TBreinпереводчик
|
|
Цитата сообщения MonkAlex от 27.04.2020 в 11:09 Читаю вторую главу. В остальном пока больше вопросов. Ничего не понимаю =) Это нормально. =) Позже все встанет на свои места. |
TBreinпереводчик
|
|
Цитата сообщения MonkAlex от 29.04.2020 в 07:32 Грейнджер же стоматолог вроде? Да, он стоматолог. Из следующей главы будет понятно почему он там оказался. Глава выйдет завтра. |
TBreinпереводчик
|
|
Доп. инфа по шестой главе:
Вот некоторые названия, которые можно найти в японской мифологии или аниме: Kawauso - японская речная выдра, Ojika - олень-самец (сохатый), Shishi - В японской мифологии это и собака, и лев, традиционно украшающий входы в святилища и буддийские храмы и изгоняющий злых духов. Ii-guru, Washi - Не нашел упоминаний в интернете. Если кто разбирается, напишите, думаю, многим будет интересно. Вот небольшая статейка с картинками на эту тему, если кому интересно, ознакомьтесь - https://billionnews.ru/5513-mificheskie-suschestva-iz-yaponii.html |
TBreinпереводчик
|
|
Синхронизация глав с другим сайтом завершена.
Дальше планируется выкладывать главы раз в неделю по субботам. В июне возможно замедление выхода глав (до 1-2 в месяц). |
TBreinпереводчик
|
|
sulgunkorhanowa
Через неделю. |
TBreinпереводчик
|
|
Esilt
No worries. Один из законов Вселенной гласит: если где-то убыло, значит где-то и прибыло :) |
TBreinпереводчик
|
|
Esilt
Неужели в следующей главе будет интим) Такая глава действительно будет, но еще рано. Терпение)Glebkaitsme Переводчик молодец, очень приятный язык, читалось без шероховатостей. Это все благодаря прекрасной Бете. Вот только Котоне многое портит, вместе со своей японской магией - все это в сеттинге Ро выглядит неестественным и ненужным. На вкус и цвет... Но как по мне, она придает изюминку фику, который выделяется на фоне тысяч однотипных.1 |
TBreinпереводчик
|
|
Для тех кто ждал: следующая глава будет с рейтингом 18+. Читайте на свой страх и риск)
2 |
TBreinпереводчик
|
|
Esilt
Скоро его мучениям настанет конец. Осталось немного... Со следующей главой перевод перевалит за 200 000 слов. Размер первого тома Войны и мира преодолели уже давно, приближаемся ко второму... ЗЫ. Том 1: 109 757 слов, 710 996 символов, Том 2: 118 773 слов, 749 105 символов. 4 |
TBreinпереводчик
|
|
Выходим на финишную прямую. Осталось 5 глав.
4 |
TBreinпереводчик
|
|
Всем привет.
На следующих выходных будет развязка фика. Следующая глава - финальная битва с Володей. После - эпилог. 4 |
TBreinпереводчик
|
|
Ну вот и все. Спустя более 10 лет после начала работ над фиком (начал в декабре 2009-го) он наконец закончен. Первые версии перевода еще были на форуме фанфикса (олды должны помнить что такой был)...
Всем спасибо кто помогал в переводе данного произведения. Надеюсь бОльшая часть из читателей будет довольна итоговым результатом)) 6 |
TBreinпереводчик
|
|
ilva93
Glebkaitsme Esilt Всем спасибо. Если не сложно, оставьте отзыв (рекомендацию) о произведении. Чувствую что из-за жидкого (расплывчатого) саммари читатели проходят мимо. Может отзывы побудят к прочтению... 1 |