kapelly Онлайн
|
|
Я начала читать. Прочитала 6 глав! Это прям ващееее круто! Мне так нравится! Монументальнейшее произведение, спасибо французам. Перевод очень и очень качественный. Приятно читать. Прекрасно переданы эмоции, очень нравится то, как они все пытаются вернуться в колею привычной жизни.
Но (это мой личный бзик) между Гермионой и Роном вообще любви не вижу и не видела никогда. А тут еще автор им так мало времени уделяет, что кажется, будто они просто соседи по комнате и иногда видятся. Сегодня вечером продолжу читать дальше, отпишусь. |
kapelly Онлайн
|
|
упорно продолжаю читать. Иногда встречается пропуск слов или грубые ошибки (вроде ложил вместо положил).
что касается произведения в целом, то оно очень и очень неплохое! не могу сказать, что прям затягивает, но читается интересно и спокойно. я с удовольствием погружаюсь в мир традиционного гп с нормальными характерами. |
kapelly Онлайн
|
|
дочитала все имеющиеся на данный момент главы. Автору браво - написать такое смог бы далеко не каждый.
Порадовало, что качество перевода к концу повествования значительно улучшилось. Конечно, мне интересно, как все это закончится, но не буду портить себе столь приятное ожидание чтением оригинала. Переводчикам терпения! |
kapelly Онлайн
|
|
Urucni
не всегда) например, мой фф периодически переходит в эту стадию, но я его всегда размораживаю и продолжаю перевод дальше. Зависит от переводчика. |
kapelly Онлайн
|
|
Я данный фф дочитала в свое время только до половины. Потом отложила до окончания перевода. И могу сказать: переводчик, удачи тебе и терпения в переводе следующих частей (если ты за них возьмешься). Потому что это трудо- и времязатратное дело, которое, по сути, просто должно нравится самой тебе в первую очередь.
|