↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Школьный демон. Третий курс» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: alsimexa

15 комментариев
Спасибо за главу! :-)
Последние реплики как бы говорят: "Вы никому ничего не должны, но вы единственные, кто может хоть что-то сделать. Как вы будете себя чувствовать, если имея решение проблемы, своим бездействием погубите этот мир? И до конца своей жизни вас будет преследовать это решение"
Это была явно операция Дамби по тестированию Поттера на предмет реальности угроз о смерти. Гарри уже в присутствии полного состава визенгамота заявлял о своем желании покончить со Смайлсом. Учитывая, что никто его на месте не повязал за официальную подачу объявления "за голову", значит и за само убийство его сажать не станут. Ведь сами же одобрили его действия.
Правда за кадром остались отношения с родственниками Смайлза. Не могли же они промолчать. Наверняка была как минимум какая-то переписка...
Возможно Дамби хочет красиво лично оправдать "несмышленного Гарри".
Цитата сообщения Raven912 от 31.10.2015 в 16:43
Зато, по позднейшим высказываниям мамы Ро - он точно знал, что делать с мальчиками.


И это пугает намного сильнее...
А откуда мозг знает о том, что определенные его действия приведут к позеленению? Если человеку внушенили такой симптом, то как мозг его осуществит? Даже если определенные действия *могут* привести к таким последствиям, мозгу надо заранее знать и о том, как сымитировать побочные эффекты. А мозг ведь даже не в курсе об опасности побочных эффектов просто заложенного носа.
Если вы о моменте, когда Дамби хлебнул зелья, то в тогда у него даже люмос через раз получался бы. Не то, что сложное заклинание, требующее высочайшей концентрации.
Интересен способ опознавания нового метода. Ведь для этого основатели должны были знать все возможные варианты использования магии заранее. Или хотя бы они должны были знать о всех типах магии, чтобы заложить в свое детектирующее заклинание все возможные шкалы для измерения.
Конечно есть и другой путь: вламываться в сознание мага и вытаскивать описание способа из головы. Но будет ли это работать с защищающими свои мысли? Да сам принцип сложен, чтобы работать в автоматическом режиме.
Да, контекст фанфика предполагает такой вариант.
Но не все так однозначно. Можно выстроить и другую теорию: Джона специально взяли, чтобы он взял шевство над детьми и направил их энергию в правильное русло. Естественно, он считает такой вариант единственно возможным.

Ну да, его наезд на главу ковена сразу расставляет все по своим местам. А ответ Леди лишь показывает, что она его только за ребенка и считает.

Вот еще мысль: Драко лично пригласил Джона в ковен. Джон уже настолько освоился, что попер против него?! Вот это явно одаренность!
видимо "вознаграждения" в виде живой дочери - оказалось мало
Спасибо за утоление неутолимой жажды проды бога проды.
А инквизитор в курсе настоящих имен Леди Аметист и ее сюзерена? Он тут либо специально защищает "Демоницу" от Дамби, либо просто всеми силами хочет помешать директору вести свои игры. (Либо и то и другое одновременно)
Спасибо за главу!
Но автор - настоящий изверг! Такие маленькие кусочки сюжета, что каждая глава - клиффхэнгер.
В поезде дементора привлек дух темного лорда в башке у Поттера. Дементор просто хотел выразить свою симпатию Волдеморту. Однако его не так поняли. :-)
Спасибо за главу!
Только, автор, испугали вы меня сильно. Читаю главу, дочитываю до последей строчки на экране, прокручиваю дальше и вижу - "КОНЕЦ".
Аж холодный пот прошиб!
В переводе на немецкий Гермиона стала "Гермина". Но это мелочь. А вот со Скитер поиздевались сильно: она стала Ритой Киммкорн. (От немецких слов "Kimme" и "Korn". Это названия элементов прицела пистолетов. "Насечка" и "Мушка")
Так что не только русские переводчики занимаются "переводом".
Правда это все изменения имен, которые удалось вспомнить. Их явно в разы меньше по сравнению с Росменом.
Цитата сообщения DBQ от 22.05.2016 в 22:59
А Вы вот это прочитали, вчера был пост, чешский перевод

Да, видела. Но я думала, что это просто шутки неофициального перевода.
Уважаемый автор, в связи с выходом новой части решила перечитать все сначала, и у меня возник вопрос.
Глава 64:

— Госпожа Хранительница, — опять-таки в точном соответствии с этикетом начала Миа, выполнив изящный книксен.

Глава 75:

Я постаралась в ответ сделать книксен, но несколько скептическая усмешка Хранительницы Крови дома Блэк показала мне, что получилось у меня не очень хорошо.


Почему ранее у нее все получалось "точном соответствии с этикетом", а затем вдруг "получилось у меня не очень хорошо"?
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть