↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Да чтоб тебя!» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

28 комментариев
Ахаха! Браво! Отличный перевод!
Люциус шикарен, Гермиона - не хуже.
Как искусно они маскируют страсть: можно и поверить в их обоюдную ненависть.
Преревод супер, но сам фф кошмар
Я согласна что это на любителя, fulona. Я ничего не имею против. Может я просто не люблю этот пейринг, так же, как многие презирают любимые мною. Может я более романтичная натура и люблю Хеппи енды, а не просто "Даже...намного большее...", но это не повод говорить мне идти
Цитата сообщения fulona от 21.12.2013 в 00:14
в Ж.. или на Х..

Простите, но это действительно мнение каждого, и обращаться в такой форме ко мне, да и к кому либо, я не считаю позволительным.
Просто ваш комментарий
Цитата сообщения fulona от 21.12.2013 в 00:14
А! Да, но убогие разумом и мыслью, в принципе могут идти в Ж.. или на Х.. кому как нра...!)) И даже не лезть в такие тонкие и не для средних умов чувства...

шел сразу после моего не особо лестного. Логично было предположить, что ваш ответ был направлен на меня, так как других негативных отзывов, больше не было.
fulona, мне не жалко, на здоровье!
Мне понравилось, интересное видение отношений Гермионы и Люциуса. Спасибо вам за перевод
И вам огромное спасибо! С наступающим или уже наступившим))
И вас тоже) еще около двух часов - пока с наступающим)
ох) люблю необычные пейринги, но фик шикарен :3 такая ненависть.. такая страсть)
Отличная история: горячая и страстная!
Сплошной огонь и искры между этими персонажами. Жаркая история, прочла перевод с большим удовольствием. Спасибо)
Сколько я его перечитывала... А если бы не ваш перевод, никогда бы не прочла. Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
И большое спасибо всем, кто откликнулся ;) Я очень рада, что этот нежно любимый мною фанфик пришелся по душе еще кому-то, кроме меня...
Очень горячо! Великолепная история с восхитительным переводом! Автор - талант, переводчик - профи. Также большое спасибо бете, за гладкость и оформленность текста.
Фанфик зажигает не по-детски! Даже бранные слова, все до одного, на своем месте.
Просто эмоциональный взрыв! Браво!)
Lady Rovenaпереводчик
виктория, спасибо вам. это была самая первая моя работа, после которой поняла, что хочу переводить Люмион и дальше ;) и еще раз - большое спасибо!
Вам спасибо! Замечательная работа, море удовольствия от прочтения!!))))
Сколько страсти х)
Спасибо за перевод.
Lady Rovenaпереводчик
Furimmer, и вам - за отклик.
Не понравилось грязно пошло мерзко
Lady Rovenaпереводчик
Корделитта, да неужели? Ну да, ну да... Наивненьким флаффом здесь точно не пахнет. Обязательно поставлю в предупреждениях, что тургеневским барышням читать такое категорически противопоказано во избежание обмороков. Но! Зато жарко, чувственно и, что самое главное, очень и очень реально... Поскольку, жизнь - это не только флафф и романтика.


Очередная жаркая и качественно написанная зарисовка. Прочитала с удовольствием.
Иногда встречаются лишние запятые, а так в целом оч грамотно)
Lady Rovenaпереводчик
kapelly, угу, лишние зпт - это наши с Сашей всегдашние проблемы. исправим. и спасибо за отклик!
Очень горячий перевод прочитав на одном вдоху. Спасибо)
Lady Rovenaпереводчик
DESMO1994, спасибочки! это был мой самый первый перевод ;)
и, конечно же, огромная благодарность за рекомендацию.
http://uploads.ru/uGvYC.png

Великолепный фанфик! Страстный, волнующий, а какая Герми тут дерзкая. Спасибо огромное переводчику за её труд.
Lady Rovenaпереводчик
Sylvia Black, угу, она мне здесь чем-то напоминает Гермионку из "Леди в маске", похожий типаж, имхо ;) спасибо, что откликнулись.
Очень вкусно
Lady Rovenaпереводчик
vnebo2014, спасибочки!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть