↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Самый сложный план» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: SampleText

2 комментария
Откуда Аккорд знает столько о шардах, их принципах работы, ограничениях и целях? И даже если предположить, что Котёл открыл ему все тайны (и сколько усилий пришлось бы ему приложить, чтобы это всё не забыть — его-то осколок живой, сионовский), дьявол кроется в деталях.

Тейлор, например, до самого конца называла их пассажирами, ещё по терминологии Ампутации. Поэтому, когда вы описываете Тейлор, рассуждающую о силах, она будет думать о них именно как о пассажирах. Осколками (шардами) их назвала Сплетница, когда полностью до конца поняла природу сил (и да, это наиболее отражающее суть их название). Котёл же до конца своего существования называл их агентами, и все, кто узнавал о работе сил от Котла (как, например, гипотетически Аккорд), тоже должны называть их агентами.
grey_area
Я думаю, читателям, не знакомым с Червём, вообще по барабану, как это называется, но вот знакомым с Червём читателям наоборот, лучше было бы видеть "агент" вместо "шард". Большая целостность мира, что ли, меньше необходимо было бы подавлять недоверие.
То, до чего мне пришлось додумывать самому (связь с котлом, как он узнал и т.д.), всё решалось бы одним словом.

И да, конечно, термин "осколок", он же "шард" самый корректный. Просто он не соответствует внутримировой терминологии, только внешнемировой, нашей, читательской.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть