↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Путешественник Императора» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ник Иванов

4 комментария
Ник Ивановбета Онлайн
jlt314
уважаемый автор.
к Вам огромная просьба — не используйте пожалуйста имена и названия из русской версии игры. родной перевод от hoyoverse отличается высокой долей "русефекации", например селом "Морепесок" и неписью по имени "Царевич".
соответственно:
Jean — не Джинн и не Джин, а Жанна. Александр отсылку к деве-рыцарю понять должен.
acting — не "действующий магистр", а "временный" или "и.о. магистра".
Löwenzahnritter — Рыцарь Львиного Клыка. эта игра слов с одуванчиком есть и в английском (dandelion) и в немецком (Löwenzahn), которым по лору проксится старый язык мондштадта и каэнрианский, только при русефекации игры её бездарно похерили
Только дошли руки посмотреть, что там читатели пишут - а тут такое)
Понятно, что в официальной русификации много пурги (это почти везде так, даже именитые переводчики иногда порождали дичайшие мемы), но тут черновик на русском пишет автор, а сверяет человек, в Геншин не игравший и не играющий, так что в текущем варианте либо я сверяю с официальным лором со всеми его косяками, либо нужно где-то найти альтернативный и вменяемый перевод Геншина, с которым можно будет сверяться...
Показать полностью
Ник Ивановбета Онлайн
UPD: пробежался немного по источникам, есть ощущение, что русификацией занимались сами товарищи из Поднебесной, в лучших традициях Али-Экспресс перевода. И возможно, стоит это воспринимать как часть мира - что вроде как и отсылки, но какие-то кривые (тут вспомнился очень упоротый фик, точное название уже не вспомню - очень давно было, но что-то на тему Беспощадного Перевода... вроде по Поттериане, но может и мультифандомный).
А еще стоит уточнить у автора, насколько хорошо Александр помнит отсылки из обычной культуры Земли, а не вселенной 40к. Даже если наделить его божественной памятью, несколько тысячелетий опыта скорее всего затрут не факт что хорошо знакомую мифологию из далекого прошлого...
Ник Ивановбета Онлайн
jlt314
По переводам посмотрим по ходу дела, может, что умное и решим на пару с автором)

А про Беспощадный Перевод - нет, там ЕМНИП вообще кроссовер-мультивселенная была.
Но тоже древнее мамонтов фик, сейчас уже вряд ли найду. Если только не затесался в мой архив древностей, но он сравнительно небольшой...
Ник Ивановбета Онлайн
Автор не исчез, бета немного в аврале) постараюсь на неделе вычитать, если найду время-силы...
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть