц", так что закончим эту историю прям к 8 марта. но у нее еще есть сиквел-минечка. от она уже пойдет на апрель...
Lady Rovenaпереводчик
tussina, ну видите, как хорошо - благодаря Люмиону подтянули английский ;) класс! и спасибо большое на добром слове.
Lady Rovenaпереводчик
алиса фрей, так это ж "ответка", а они пишутся на истории со схожими исходными обстоятельствами (хотя и с другим сюжетом). И Тайм-аут, на который это написано, уже переведен и лежит у меня в профиле, правда, где-то далеко внизу... Пока переведется и опубликуется следующая глава, пробуйте почитать его, может и он зайдет ;)
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе за все спасибочки! да перефокстротился сиятельный наш, чего уж... =)) но, как говорится, нет худа без добра.
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, ничего-ничего. пусть сиятельный пока в кресле поёрзает чуток =))) и спасибо, что отозвалась!
Lady Rovenaпереводчик
ols, угу, сама мед пила, пока работала =)) и тебе большущее спасибо за все!
Lady Rovenaпереводчик
виктория, и вам спасибо большущее на добром слове ;)
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, как по мне, сглупил Люц исключительно в особой точности указаний эльфу =)) поскольку продукты-то у них есть (вон Гемионка круассаны лопает и бутерброды с бри), Джинни Люц собирался банально подкупить, дать денег и отправить куда-нибудь из Британии к чертям собачьим (типа, на Мальдивские острова). так что зря на Малфоя бочку катишь ;) он не учел, что рыжих на девичнике полно будет и попутает домовик, но это учесть и невозможно. никто б не учел, имхо. а то, что запасной план не придумал... чего ж поделать, и на старуху (то бишь на великого интригана) найдется проруха ;))
Lady Rovenaпереводчик
белая вишня, Юлька шпулька, и вам спасибище большое! с праздничком ;)
http://uploads.ru/wgU6W.jpg

Lady Rovenaпереводчик
ols, =))) это-то да (это я насчет компании и ставок)... и тебе спасибочки! ;)
Lady Rovenaпереводчик
DESMO1994, дякую за комплімент! ;)
Lady Rovenaпереводчик
Эневь, что ж поделать... такова наша читательская судьба. нам всегда мало (( у нее и так ответ на Тайм-аут получился больше, чем сам Тайм-аут. но ничего! нас еще ждут впереди и другие истории об этой парочке ;) и спасибочки за отклик.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть