↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Крысёныш
29 июля 2016
Aa Aa
#переводческое

Короче, такой вот детский стишок-загадка:


Born in a garden, I live in a house.
Sleeping with lions, I'm more of a mouse.
When death comes to collect me
A hungry grim is all I see.


Имеется в виду, что это ручная крыса Рона (по сюжету её там "Грим" сожрал, ага). Но я в стихи не умею от слова "совсем" =( #PLEASE_HALP!
29 июля 2016
7 комментариев из 21
Крысёныш Здесь и не "как мыши" не совсем передаёт
А фик собсна место рождения петтигрю раскрывает?
Да нет, там просто эпизод с загадкой для сфинкса, и сфинкс отвечает (по привычке?) "человек" =)
Крысёныш, вместо "пёс" пишешь "Грим", и все.
Боюсь, что "пёс/Грим сожрёт" всё равно не подойдёт к "человеку" =( там-то было "увижу"
Еще вариант:
Когда настанет смертный час,
Увижу Грима я как раз.

Но вообще тогда вариант ответа "человек" смотрится слабо, скорее уж "волшебник". Маглы, вроде, Грима не видят.
Всё правильно, маглы -- это недочеловеки =)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть