theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения Три рубля от 06.08.2017 в 21:19 Ну фиг знает — в каноне показано весьма раздолбайское отношение к закону, и никуда от этого не деться (-: В англо-саксонской системе права, закон имеет меньший вес, чем судебный вердикт. Точнее, закон "начинает обращать на себя внимание судей" только после того, как каким-либо судом будет использован в своем вердикте. Долго объяснять детально, да и на пальцах, с трудом получится, если интересно - почитайте об англо-саксонской системе права. Дабы понять логику такого отношения персонажей. |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения klause от 08.08.2017 в 03:58 Вот интересно как любять сторонники "СС"(СилСвета) называть других мразями и опускать эпитетами "оправдывается". при этом никаких аргументов у них кроме "так правильно" нет. Я не хотел чтобы ты рос избалованным принцем- замечательная фраза ДДД делает прозрачным устремления "положительных" героев. А ответ мне будет от вас? |
theblackdozen Онлайн
|
|
Klause,
Вы таки мне ответите, или нет? |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения Матемаг от 09.08.2017 в 18:35 Вот и я о том же. Просто петрификус даст напряжение определённых мышц. Но всё равно скелетных. Скорее, онемение. To be petrified - оцепенеть. |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения GuinevereRed от 10.08.2017 в 01:55 theblackdozen Еще означает "превращать в камень", то есть фактически превращает в каменную статую. Хм, если взять за основу это... То как-то не очень вяжется с параличем. A Stupefy - "приводить в оцепенение"... Petrify в основном употребляется в значении оцепенения (по-крайней мере, здесь, в США). To be stupefied - быть ошеломленным, оглушенным (родственное слово - stun). |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения GuinevereRed от 10.08.2017 в 13:01 theblackdozen Вспоминаю перевод Ступефая в РОСМЭНе, то "Остолбеней", то "Оцепеней" :) интересно получается. То есть это своего рода ошеломительный удар, который вырубает до потери сознания... Остолбеней, в данном случае, более правильный вариант. Вообще, я поражаюсь, насколько перевод РОСМЕН хорош и насколько качественно была произведена адаптация названий. Я, правда, не носитель языка, но очень близок к этому :) |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения GuinevereRed от 10.08.2017 в 20:54 theblackdozen Живете в Штатах?:) Как-то я читала статью, где перевод РОСМЭНа раскритиковали только так. Мол, очень много отсебятины, штампов, пропусков важных эпизодов, и так далее. В чем-то есть правда, тем более авторы статьи приводили конкретные примеры. Но с названиями не прогадали, только вот Снегга им не прощу, Снейп есть Снейп:) Да и Долгопупс как-то не звучит, особенно в случае авроров Фрэнка и Алисы :) А заклинания и названия факультетов перевели хорошо. "Когтевран" - хороший перевод "Райвенкло", очень четкий:) Да, в штатах. Я писал, не про содержание, а про адаптацию :) А, что тогда лучше? Злей? Змей? :D Лонгботтом, мне как-то раз, один британец объяснял, что это сленговое название мальчишей-пухлешей в СК. Честно - не знаю, так ли это, с подобным не встречался в США. |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения GuinevereRed от 10.08.2017 в 22:59 theblackdozen Ой, Злей, это ж вообще что-то с чем-то:) Тогда Гаррин средний сыночек носил бы имя Альбус Злодеус :) Детеныш Драко, в любой версии - плох. |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения Arianne Martell от 15.08.2017 в 00:17 Ставлю на то, что прода Темпуса будет раньше Ветров зимы. Ставлю на Ветра Зимы. Вы проиграете. |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения Матемаг от 19.08.2017 в 10:15 Никогда не любил бобров. Они какие-то... бобриные! А ослы - полезная в хозяйстве вещь. Переходим все на ослиную сторону, у нас есть печеньки! Печеньки-то немножка... так сказать... попахивают. |
theblackdozen Онлайн
|
|
ШТО.
ОНО ОБНОВИЛОСЬ? Я в порядке? |
theblackdozen Онлайн
|
|
Сколько можно м-м-м, останавливать время? (Badum-tssss)
Автор, допишите уже произведение, не мучайте ни нас, ни себя! 1 |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения Poxy_proxy от 28.07.2018 в 14:35 ...Последний раз про "загадочные представления о педпроцессе" я слышал в свой адрес от некоего коллеги семидесяти лет от роду. Я сделал из этого некий вывод. Не тот, что мне надо поработать над своими методиками и, возможно, даже пересмотреть программу, нет. Я сделал вывод, что коллега - хуй. Потому что "загадочные представления о педпроцессе", с его точки зрения, состояли в моей привычке составлять список рекомендуемой литературы вообще без источников на русском. Это все замечательно и интересно, но, когда прода? |
theblackdozen Онлайн
|
|
Цитата сообщения qsavaq от 30.07.2018 в 09:03 Бля я не понял автор точно не мужик, а баба которая поставила в профиле "мужской". Боунс описывается в книге, как замухрышка. В фильме тоже внешностью не блещет,так какого женатый мужик решил помять жену на новенькую. Ладно еще ебется с репортершей, но бля Боунс точно уступает Джини по всем параметрам. Тебе не понять, лоботомированный. |
theblackdozen Онлайн
|
|
А можно, таки, еще главу подвезти?
3 |
theblackdozen Онлайн
|
|
Пожалуй, еще раз перечитаю темпус
3 |
theblackdozen Онлайн
|
|
2021 год.
Бля, опять перечитывать Темпус 4 |
theblackdozen Онлайн
|
|
AkvilonSun
kulyok А можно ссылку?Главная проблема произведения это изначально слабый дурачок Волан-де-Морт. Сложно быть героем и превозмогать если твой враг довольно некомпетентен. В этом смысле лучше всего могущество Того-Кого-Нельзя-Называть и ужасы гражданской войны в "Легенда о Блэке" прописано. 2 |
theblackdozen Онлайн
|
|
XOR
С наступившим. Буду рад все же получить легенду о Блеке, если такая возможность есть (у вас в архивах). |
theblackdozen Онлайн
|
|
Хочу такое для "Диктатора". Аж хрюкнул от смеха |