↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды придёт весна... (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Ангст
Размер:
Миди | 195 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Единое кольцо создано, и всё меньше мирного времени жизни остаётся свободным народам. Эрегион ещё существует, но дни его сочтены.
История о том, как становятся воителями...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 12

С приездом лордов и войск привычная размеренная жизнь Имладриса рухнула в одночасье. Долина стала походить на растревоженный улей — в круге заграждений за мостом было слишком тесно для всех прибывших эльдар, и среди поредевших лесов долины под прикрытием только-только отстроенных сторожевых башен забелели полотнища палаток от одного склона ущелья до другого, от моста до обрыва над бродами, где спешно возводили новые укрепления. Рабочих рук хватало с избытком — каждый, кто был свободен от дежурства, в меру своих умений помогал мастерам. Перестук инструментов не смолкал ни днем, ни ночью, он стал привычным, как шум водопадов или как эхо в лабиринте скал. Мастера падали с ног от усталости; они охрипли, отдавая бесчисленные команды, и дважды в день являли лордам результаты своего труда. Укрепления — и деревянные, и первые каменные — росли на глазах, но лорд Эльронд лишь хмурился и изредка поглядывал за броды, словно чего-то ждал.

Ждал и Фернрод — в первый же день после приезда войск обойдя все палатки, он так и не нашёл отряд Айратара, но из разговоров воинов узнал, что ещё далеко не все отряды стеклись в долину. Эти известия давали надежду на встречу, и он ждал, стараясь не слушать остальные слухи: что Эрегион захвачен и разорён до конца, что чёрные войска повернули на Линдон, что помощь из Гаваней так и не пришла, а связи с западными землями эльдар больше нет…

Тревожные вести приносили из-за бродов разведчики, время от времени въезжающие в долину и снова уносящиеся куда-то туда, где всё ещё кипели сражения и горела земля. Тревожные мысли читались на лицах и лордов, и воинов, и целителей — всех эльдар, укрывшихся за спешно строящимися укреплениями. Тревога звенела и разрасталась в воздухе, ширилась по лагерю, туманила мысли и растравляла сердца, несмотря на то, что никто не произносил вслух пугающее: ловушка… отрезаны… западня…

Осада. Это слово пролетело по долине вместе с лордом Глорфиндэлем, приведшим в Имладрис последние отряды эльдар. Фернрод одним из первых бросился им навстречу и в этот раз не ошибся — воины Айратара вернулись невредимыми, как и сам Айратар.

Но радость встречи была короткой, времени на долгие беседы ни у кого не было — только те несколько минут до площади от моста, когда воин подхватил в седло вертящего под копытами коней мальчика. Они едва успели перекинуться парой слов, как Фернрод отвлёкся на звучные команды лорда Эльронда: «Перекрыть кирит Имладрис!.. Занять все вышки!.. Сменить стражу!.. Браннон Келеборн, уводи к бродам войска!..»

— Что с нами будет, Айратар? — не удержался Фернрод.

Но воин не успел ответить ему. То ли вопрос прозвучал слишком громко, то ли в голосе мальчика слишком явно прозвучал страх, но к ним обернулся лорд Глорфиндэль:

— Будет осада, мой друг. Идёт война.

Лорд окинул взглядом переполненную воинами площадь перед недостроенными домами, деревянные заграждения у моста, ровные борозды возделанной земли над обрывом реки и снова обратился к мальчику:

— Где твой наставник, Фернрод?

— Не… не знаю, браннон Глорфиндэль…

— Айратар, разыщи наставника своего юного друга и передай, пусть придёт сюда.

Айратар спустил Фернрода на землю и соскочил с коня.

— Да, мой лорд.

— И пусть найдёт занятие для всех своих подопечных, прежде чем спешить к нам, — добавил лорд вслед сорвавшемуся с места Айратару. Затем снова повернулся к мальчику: — Ну что, Фернрод, помнится, ты хотел быть полезным?

Тот молча кивнул, во все глаза глядя на спокойного и уверенного в себе лорда, чьи приказы, кажется, выполнялись воинами совсем без слов и лишних команд.

— Ну что ж, мой друг, теперь у тебя будет такая возможность… — Лорд положил ладонь на плечо мальчика, направляя его к кому-то из своих воинов, не давая возможности смешаться с приезжими и затеряться на площади, как случалось раньше не раз.

— Браннон Глорфиндэль, — к ним приблизился лорд Эльронд, — крепость и все укрепления в твоём распоряжении. Едем осмотреть сейчас?

Глорфиндэль усмехнулся и ещё раз скользнул взглядом по долине.

— Крепость, Эльронд? Крепостью этому месту ещё только предстоит стать…

— Ты прав, мой друг… Должным образом удалось отстроить только северный перевал. Зато теперь опасность прихода троллей устранена.

— Сколько припасов удалось собрать? Какие вышки готовы? Что с запасом воды? — сыпал вопросами лорд Глорфиндэль, принимая от конюшего свежего коня и идя за лордом Эльрондом обратно к подъездному мосту.

— Вышки сейчас посмотришь сам. В воде нужды нет, охотники привозят достаточно добычи, а весной взойдут поля, — на ходу пояснял Эльронд.

— Тогда я спокоен, — снова усмехнулся Глорфиндэль. — Дождёмся, когда пройдёт зима …

— И однажды придёт весна… — едва слышно прошептал Фернрод, послушно идя с одним из воинов и жадно ловя обрывки разговора удаляющихся лордов.

…Но наступившая вскоре весна оказалась всё ещё не той, которую он так терпеливо ждал…

Та пришла позже, спустя два долгих года — яркая, светлая, чистая весна. Весна, когда чёрные войска пали… когда с долины сняли осаду… когда кончилась война…


* * *


1701 год в.э.

месяц Гваэрон (март)

Дзынь!.. дзынь!.. дзынь! Беспорядочно звенел металл. Тонкие серебристые росчерки стали ослепительно сверкали на солнце, сталкивались и разлетались, сыпля искрами от мощных ударов в ловких руках. Бойцы сражались легко, неуловимо, словно танцуя по просторной тренировочной площадке, молчаливо нанося и отражая удары. Влажный свежий воздух дрожал от напряжения. Пел металл.

— Стоп! — громко прозвучала команда. Лязг и звон тут же стихли, а противники опустили мечи, отступая друг от друга на шаг. — Достаточно! Площадка ваша, наставник Хинаргон.

— Благодарю, каун Айратар. Встать по двое! Мечи на изготовку! Начали!

Новый звон металла разразился над тренировочной площадкой, а Айратар чуть отстал от своего отряда и оглянулся, выискивая взглядом гибкую подвижную фигурку темноволосого мальчика со вскинутым мечом. Не слишком ещё уверенно он удерживал утяжелённый тренировочный меч, но двигался достаточно быстро, чтобы успешно уходить от атак и уворачиваться от ударов более высокого и сильного противника.

— Стоп! — скомандовал вдруг наставник, и две пары сражающихся разом опустили мечи. Третья пара продолжала бой; высокий юноша уверенно наступал, с каждым взмахом оружия оттесняя темноволосого мальчика к краю тренировочной площадки, где под навесом размещались стойки с оружием, а в каменную чашу тонким ручейком стекала чистая вода. — Стоп, я сказал! — повысил голос Хинаргон, и юноша остановил удар. Мальчик тоже опустил меч, пытаясь незаметно перевести сбившееся дыхание и отступая от соперника назад. — Фернрод, стань против Лаугиля.

— Но, кано Хинаргон!..

— Не заставляй меня дважды повторять!

Насупившись, мальчик склонил голову перед юношей-соперником, отвесившим ему в ответ насмешливый полупоклон.

Взвыли сигнальные рога, заставив даже наставника Хинаргона на некоторое время отвлечься.

— Кто-то приехал? — с интересом спросил один из его подопечных.

— Для нас сейчас это не важно, Таэнар, — тут же одёрнул его Хинаргон. — Не отвлекайтесь. Продолжаем! Мечи на изготовку!.. Начали!..

И, прежде чем новая лавина звонкого «дзынь!..» накрыла тренировочную площадку, Айратар успел поймать хмурый взгляд Фернрода, получившего себе соперника по росту и возрасту.

Воин улыбнулся, укоризненно покачал головой. Мальчик раздражённо фыркнул, взмахом руки стёр стекающий по лбу пот, отвёл от Айратара взгляд и с упоением отдался бою, на сей раз уже стремительно наступая на соперника и успешно его тесня.

По террасе над тренировочной площадкой зацокали копыта лошадей, и на дороге появился большой отряд эльдар. Айратар взглянул вверх — немало гостей собралось за последнюю неделю в Имладрисе: лорды Нуменора и эльдар из Гаваней, свита короля Гиль-галада… теперь вот новые гости-эльдар…

Один из приезжих всадников внезапно остановился на дороге и, поотстав от прочих гостей, медленно подъехал к краю террасы, внимательно глядя вниз. Скинул с головы капюшон дорожного плаща и снова остановился, наблюдая за тренировкой детей и не обращая внимания на ещё колючий и порывистый ветер, тут же запутавшийся в его золотистых волосах.

— Фернрод, стой! — звучали с площадки команды наставника. — Лаугиль, встань в пару с Рэйндиром…

Заметив пристальный взгляд Айратара, светловолосый приезжий воин на дороге вежливо склонил голову в приветствии и, стиснув коленями бока коня, пустился догонять свой отряд, почти добравшийся до главной площади Имладриса.

Вечером за Фернродом пришёл дежурный страж — мальчика звали в Большой дом.

Дом был отстроен лишь частично, но в Каминном зале, где ещё зимой стали разжигать огни, уже собирались вечерами жители долины и всё чаще звучали звуки музыки и чистые голоса менестрелей.

Трапезный зал и сейчас не пустовал — за длинными рядами столов сидели приезжие эльдар, а за стоящим на возвышении столом лорда Эльронда собрались высокие лорды, среди которых была и величественная светловолосая хириль, сидевшая напротив браннона Келеборна.

Обойдя зал вдоль стены и стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, страж открыл неприметную дверь и позвал:

— Сюда.

Фернрод ступил в коридор, освещённый несколькими светильниками на стенах, и оглянулся.

— Иди прямо по коридору. Тебя уже ждут. Назад выйдешь через террасу и сад, — произнёс стражник, прикрывая за ним дверь.

Массивная створка двери словно отрезала мальчика от царящего в зале шума и гула множества голосов. Он нервно оглянулся по сторонам и тронул рукой стену — холодный, гладко обтесанный камень… совсем как там, в доме деда, когда мать… Он тряхнул головой, отгоняя воспоминания, и зашагал по коридору вперёд, на виднеющийся свет горящего фонаря.

В конце коридора обнаружилась ещё одна дверь, а за ней — небольшое помещение с широким столом, несколькими креслами и двумя стеллажами книг. Яркий круг света от двух свечей подрагивал на поверхности стола, а в одном из кресел сидел светловолосый незнакомый эльда. Едва Фернрод неуверенно переступил порог, он встал, совсем исчезнув в тенях полутёмной комнаты. Затем отошёл к окну и обернулся, прячась теперь уже за льющимся в окно светом полновесного шара Итиль.

— Проходи. Фернрод, верно? — произнёс он, взмахом руки указав на кресла.

— Да, это я, ммм… как мне звать вас, браннон?.. — осторожно поинтересовался мальчик, не спеша следовать приглашению.

— Сигильтаур. Я приехал сегодня в эту долину и… я не думал, что встречу здесь тебя.

— Меня? — с недоумением переспросил Фернрод.

— Тебя, — кивнул светловолосый лорд, изучая мальчика пронзительным взглядом ясных полупрозрачных глаз, — если, конечно, именно ты тот, кого я ищу.

— Не могли бы вы пояснить подробнее, браннон Сигильтаур. — В голосе Фернрода к явному недоумению примешивалось любопытство, и браннон чуть усмехнулся:

— Теперь я почти уверен, что не ошибся. Ты всё же похож на отца, и ваше сходство — не только цвет глаз...

Мальчик окаменел. Лорд бросил на него быстрый взгляд и отошёл от окна.

— Присядь, пожалуйста, нам нужно поговорить. Браннон Эльронд любезно предложил нам для беседы этот кабинет, так что не будем терять времени зря. К тому же, к концу ужина я должен присоединиться к своему лорду, а пока…

— Откуда вы прибыли? — перебил его Фернрод, осторожно опускаясь на край кресла и не отводя от лорда внимательных глаз.

— Из-за гор, Фернрод. Из земель под названием Лаурелиндоренан. Из лесов, что стали мне новым домом, когда был потерян прежний…

— Почему вы вспомнили моего отца?

— Твой отец, Хэтуиль, был мне добрым другом.

— Моего отца звали Тинкондиль.

— Сейчас… а тогда я знал его под другим именем. Как, насколько я знаю, по-другому звали и тебя, Ферарод?

— Да, браннон, это так. Но теперь никто не зовёт так меня, — выговорил мальчик, и лорд удивлённо изогнул бровь, уловив нотки вызова в холодно произнесённых словах. — Мой отец погиб, а Ферарод остался в болотах Нин-ин-Эйльф. И пусть всё и дальше останется так.

— Как пожелаешь, мой друг. Я не о твоём выборе эпессэ* хотел поговорить. — Лорд немного помолчал, собираясь с мыслями и искоса наблюдая за собеседником, пока Фернрод не переспросил:

— А о чём же тогда?

— Твой отец приезжал в наши земли перед началом войны и рассказывал мне о тебе, — после небольшой паузы заговорил лорд, тщательно взвешивая и подбирая слова. — А ещё… в другую нашу встречу… просил передать, что очень любит тебя. И что однажды вы снова встретитесь…

— Когда? Когда он говорил эти слова? — голос Фернрода дрогнул, мальчик замолчал.

— Мы похоронили твоего отца в одном из подземных залов Хадо́дронд. Прости, я… я хотел вывести его к лесам, но… не смог… не смог довести его даже до Восточных Врат…

— Мне нечего прощать, браннон Сигильтаур, — после продолжительного молчания произнёс наконец Фернрод и встал. Он поклонился, приложив руку к груди, и выпрямился, глядя снизу вверх на лорда, серьёзно и сдержанно. — Хочу заверить, что всегда буду помнить об этом. Благодарю вас.

Лорд тоже поднялся и ответил на поклон, поражаясь выдержке мальчика: не такую развязку беседы он себе представлял. Фернрод направился к ведущей на террасу двери. Сигильтаур спохватился:

— Постой, Фернрод! Выслушай меня до конца!

Тот обернулся с вопросительным выражением лица.

— Твой отец был мне другом. Судьба свела, наконец, тебя и меня. Я не смог помочь твоему отцу, но могу помочь тебе.

— Чем же, браннон?

— Там, за горами, — лорд кивнул на восток, — лежат прекрасные зелёные леса. Там чистые земли, по которым не прошлись чёрные войска. Ты потерял многое, как и все здесь… как многие из нас… Я не могу вернуть твоих родных, но могу дать новый дом, дать возможность жить спокойно и счастливо, как жили когда-то в мире и безопасности и твой отец, и я, пока не пришла война.

— Мира и безопасности в нашем мире нет, браннон Сигильтаур, вернуть прежнюю жизнь нельзя. А ваши земли стёрла война с лица земли ещё раньше, чем мои, если я правильно помню рассказы деда и отца.

Лорд невесело усмехнулся, немного помолчал, но всё же произнёс:

— Я всё же предлагаю тебе попробовать отыскать новый дом и найти себя.

— У меня есть дом, браннон Сигильтаур. Есть и те, кого я не побоюсь назвать словом «семья». Благодарю за заботу, но даже своё место сейчас я вижу так ясно, как никогда. Позвольте мне уйти.

— Я не держу тебя…

Фернрод вышел на террасу, спиной ощущая пристальный взгляд, и по ступеням быстро сбежал вниз к небольшой беседке, за которой журчал ручей. «Выйдешь через сад», — вспомнились ему слова стража, и мальчик невольно улыбнулся, оглядываясь по сторонам: садом эти прутики, высаженные среди раскопанных ям, станут ещё очень не скоро. Но всё же…

Он поднял к небу голову и глубоко вдохнул холодный воздух ранней весны. Колючий ветер мазнул по лицу, напрасно ища солёную влагу на раскрасневшихся щеках. Пряно пахнуло первой зеленью, только-только пробивающейся среди ровных бороздок земли на отгороженном участке вдоль русла ручья. Всё же это теперь его дом.

Фернрод присел и потёр между пальцами крошечный зелёный росток. Мята… а там резеда… и фиалки, покрывающие ярко-синим ковром ложбину ручья. И те травы, к которым запрещают даже приближаться — труды Сарниона, красующиеся за высокой оградой у крыльца дома целителей. Сарнион… нет… дальше так невозможно… так нельзя…

Решительно поднявшись, Фернрод ещё раз вздохнул полной грудью и направился к дому целителей, где как раз загорелся свет в окне комнаты второго этажа.

С тёмного неба долетел приветственный птичий крик, и на фоне серых гор замелькали росчерки белоснежных стай.

В права вступала весна…

Глава опубликована: 15.06.2021
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
Лаурэя: Буду рада выслушать любые замечания или ответить на вопросы, вызванные прочитанным текстом.
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх