Спасибо, что перевели эту работу. Джинни действительно на темной стороне. Хотя текст читать тяжеловато. Кое-где есть неудачные выражения.
"Джинни Уизли знает, какого это — быть злой." Может все же "каково"? Мне все же кажется, тут в значении качества. А то это первое предложение, сразу читать тяжело.
Не уверена что титул Мастерица Зелий уместно. Ну, хоть не мастерка (докторка, авторка). Я бы все же оставила гендерно нейтральное Мастер. Или в оригинале было использовано специальное слово?
Ну, пожалуй, больше не буду придираться. Спасибо еще раз за перевод.
Deskolador:
МагБритания, где победил Волдеморт.
Казалось бы, тема избитая и разобранная на составляющие до молекул. Но нет, всего два персонажа фанфика и какой полёт фантазии. Двое старых знакомых встречаются и ...>>МагБритания, где победил Волдеморт.
Казалось бы, тема избитая и разобранная на составляющие до молекул. Но нет, всего два персонажа фанфика и какой полёт фантазии. Двое старых знакомых встречаются и постепенно узнают друг друга. И понеслось. А остальное не хочу спойлерить. Но оно того стоит, прочитать.