↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


13 октября 2015
otium
и вот тут-то я немного успокоилась, потому что "killing rips the soul apart", да, но позже:
As far as I know — as far, I am sure, as Voldemort knew — no wizard had ever done more than tear his soul in two.

Это все-таки наводит на мысль, что безнадежный раскол связан именно с хоркруксом, потому что у того же Грюма при буквальном понимании первого должен быть полный караул... Итого, убийство душу повреждает, но безнадежным этот разрыв делает хоркрукс.

Так, теперь о нападениях. Миртл нам не помощник. Ничего интересного.
‘Oh, it’s you,’ she said, when she saw Harry. ‘What do you want this time?’
‘To ask you how you died,’ said Harry.
Myrtle’s whole aspect changed at once. She looked as though she had never been asked such a flattering question.
‘Ooooh, it was dreadful,’ she said with relish. ‘It happened right in here. I died in this very cubicle. I remember it so well. I’d hidden because Olive Hornby was teasing me about my glasses. The door was locked, and I was crying, and then I heard some¬body come in. They said something funny. A different language, I think it must have been. Anyway, what really got me was that it was a boy speaking. So I unlocked the door, to tell him to go and use his own toilet, and then –’ Myrtle swelled importantly, her face shining, ‘I died.’
‘How?’ said Harry.
‘No idea,’ said Myrtle in hushed tones. ‘I just remember seeing a pair of great big yellow eyes. My whole body sort of seized up, and then I was floating away ...’ She looked dreamily at Harry. ‘And then I came back again. I was determined to haunt Olive Hornby, you see. Oh, she was sorry she’d ever laughed at my glasses.’
‘Where exactly did you see the eyes?’ said Harry.
‘Somewhere there,’ said Myrtle, pointing vaguely towards the sink in front of her toilet.


Но Риддл определенно говорит о покушениях, а не о шуршании в трубах.
‘You mean all these attacks, sir?’ said Riddle, and Harry’s heart leapt, and he moved closer, scared of missing anything.
Riddle’s eyes had widened...
‘Sir – if the person was caught ... If it all stopped ...’
‘What do you mean?’ said Dippet, with a squeak in his voice, sitting up in his chair. ‘Riddle, do you mean you know something about these attacks?’
‘No, sir,’ said Riddle quickly.

Несколько нападений и только одна жертва. Василиск-неудачник? Явный баг мамы Ро, но нами он может рассматриваться в нужном ключе. Конечно, я помню о презумпции невиновности, и все же.

А по вопросу, таки да, выходит, что танцы с бубном - дело постфактумное.
Уф-ф. Мну доволен))) Люблю простыни текста))) Спасибо!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть