↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «In loco remoto» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Anne de Beyle

4 комментария
Anne de Beyleпереводчик
Seo-Fawre1313
Согласна. Но что поделать, автор решила остановиться именно на этом финале.) Спасибо вам за отклик!
Anne de Beyleпереводчик
Lady Rovena
Я рада, что фик понравился.) А название, да, пришлось изменить, а то в оригинале немного тяжеловесно звучит.) Большое тебе спасибо!))
Anne de Beyleпереводчик
Габитус
Так и есть: минимум сюжета и максимум телодвижений.) Мне вообще нравится дословный перевод самого жанра - Porn without Plot «порнография без сюжета» или Plot, what Plot? «сюжет?! какой сюжет?..» Ни отнять, ни прибавить.) И спасибо вам большое!)
Anne de Beyleпереводчик
Габитус
Тоже верно)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть