↓
 ↑

Советы от Северуса (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
AU/Humor/General
Размер:
Миди | 121 Кб
Формат по умолчанию
  • 121 Кб
  • 18 066 слов
  • 124 тысячи символов
  • 61 страница
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~85%
Предупреждение:
ООС
Когда Рита Скитер обращается к Северусу Снейпу за помощью с ведением колонки советов по домоводству, Северус замечает письмо от читателя с очень знакомой проблемой.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:8 681 +25 за сегодня
Комментариев:29
Рекомендаций:1
Читателей:483
Опубликован:12.02.2018
Изменен:08.04.2018
От переводчика:
В фике присутствуют лёгкие кинки.
Благодарность:
Неизменные благодарности: автору оригинала, всемирному фанфикосообществу, и моей замечательной бете, tany2222.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
tany2222 - Любимой бете для хорошего настроения и солнечных улыбок!
Фанфик добавлен в 5 публичных коллекций и в 14 приватных коллекций
Северус Снейп/Гарри Поттер (Фанфики: 143   89   chef)
Подписалась и читаю. Слэш. (Фанфики: 109   33   n001mary)



Рекомендации
Показано 1 из 1


"Месть должна быть сладкой!"
Именно так думал Северус Снейп, сочиняя для Гарри Поттера очередной сексуальный опус)))
Но откуда же было знать национальному Герою, что за умопомрачительной извращенной перепиской скрывается его старый, добрый недо-враг?!
И пока Поттер доводил Вальбургу своими ню-дефиле, Снейп у...беждал себя, что абсолютно равнодушен к Кричеру-Который-Совсем-Не-Гарри-Поттер!!!
Скиттер отдыхает - в сторонке и в колонке)))


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 29 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 116
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
assanni, вот чисто по-человечески — разделяю и поддерживаю ваш подход к негативным отзывам всеми конечностями (и отнюдь не только в сфере фанфиков или литературы в целом). Но... суровая реальность показывает, что сократовские три сита использует оочень мало кто, так что, сдаётся мне, что несколько дзэнское восприятие всевозможных «не нравится» — это неизбежная участь любого автора или переводчика, желающих для себя спокойной жизни :) Ибо фломастеры-таки разные, всем не угодишь, да и вообще, лучше это время потратить на приятный процесс очередного писательства/переводчества.

А вот расшифровок сурово-кратких «не нравится» — факт, обычно хочется! Хотя бы просто из любопытства, что кому нравится и не.
 

Комментариев 6
Рекомендаций 0
ура столь долгожданному продолжению) горячая нца радует заждавшихся читателей) и похоже осталась всего одна глава до окончания фика, а значит можно будет перечитать все полностью)
З.Ы. мелкий тапок - ...Снейп не стал задавИться...
 

Переводчик
Комментариев 116
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
assanni, всегда приятно порадовать любимых читателей, спасибо! :) (И за пушистый тапочек отдельная благодарность: беглец спешно отловлен и водворён на законное место)
 

Комментариев 735
Рекомендаций 3
Мне, после прочтение этой главы, (вдруг!) захотелось, чтобы Вальпурга оказалась слэшером со множеством кинков, преследовала наших мальчиков по всем портретам в доме и восторженно комментировала))) Как долго бы продержалась их эрекция?

Я вижу вы собираете коллекцию обуви? Принимайте до пары: на эрекцию ничего намотать нельзя, так как это не сам член, а лишь его состояние. Она может быть крепкой и слабой, ее можно ощутить, но тот же презерватив на нее надеть невозможно.
 

Редактор
Комментариев 6175
Рекомендаций 1355

Бета произведения
Элиас
А вот здесь по поводу вашего тапка позвольте не согласиться. Ибо: Эрекция - увеличение объёма полового члена и его отвердение в результате наполнения кровью полостей пещеристых тел. На практике эрекцией называют увеличение полового члена у мужчин, набухание клитора и половых губ у женщин вследствие наполнения пещеристых тел кровью (Википедия).
Так что если мы не будем обкладываться БМЭ и разбирать на молекулы весь потогенез данного состояния, то для описательной сцены фика этот момент логичен.
 

Комментариев 735
Рекомендаций 3
tany2222
Этой выдержкой вы полностью подтвердили мои слова. Да, Увеличение и Отвердение, а еще Возбуждение, можно ощутить и увидеть, но на них по-прежнему ничего не намотаешь. Но с логикой трудно спорить)))
 

Переводчик
Комментариев 116
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Элиас, о-о, думаю, это было бы идеальное посмертие для оч-чень многих любителей жанра (точнее, любительниц). Но Вальбурга, боюсь, всё же не из их числа :) А продержаться под восторженные комментарии, уверена, наши герои смогли бы до победного! Но, как говорится, это была бы уже совсем другая история... ;)

А насчёт эрекции — согласна, что это не совсем синоним, но выбор был вполне сознательным и он показался уместным. К сожалению, в русском языке очень мало стилистически-нейтральных слов для столь полезной части тела (плюс, «орган» и «достоинство», по-хорошему, требуют уточняющих прилагательных, а «пенис» — отдаёт какой-то профессионально-анатомической направленностью...) Так что приходится изворачиваться.

Для максимально корректной формулировки, конечно, стоило бы написать «эрегированный член». Но мы ведь не медицинские трактаты пишем. В разговорной практике сплошь и рядом встретишь, к примеру, «смазать раздражение» или «приложить к покраснению/обморожению» и т.д. хотя с лингвистической точки зрения надо бы «раздражённый/покрасневший/обмороженный участок кожи».
 

Редактор
Комментариев 6175
Рекомендаций 1355

Бета произведения
Элиас
На увеличенную, отвердевшую и возбужденную эрекцию (то бишь, член) можно намотать все, что угодно, пока она (или он) будет находиться в таком состоянии. А даже если и не будет, то можно намотать все равно - хоть кружева, хоть пластырь. Мы с вами говорим не точной медицинской формулировке, а наиболее читабельном переводе, это всё-таки не медицинский сайт.
 

Комментариев 381
Рекомендаций 0
А я внезапно оказалась на стороне Вальбурги. Конечно, она сама напросилась, но всё же это фата, а не пеньюар какой-нибудь!)) Я надеялась, что Гарри с Вальбургой в конце-концов примирятся друг с другом, и портрет оставят в холле, в обмен на приемлемое поведение. Но, наверное, нет (
Спасибо огромное уважаемому переводчику и за эту историю, и за другие тоже.
 

Переводчик
Комментариев 116
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Maryn, спасибо за душевный отзыв! Искренне рада, что выбираемые мной истории приходятся по вкусу :)

Ну а насчет фаты... посмотрим на это с другой стороны: по крайней мере, вместо того, чтобы продолжить бесцельно пылиться в старом сундуке, она снова окунулась в атмосферу жаркой любви и страсти ;)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть