↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Река времён» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: zdrava

8 комментариев
Я, уж извините, с ложкой дёгтя. Я обычно к языку и стилю не придираюсь, потому что не понимаю ничего в этом, во всех этих литературах и филологиях не разбираюсь. Но тут когда древнерусский стиль "индо взопрели озимые" смешивают с современными словами, глаз режет и мешает восприятию. Уже в самом начале "Кощеево имущество теперь ведь царевича трофей".
А что касается всего остального. Мне очень понравилась история. Этот мир затягивает, хочется в него погрузиться и узнать его поближе. Вот каким-то таким и хочется видеть славянское фэнтези. Не ах вы люли мои люли, а нечто такое исконно-посконно-домотканое, от чего веет древностью. Мне, как неоязычнику-долбославу в завязке запало в душу.
Остались кое-какие моменты, которые я не до конца поняла, возможно, не очень внимательно прочитала.
Анонимный автор
Не стала искать замену ни имуществу, ни эмоциям(мне самой глаз режет, но не придумала, как выкрутиться),
эмоции - чувства, кощеево богатство - теперь царевича добыча. Можно так, первое что в голову пришло. Это, в принципе, не настолько важный недостаток, чтобы испортить историю, но в глаза бросилось.

Спасибо, про слова о фэнтези. Хочу набраться опыта и попытаться выдать что-нибудь на эту тему. Я поклонница Семёновой.
Семёнову я люблю) Было бы здорово, мне кажется, у вас есть все задатки.
Давно хочется чего-то масштаба Толкиена, но на отечественном материале.

Если есть желание, спрашивайте. О моментах.
Есть желание. Мне надо собрать мысли в кучку и сформулировать. А то сейчас они разбежались. Я завтра приду.
palen
И не соглашусь с предыдущим оратором по поводу языка, мне вот нравятся включение всяких старых словечек.
Если вы про меня, то я говорила не про старинные словечки, а про современные. А то мы зело на самолёт опаздываем.
palen
Я понимаю о чем вы, но в этом тексте меня как-то не царапало. Ну разве тот самый трофей с натяжкой.
Ну тут текст действительно настолько хороший, что недостаток этот кажется незначительным и не перекрывает все плюсы. Но всё же)

Altra Realta
palen
Не, оно в принципе нормально. Совсем стилизацию было бы пиздец тяжело читать.
Ну да, перебарщивать тоже не стоит, я понимаю. Не писать же на старославянском, в самом деле. Тут баланс нужен.

Анонимный автор
А то меня вышвырнут, а я победить всё же надеюсь. Зело награду алчу!
Я уже проголосовала)
Вот хотела ещё написать. У меня название вызывает чёткие ассоциации с фильмом "Он дракон", и песней оттуда. И хотя связи текста с этим фильмом абсолютно никакой, они совершенно про разное, ассоциация всё равно намертво засела. И вот мне кажется, атмосфера фильма для вашего текста очень подходит.
А потом ещё, после прочтения, мелькнули ассоциации с другим произведением Сергея и Марины Дьяченко - Скрут. Наверное, из-за того, что там тоже тема родительско-супружеских отношений затронута. Хоть и совсем по-другому. У вас как-то здоровее.
Анонимный автор
Значит, не зря ассоциации возникли)
Скрут - мужик взял на воспитание маленькую девочку, чтобы вырастить себе будущую жену. Она от него сбежала в брачную ночь, он воспринял это как страшное предательство, и превратился в ужасную монстру, пожирающую людей. А она сбежала, потому что воспринимала его как отца и вся её душа противилась инцесту.
В некотором роде, всё наоборот)
Altra Realta
что значит в ип?
Altra Realta
Не, это Скрут - роман Марины и Сергея Дьяченко.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть