13 июля 2017
|
|
читатель 1111
Учите английский, прежде чем жаловаться и пробовать других поучать. А вообще перевод часто бывает через пень-колоду, как самому переводчику вздумается. Вспомните Спивак. А так, к примеру, cyborg на инглише звучит как сайборг, а у нас - киборг. Переводят, чтобы русскоязычному уху приятней было, что ли. 2 |