↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Dreams and Darkness Collide» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Anonymouse

4 комментария
* ridiculous amount -- это не "смешное количество", а "огромное" (или, как вариант, "безумное").

* Trace, с большой буквы, это не След, а http://harrypotter.wikia.com/wiki/Trace -- заклинание Надзора (за магией несовершеннолетних).

А вообще -- достойный перевод, спасибо! Есть еще всякие мелочи, но за них надо скорее бету пинать, а не переводчика...
В том-то и дело, что на "размах" -- то есть, подробный разбор пропущенной мелочевки -- понадобятся непропорционально большие усилия. Это-ж по второму разу перечитывать придется ;) а я лучше чего-нибудь нового почитаю.

Я до сих пор не дочитал еще https://www.fanfiction.net/s/12883422/1/Collagen -- все времени не хватает никак...
Я в 1 рыло это не потяну, однозначно. Вот если кто-нибудь начнет -- непременно напрошусь в беты или в со-переводчики.
Цитата сообщения tany2222 от 10.11.2018 в 19:52
Киньте клич в блоги, там и соавторы, и сопереводчики, и беты нарасхват

Ну так мне же не все равно, что переводить (или править). А то, чего хочется, пока никто не начинал. Но мне все больше кажется, что обсуждать здесь мои творческие планы -- несколько некомильфо. Оффтопик.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть