↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Самый сложный план» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Крысёныш

8 комментариев
Цитата сообщения Heinrich Kramer от 08.02.2019 в 07:44
какой есть; "аккорд" больше ассоциируется с поддатым гармонистом в переходе


Вообще-то, Accord -- ещё и "согласие", "соглашение", "договорённость". Именно поэтому его команда кейпов и называется "Послы" -- Ambassadors. Ну и "гармония, созвучие" -- как основное значение прозвища, конечно. Так что я тут поддерживаю автора. В своём переводе я бы тоже выбрал такую транскрипцию.
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 30.04.2019 в 19:49
Прода на СИ есть.

А тут отчего нет? Это знак того, что следует подождать, наверное? Или же -- можно сразу бросаться ням-ням на СИ?=)
понимал, что он непросто напуган

Правильно здесь будет -- "не просто".

Простите: это редакторский рефлекс =))
Цитата сообщения Дмитрий Леоненко от 25.07.2019 в 22:36
На что вы, читатели, готовы пойти, чтобы я не пустил ее в ход???
Мы не назовём тебя жёлтым земляным червяком?
Damnit! Дружище, размораживайтесь уже!..
вот ещё на СИ я не ходило...

really: я, типа, подписалось тут; если аффтор нехочет поддерживать здесь фид -- то пусть хотя бы скажет об этом, мрр? =)
Кстате... кажется, да, я что-то читало совсем недавно там. Но это не отменяет претензий к автору: если неможешь поддерживать, то хоть скажи об этом?
Ой! Тогда простите, пожалуйста, мессир!

Mea culpa; и я ничуть не хотел принизить качество Вашей работы! Только лишь то, что хотелось бы MOAR, конечно! =)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть