боже, какое мимими! спасибо, что нашли и принесли этот текст, он чудесный))
перевод приятный, одно но: его бы немного вычитать с точки зрения выбора слов.
если "ингридиенты для лазаньи" звучит не оч, но ок, то "Что было хуже, " -
оч неудачный вариант перевода, а "не были в восторге от его привычного обмундирования" явно лучше заменить на "не в восторге от его обычного костюма/вида/...". это канеш не критично, вопрос скорее легкости чтения