↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Баллада Ноктюрн аллеи (The Knockturn Alley Ballad)» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: elent

5 комментариев
Такие сцены описаны, скажем не самые чистые, но вот ощущения омерзения, как это часто бывает, нет.
Автору - мое уважение.
Переводчику-уважение вдвойне и огромная благодарность за работу.
Перевод просто замечательный.
Эта глава еще тяжелее предыдущих.
Министерство просто хочется взять и взорвать. А Министра откруциатить, а потом обливиейтить и отправить на Ноктюрн аллею. И тех, кто придумал новые законы, вместе с ним.
Северус просто изумительно показан в этом фике. Как и Гарри.
Спасибо,HelenRad, за отличную работу.
Как трогательно.
Просто слезы на глазах.
А в постели Снейп такой Снейп. Как командует, а? Вот иллюстрация к утверждению, что можно быть снизу, но при этом полностью оставаясь сверху.
Спасибо. Всем главам глава.
HelenRad
Я тоже от этой строчки в восторге.
Вот тут слезы и проступили.
Спасибо за потрясающий фик. Это просто песня: Через тернии к звездам.
Гарька, Северус, Кингсли - люди, которым сочувствуешь и за которых переживаешь.
Еще раз ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть