↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Индейское покрывало из овечьей пряжи» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ксафантия Фельц

2 комментария
И правда - нереально мурашнёй и холодом продирает по хребту от этой тёмной бездны отчаяния. Ведь действительно - Альма, по сути, совсем юной была, когда лишилась мужа (погибшего, вдобавок ко всему, у неё на глазах), и осталась не с двойней даже, а вообще с тройней на руках, да ещё и сразу после погрома. Бррр, жуть. Только странно немного, что никто её не поддерживает хоть немного - она ведь не одна поселилась в Энканто, а с целой группой людей.
P.S. Суеверие про двойню добавляет ещё больше колорита и атмосферности, а ещё безумно проникновенно то, что священник стал спасать живое, преданное существо, а не пусть святые, но всё же - предметы. Вот это истинный священник, не показушный!
P.P.Sю Отчего одну из дочерей зовут Хосефа, а не Пепа? Хульета - это Джульетта, тут понятно всё. Но почему Хосефа??
JollMaster
Бруно повезло, что он не чуваш, потому что в чувашском селе рождение двойни и так уже считалось за тотальный атас, будет какая-то беда, а уж при рождении троих детей третьего душили при рождении. Бруно как раз третий(((
Жеееесть!
Потому что Пепа - сокращение от Хосефы, испанской женской версии имени Иосиф)
О, не знала. Фанфикс просвещающий:)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть