↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Артефакты Хранителей» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Devlin

4 комментария
На фоне такого обилия положительных комментариев мой, должно быть, будет смотреться довольно нелепо) В общем, я только сейчас начал интересоваться Вашим творчеством, поэтому успел прочитать пока две главы (пролог и 1 главу). Удивительно, над фиком работает три беты, автор является к тому же и редактором, но текст всё равно содержит опечатки и ошибки. Лично у меня есть претензии по части оформления прямой речи и пунктуации, кое-где страдает орфография. Пробелы между текстом и кавычками, отсутствие кавычек там, где они должны быть, хотя это и не главная беда. Не подумайте, что я придираюсь, просто для меня это странно, когда у фика имеются сразу три беты.
«()Как смели эти психи ему указывать? Да что они о себе возомнили? Будто управы на них нет!»
"()Хотя всё должно быть в меру, — рассуждал маг, — например, со Снейпом сложно не то что заниматься, с ним и разговаривать-то нормально невозможно".
"Вспоминая силу заклинаний, от которых у Гарри волосы вставали дыбом, юноша только больше понимал, что не сможет выстоять в таком бою. Да его сметёт первым же заклинанием!" Складывается ощущение, что Гарри говорит не о себе, а о каком-то другом Гарри. Здесь вообще "у Гарри" можно опустить - итак понятно, о чём речь.

"Мрачные мысли занимали Гарри надолго( )и он, скорее всего, снова просидел бы час..." - В данном случае уместно употребление глагола совершенного вида (мысли заняли), т.к. далее вы используете глагол этого же вида. Плюс. Не совсем понимаю, почему в сложносочинённом предложении перед союзом "и" отсутствует запятая.

В прологе.
"Мы не можем бездумно использовать то, что сумели найти(,) или создать сами…" Запятая в скобках не нужна, т.к. союз соединяет два однородных сказуемых "сумели найти или создать".
"Немагический" пишется слитно, потому что можно заменить синонимом без не - "маггловский".
"А значит(,) Слизерину придётся снять сферу, чтобы перейти границу…" Запятая в скобках не нужна, т.к. "значит" выступает в значении "поэтому", "следовательно".

Что проверяют Ваши беты, мне интересно?)
P.S. Претензии по поводу пунктуации в цитатах сняты)) Спасибо ~Simmons~ за замечание.
Показать полностью
Точно. Каюсь, про разрыв прямой речи забыл, спасибо, что напомнили) Позор мне!)
Разумеется нет) Я полон энтузиазма дочитать до конца) Стиль мне нравится.
Spec, а что по поводу пунктуации? И орфографии?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть