↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Fallout» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Pinlupin

18 комментариев
Цитата сообщения Bombina62 от 16.02.2019 в 23:26

Наконец Гермиона его уделала! Хотя, признаюсь, её фраза была весьма жестокой, не в её духе.

Так как это прям мои эмоции - насчет Гермионы, уделавшей Малфоя)), - хочется сказать по поводу ее фразы. Помню, меня поначалу тоже немного покоробило, но потом я перечитала и лучше вникла в смысл. Собственно, это конкретная угроза конкретно Малфою, потому что именно он сейчас является единственным защитником Нарциссы. Другими словами она говорит ему: "еще раз позволишь себе такое - и это я тебя убью, придурок". Ибо нефиг. Так мне это представляется.

Raccoon, спасибо за чудесный перевод. Да, я и сюда приползла)
Raccoon2014
Да, я заметила) Тут полноценное обсуждение ведется, очень интересно читать. Хотя так часто доставалось бедной Гермионе, что мне за нее обидно)

Я не романтик, и тоже не вижу никаких нежных чувств между героями в начале их отношений. Но тем и привлекательна история этих отношений - своей реалистичностью. И сложностью из-за всех загонов крайне замороченных персонажей.
Но я бы поспорила, кто тут осмелился на первый шаг) Подумаешь, поцеловал первым. Невелик подвиг. Малфой тут представлен таким сам... кхм опытным мужчиной, совершенно раскрепощенным во всем, что касается физической близости. Естественно, что ведущим в их отношениях стал он. Но именно Гермиона загнала его в угол и практически вынудила к решительным действиям) На мой взгляд, нужно гораздо больше смелости, чтобы не отступать, даже когда тебя пытаются оттолкнуть, откровенно грубят или обидно игнорируют. Настоять на своем и пробиться сквозь эту защиту. Менее упертая и любопытная девушка давно бы махнула рукой, из чувства гордости или элементарно самосохранения, и между ними ничего не завязалось бы, несмотря на одиночество и частое вынужденное пребывание в одних и тех же убежищах.

О, и мне тоже очень симпатична здешняя Лаванда). Собственно, мне симпатичны все, кому автор тут уделила внимание. Абсолютно все живые и настоящие - творящие глупости, ошибающиеся, срывающиеся, но по-человечески понятные в своих недостатках и не вызывающие неприязни. Это такая редкость в фандоме, что уже за одно это - бережное обращение со всеми, без исключения, персонажами, - я безмерно уважаю Sage. Чувствуется, что она каждого героя любит (а не только драгоценного Малфоя, ага)).
Показать полностью
Bombina62
Ой, пропустила ваш ответ. Ну, жестко, но оправданно жестко. Вполне адекватный ответ на аналогичное обещание Малфоя. К тому же это ведь просто слова, а не реальная угроза.
И я лично рада, что Гермиона дала сдачи, угу, а не благородно проглотила обиду. В конце концов, канонная Гермиона далеко не трепетная ромашка (хотя некоторые авторы и пытаются представить ее ангелом во плоти)).

Raccoon2014
Для юного возраста Малфоя это нехилый вообще-то опыт)) Но ладно, конечно, в основном он кажется таким экспертом только на фоне Гермионы, а это нетрудно)
Сцены сражений действительно описаны так, что не всегда разберешь, что происходит, даже при перечитывании. Нам ведь показывается все исключительно через восприятие Гермионы, через ее чувства и мысли, а она и сама не видит четкой картины в этом творящемся вокруг сумбуре.
Но такой метод повествования и делает текст столь атмосферным. Создает ощущение присутствия.

А в отношениях героев мне как раз нравится эта постоянная неуверенность и шаткость, нравится, что ни один не говорит прямо о своих чувствах, что о многом читателю предоставляется лишь догадываться вместе с Гермионой. Всё, что нужно, тут показывается, а не рассказывается.
Фотография. Безапелляционно перетащенный сундук. Ритуальное сожжение одежды, на которой нет ни капли крови. Эти моменты потеряли бы львиную долю своей пронзительности, будь герои в целом откровеннее друг с другом.

И о пронзительных моментах: чуть не расплакалась, как дура, когда Люпин молча обнял Гермиону. Вот вроде закаленная уже, и смерти стоически переношу, потому что заранее знаю о них и морально готова, а в каком-то совершенно неожиданном месте вдруг накрывает.

Raccoon2014, спасибо за эмоции.
Цитата сообщения Raccoon2014 от 27.02.2019 в 20:18

Всё достаточно логично и последовательно, но уж очень подробно - порой теряется основная нить за кучей деталей. Но картину всегда можно восстановить, с логикой автор дружит, за последовательностью действий следит. При прочтение многое сглаживается, воспринимает органичнее и проще, но при работе над переводом от таких подробностей иногда хочется лезть на стенку.

Хех, а для меня детальность сцен экшена один из многих плюсов в творчестве Sage. Кажется, у нее я такое увидела впервые. Обычно потасовки и прочее описывается довольно скупо ("сцепились, покатились по земле", в таком духе)), а у нее прям как инструктаж от профессионального постановщика драк)) Но оно, конечно, круто, только когда читаешь на английском и не цепляешься за повторы и перегруженность действием, просто видишь в голове картинку. Могу себе представить, какая это головная боль - переводить сие на вменяемый русский язык))

YellowWorld
На Archive of our own только первые восемь глав, к сожалению.
В сети работы этого автора на данный момент никак не найти, потому что она выкладывала их в основном только на dramione.org, ныне впавшем в летаргический сон. Но у переводчика, разумеется, есть файл с оригиналом.
Показать полностью
У меня тоже сохранены почти все из ее больших работ, но, думаю, Raccoon и сама вполне способна поделиться).
Цитата сообщения Raccoon2014 от 28.02.2019 в 13:01

Pinlupin
В 8 глав вложено все. Они идут сплошным текстом, без разбивки.

Вон оно что. А я доверчивая, увидела цифру 8, вздохнула и ушла))
Цитата сообщения Raccoon2014 от 28.02.2019 в 13:01
Основная моя головная боль, это постельные сцены. Графическая порнография)) это просто ужас: руки, ноги, хвосты - всё в одну кучу. Пока все пестики с тычинками по местам расставишь - одуреешь)) А такая подробность и детальность так вообще убивает во мне весь романтический настрой. Пособие для нуждающихся))

Понимаю, насколько сложно это переводить, да, но не воспринимаю как порнографию)) В порнографии нет места чувствам, а здесь их полно, потому что фокус на Гермионе, ее мыслях и ощущениях. Так что при всей натуралистичности выходит не пошло. Хотя, признаю, есть несколько сцен, без которых я бы лично прекрасно прожила) Одна уже была, еще пара-тройка ждет впереди) Ну, экспериментаторы такие экспериментаторы))
Цитата сообщения Амидала от 02.03.2019 в 01:45

Очень мило, что Малфой, сам будучи не до конца выздоровевшим, навещал Грейнджер. Это явное проявление заботы и нежности, как бы он не хотел это скрыть.

Я тут вижу скорее явное проявление угрызений совести. Из-за его безобразного поведения накануне. Что, впрочем, не отменяет заботы, конечно.
Цитата сообщения Амидала от 02.03.2019 в 01:45

Именно это больше всего меня прельщает в данном фике - атмосфера войны.

Да. Просто подпишусь тут.
Но в каноне, на мой взгляд, такое подробное и реалистичное описание войны было бы неуместно. Для истории, начинавшейся как детская сказка, там и без того слишком много тяжелого.
Показать полностью
Сочная - это 28-я... Ненужные ассоциации, ненужные ассоциации, черт, ааа. Особенно после комментария про лежалое тело. С душком. Извините))
Raccoon2014, очень вам сочувствую в смысле перевода таких глав, да) Тут действительно был подробный инструктаж) Но зато забавно местами.

А 29-я, эх, захлест эмоциями. Момент с футболкой Малфоя один из самых любимых. И последующая сцена, конечно. На разрыв. Переведено прекрасно, прочувствованно, спасибо.
Цитата сообщения Амидала от 20.03.2019 в 18:36

Самое обидное, что Гарри даже не понимает и не разделяет смятения Гермионы относительно необходимости той операции и понесенных в ней потерь. Для него все как-то проще в этой войне. Спасли Рона - молодцы, потеряли двоих - всякое бывает. А то, что этого можно было избежать, его не особо заботит.

Не согласна, что не заботит. Мы не знаем, что именно чувствует Гарри, мы не имеем возможности залезть к нему в голову так, как к Гермионе. Всё, что у нас есть, - его слова, которые вовсе не обязательно соответствуют его настоящим мыслям. Если вспомнить схожую ситуацию в каноне, упоминавшуюся тут выше (операцию по спасению Сириуса), то Гарри как раз очень даже переживал и был в ужасе от того, что кто-то из ребят может погибнуть из-за него. А потом винил себя в смерти крестного. Не вижу причины предполагать, что на этот раз он воспринимает все иначе.
Очень жаль, конечно, что жизнь, по всей видимости, ничему его не научила, и он продолжает принимать такие важные решения импульсивно, на горячую голову, но не берусь судить его поступок. Считаю, что о подобном вообще нельзя судить со стороны, не находясь в шкуре человека, который это решение принимает, не варясь в тех страхах и сомнениях. Не хочу даже представлять, какая это пытка: точно знать, где сейчас находится твой друг, но ждать, ждать, ждать, постоянно думая о том, что каждый час приближает момент, когда Пожиратели могут прознать об утечке информации и перепрятать пленных.
А то, что Гарри упорно старается убедить себя и Гермиону в том, что решение это было верным, что они поступили правильно и что все, отправившиеся на ту самоубийственную операцию, сделали это совершенно добровольно (а не под влиянием психологического давления, которому невозможно было противостоять, как оно было на самом деле) - ну так у каждого свои способы самозащиты. Как Гермиона пытается отложить горе о погибших на конец войны, так и Гарри заталкивает ужасную вину поглубже. Закрывается от проблемы, концентрируясь на хорошем: спасении Рона, и идет дальше. Ему это необходимо, чтобы продолжать функционировать. Ведь если он позволит этому чудовищному чувству вины, осознанию, что он все равно что убил этих ребят, охватить его, то он попросту в нем захлебнется и сломается.
Гермионе, видя, как она разваливается у него на глазах, боясь за нее, он пытается навязать тот же способ, не понимая, что не помогает ей справиться, а делает только хуже. Ну, Гарри никогда не был гением и знатоком человеческих душ.
Всё имхо, конечно.
Показать полностью
Кажется, фанфикс нервируют слишком длинные комментарии, он всё не давал отправить мне его целиком).
Цитата сообщения Амидала от 20.03.2019 в 18:36

Возможно, идея с психологом не настолько плоха, как думает гриффиндорка. В конце концов, не всегда же Малфою терпеть ее перепады настроения и истерики.

Я бы поспорила, кому кого приходится терпеть. Замечательный Малфой бросил Гермиону в самый черный период ее жизни, когда ей нужна была поддержка, хоть какая-то отдушина. Добавил нервотрепки, как будто ей без того было мало стресса. Предпочел отдалиться, оберегая собственное душевное спокойствие. Думаю, не сделай Гермиона шаг по сближению (опять), он бы разорвал их отношения, которые стали слишком болезненными для него. Не зря он попытался вернуться к прежнему - просто секс, без эмоциональной вовлеченности. Не хотелось ему снова страдать, если эта сумасшедшая гриффиндорка снова отправится на верную смерть.
Ну ладно, ладно, не буду претендовать на понимание того, что творится в малфоевской голове, но другого объяснения его (жестокому и попросту скотскому) поведению придумать не могу. А Гермиона еще волновалась из-за отвергнутого поцелуя, она ведь, понимаете ли, ударила несчастного в единственное уязвимое место, ага, - после того, как он успел несколько раз хорошенько потоптаться по ней, вот так вот пользуясь ею для разрядки и выбрасывая после секса. Святая, святая девушка. А вы говорите - несносный характер!))

В общем, да, я тоже могу только восхититься тому, как Гермиона умудряется держаться.

Raccoon2014, спасибо! Такой объем работы, выполненной на столь высоком уровне, - это нечто невероятное. Язык не поворачивается назвать эту сюжетную арку любимой, но она определенно самая сильная по эмоциям, и благодаря вам я снова их пережила.
Показать полностью
Амидала
Ну, все-таки с операцией по спасению Сириуса ситуация была немного иная, согласитесь. В первом случае была ловушка, во втором Рон действительно там находился в плену. И если в первом случае ошибкой было отправляться в Министерство вообще, и Гарри никак не мог этого не признать, то во втором ошибкой было "гриффиндорское" исполнение операции - впопыхах, с малым количеством людей и без какого-либо плана. Но на это у Гарри имеется свой "аргумент" - что иначе они бы опоздали, угу. Ну а когтевранский подход Гарри никогда не был свойственен.

Э-эм. По-моему, размышления Гермионы о том, что Малфой «должен был быть ее способом убежать от действительности», это совершенно не про то, что кто-то кому-то что-то там должен. Это лишь о том, чего бы ей хотелось от него. В частности сейчас, когда ей так плохо.
И не выдержала Гермиона именно из-за того, что между ними уже давно был не "лишь секс", для них обоих, а Малфой попытался грубо вернуть их связь на начальную стадию. Причем молча, без каких-либо выяснений отношений - ну, как он любит, ага. Обижен? Да пожалуйста. Можно подумать, его кто-то принудил заниматься с ней сексом, когда он так сильно на нее злился. А он предпочел какую-то левую тактику: и не прогнать, и держать на расстоянии. Нужно быть совсем бесчувственным чурбаном, чтобы не понимать, что при этом будет испытывать девушка, а Малфой тут вроде не чурбан. Хочется верить, это по крайней мере не было неким "наказанием" с его стороны, потому что в таком случае с ним совсем всё печально.
Показать полностью
Цитата сообщения Амидала от 24.03.2019 в 19:23
Pinlupin
Я все равно не могу отделаться от мысли - а стоило ли оно этого?!

Это даже не обсуждается. Понятно, что заплаченная цена слишком высока. Тем более, что ее можно было избежать.
Но мы ведь не о своем взгляде на ситуацию говорили, а о том, как ее может воспринимать Гарри, и что чувствовать.
*Ворчит* Все-таки хорошо, что фанфик заканчивается, потому что ваш прекрасный перевод та-а-ак отвлекает, когда надо своё дописывать уже, страшное дело. Я терпела-терпела, говорила себе, что потом прочитаю и только косила глазом на обновления, но, естественно, таки сорвалась и проглотила разом кучу глав. И еще хочу. Спасибо))
Цитата сообщения Raccoon2014 от 14.05.2019 в 19:48

*с интересом* а что "своё"? куда идти, где читать?


Не-не, окститесь, никуда идти не надо)) Вы же сейчас, возможно, хорошего обо мне мнения, не будем разрушать это впечатление. Вы такое все равно не читаете - оно впроцесник, крайне медлительный. И специфический. Пока я его закончу, вы уже успеете уйти из фэндома)

Цитата сообщения Raccoon2014 от 14.05.2019 в 19:48


Уже всё)) Тексту нужно было немного отлежаться, сейчас последняя вычитка и вуаля!

Никогда не устану поражаться вашим скоростям) Всё, жду) *Ждет*
Raccoon2014
Поздравляю с завершением этого колоссального труда! Каждое слово в точку, ни одна эмоция не потеряла глубины и силы. Огромным наслаждением было читать одно из самых любимых произведений в таком восхитительном переводе. Просто душа радовалась. Мечта последних шести... (или даже семи?) лет исполнилась - теперь смогу советовать The Fallout к прочтению тем, кто не может познакомиться с ним на оригинале. Это определенно маст рид для поклонников драмионы, и все его возможные недостатки, вроде некоторого ООС, с лихвой окупаются головокружительным масштабом, такими настоящими эмоциями и персонажами и, конечно же, самым реалистичным описанием войны, которое мне доводилось видеть в фэндоме. Пожалуй, это единственная настолько популярная и известная драмиона, так запавшая мне в душу. Обычно большая популярность означает, что мне можно идти мимо. Но Fallout написан так шикарно, что пронимает читателей очень разных возрастов и вкусов. Даже самых привередливых)
Спасибо вам за подаренную радость!
Теперь буду ждать, когда какой-нибудь добрый человек все же переведет Парад Солнца, а также Finders и Колокола, и будет мне счастье)
О-о, знакомые ощущения. В такой же прострации находилась, мир перевернулся, фанфикшен никогда не будет прежним, вот это всё)
И, с одной стороны, считаю, что мне повезло наткнуться на Fallout в самом начале знакомства с драмионой, потому что иначе любви не случилось бы. А с другой - да, планка слишком высокая, и найти после такого что-то ... даже не близкое по глубине, бог с ним, но хотя бы цепляющее, неимоверно трудно.
Нет, время, конечно, лечит - ну, и другие работы Sage, разумеется) Правда, хочу настоятельно посоветовать не читать сразу после Fallout Транзит, хотя он тоже есть в прекрасном переводе Raccoon. Там также затрагивается тема войны, хотя идет она скорее фоном, но тем не менее. Суть в том, что в чем-то все-таки перекликается с Fallout, вот только сюжет гораздо мельче, и до боли обидно за Гермиону (ну, мне было, угу)) В общем, может ждать серьезное разочарование. Лучше браться за какую-то историю, с войной не связанную. Чтобы не видеть призраков Fallout и не расстраивается, что это совсем не то.
Цитата сообщения Raccoon2014 от 23.05.2019 в 05:32

Не ждите чудес, чудите сами)))

Чудить должны те, кто умеет) Моих знаний языка хватает ровно на то, чтобы понимать прочитанное (да и то не всегда). Я как-то от отчаяния взялась переводить Парад - очень уж хотелось одному человеку дать почитать, который с английским совсем никак. Но получилась, конечно, дикая жуть - чем в таком качестве читать, лучше не читать вообще. Так что буду ждать чуда)
Показать полностью
Ого, сколько тут внезапно наговорили))
Добавлю свой голос к фанатам сцен боев от Sage. Они совершенно потрясающие. Так реалистично передается атмосфера сражения, и вся эта мешанина эмоций, звуков и действий на самом деле создает для читателя эффект присутствия. Автор погружает его в происходящее, а не дает спокойно наблюдать со стороны, где видна ясная аккуратная картинка.

Впрочем, сцены секса от Sage тоже шикарны) Помнится, в те времена, когда я нашла The Fallout, я к рейтинговым сценам относилась негативно, считала, что хорошей истории они только вредят, но тут выяснилось, что я просто не видела качественной НЦ. В TF меня, на удивление, захватили даже эти сцены, не убивая настрой, не вызывая ощущения, что в повествование вдруг влезло внезапное порно) Очень чувственно все описано. Детально, но эмоционально. И не порно, и не приукрашенная приглаженная эротика. Золотая середина, как по мне.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть