↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Оплачено кровью» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 51 (показать все)
Styxпереводчик
Цитата сообщения TheWitcher от 05.04.2015 в 10:40
А прода будет?

Обязательно будет, но не раньше, чем через неделю :(
ElDrakoпереводчик
написал в ЛС насчёт продолжения перевода.
либо как-то состыкуемся, если автор согласится, либо начну так переводить дальше.
ElDrakoпереводчик
глава 5 - в течении недели-двух.
глава 6 - я начал переводить.
ElDrakoпереводчик
вчера было "через пару дней" (с) Styx.
ElDrakoпереводчик
Styx мне в ЛС на вопрос о его продолжении перевода или передаче фанфа тут не ответил, так что выкладка идёт у меня на СИ - http://samlib.ru/e/elx_d/
Styxпереводчик
h1gh
Да, собираюсь. Кстати, ElDrako выразил желание продолжить перевод (это автор упомянутых вами 5 и 6 глав).
ElDrakoпереводчик
выложил сюда переведённое.
Styxпереводчик
Цитата сообщения h1gh от 07.05.2017 в 19:21
А какое произведение будете переводить, если не секрет?

Скорее всего, «Гетерохромия». Пока что в раздумьях.
ElDrakoпереводчик
будет, будет.
меня и так уже пинали на эту тему недавно...
Styxпереводчик
h1gh
https://www.fanfiction.net/s/10938984/1/Heterochromic
Styxпереводчик
Цитата сообщения h1gh от 07.05.2017 в 20:09
интересно) удачи в работе

Спасибо :)
ElDrakoпереводчик
блин, исправить забыл.
ведь обсуждали же...

спасибо.
ElDrakoпереводчик
Подобное - в личку!

Если не хотите ждать выкладки главы целиком - смотрите мелкие проды у меня на самиздате.
ElDrakoпереводчик
silky
не соглашусь. подверженные мании - очень даже ведут. в самом запущенном случае им плевать на всех, кроме объекта своего интереса, а агрессию может вызвать любое действие, хоть как-то влияющее на этот объект.

штампы? ну и бог с ними. весь русский фэндом ГП - это 90% фиков со штампами, т.к. писать в рамках канона слишком скучно и тяжело из-за жёстких рамок - нужно придумывать новых персонажей, сюжет, учитывать ограничения оригинала. да легче оридж придумать, если, конечно, речь у нас о добротном тексте с сюжетом.

первые четыре главы ничем не выделяются из сонма наших фиков про Гарри на тёмной стороне, но при этом прослеживается логика и присутствуют признаки плана в действиях Гарри в главах пятой и шестой, а в седьмой он открыто говорит, что врагов просто так приказывать убивать Добби не будет.

И, как я уже говорил Styx, перевод тут для меня не самоцель, а лишь средство - набрать опыт, набить руку в процессе перевода не слово в слово, а литературно. первым попался этот фик, так что, пусть и с паузами, но переводить его я буду независимо от сюжета.
ElDrakoпереводчик
никто не скрывает, что редактура сему творчеству не помешает.
спасибо.
ElDrakoпереводчик
когда я выберусь из череды непрерывных командировок.
где-то в сентябре начну постранично выкладывать на самиздате у себя.
ElDrakoпереводчик
естественно, но только целиком главу или же по половине главы.
не вижу смысла тут мелкими кусками выкладывать.
ElDrakoпереводчик
будет.
я просто до сих пор из командировок не вылезаю.
ElDrakoпереводчик
без паники, всё сохранено.

https://www.dropbox.com/s/1k1jerrl3sonkgp/Paid-In-Blood-zaterra02.docx?dl=0
ElDrakoпереводчик
Цитата сообщения h1gh от 15.08.2020 в 13:33
Спасибо
Продолжения перевода не планируется?
Вроде и не отказываюсь, но времени не особо.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть