Перевод фанфика LacksCreativity "A Cloudy Path" из вселенной Worm (Червь). Начало перевода (арки 1-2) выложено с разрешения переводчика (Павел Абсолют), оригинал текста арок 1-2: http://samlib.ru/p/pawel_1/_cloud.shtml Оригинальный текст (на англ.): https://forums.sufficientvelocity.com/threads/a-cloudy-path-worm-supreme-commander.3604
Яросса:
Система - это хаос. И в данном случае это никакой не оксюморон. История повествует о том, как маленькие винтики, мыслящие и чувствующие винтики, с большим или меньшим рвением пытаются честно служить ...>>Система - это хаос. И в данном случае это никакой не оксюморон. История повествует о том, как маленькие винтики, мыслящие и чувствующие винтики, с большим или меньшим рвением пытаются честно служить выбранному делу, а система бесконечно порождает и воспроизводит хаос. И, конечно, она сильнее. Странный аттрактор.
И сам текст под стать. Это настоящий качественный постмодерн. Разбитое зеркало, каждый осколок которого воспроизводит частичку хаоса, но все вместе они каким-то невероятным образом создают цельный образ системы, буквально погружая в ее динамический хаос и позволяя увидеть его изнутри, услышать, как он звучит, ощутить кожей, как он пульсирует, вдохнуть и почувствовать, как он пахнет.
Это пример литературы, которая выводит за рамки ожидаемого и привычного. Однозначно стоит прочтения. Рекомендую!