↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амулет Времени III: Волк и Пеликан (гет)



Переводчики:
Color of The Night, Dark_Malvinka 1 - 17, 20 главы, Joseph Jokredoff 18,19 главы
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Приключения
Размер:
Макси | 506 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. При следующем скачке во времени они оказались в Военной Британии 1943 года, в период расцвета Гриндевальда. На этот раз приключение занесло их гораздо ближе к своему времени, со знакомыми лицами и могущественным Темным Лордом Волдемортом...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава двадцать седьмая – Грандиозный розыгрыш и Прощальный ужин

Переводчик Dark_Malvinka.


Когда экзамены подошли к концу, Гарри был в отчаянии. Сев стал нервозным, несмотря на тот факт, что он, по-видимому, хорошо справился со всеми экзаменами. Ремус по-прежнему жалко выглядел, хотя уже прошло несколько недель после инцидента с Гремучей ивой. Сириус избегал Гарри, за что тот был ему благодарен. Он знал, что при встрече с Сириусом наедине они точно подерутся. Каждое слово, которое он сказал своему крестному и отцу в ночь нападения, были правдой. Он не был впечатлен поведением гриффиндорца, и, мягко говоря, их дружба на тот момент была натянутой. Он боялся возвращения в собственное время, с чем другие путешественники во времени были не согласны. Они не могли дождаться того момента, когда вновь увидят свои семьи, а Гарри не знал, что он скажет своему крестному, когда снова встретится с ним. Хотя, логически он понимал, что человек, сбежавший из Азкабана, очень отличается от беззаботного мальчишки, которого он видел сейчас, Гарри знал, что отношения с Сириусом никогда не будут прежними.

И, наверное, самое ужасное было то, что Лили и Джеймс по-прежнему не разговаривали друг с другом. Гарри несколько раз пытался вмешаться, но Рон его останавливал. Зеленоглазый парень был в полном отчаянии. Картина ссоры между родителями убивала его, но с этим он ничего не мог поделать. Умом он понимал, что не должен вмешиваться в их жизнь, но желание было слишком сильным. Наконец, через неделю после заключительного экзамена и за два дня до конца учебного года он решил больше не слушать Рона и поговорить с ними. У него осталось только два дня, чтобы насмотреться на живых и здоровых родителей, и он не собирался упускать это время.

За завтраком, в предпоследний день семестра, две совы сели на противоположные концы гриффиндорского стола, каждая принесла по записке родителям Гарри. Сам он, сидя за столом Слизерина, пристально наблюдал, как Лили и Джеймс открыли свои конверты и внимательно прочли их, затем оба посмотрели на Гарри и слегка кивнули. Гарри улыбнулся им в ответ и покинул Зал, направляясь в пустой класс в коридоре Чар. Встав возле одного из окон, в ожидании он наблюдал за кальмаром, появившимся на поверхности озера. Вскоре Лили нерешительно постучала в дверь и вошла в класс.

— Гарри?

— Здравствуй, Лили. Как твои дела?

— Все в порядке, Гарри, но я в замешательстве. Почему ты попросил прийти сюда?

— Подожди несколько минут и узнаешь. Мне нужно обсудить с тобой что-то очень важное, и это нельзя отложить.

В этот момент снова раздался стук в дверь, и в комнату просунул голову Джеймс.

— Гарри? Что происходит? — спросил он и заметил Лили, сидящую на стуле. — Что здесь делает Лили?

— Джеймс, входи, — сказал Гарри, — Нам нужно поговорить. Всем нам.

Джеймс и Лили странно посмотрели на Гарри, мельком, со смущением, взглянули друг на друга. Через несколько секунд Джеймс нехотя вошел в кабинет, закрыв за собой дверь. Он слегка вздрогнул, когда Гарри простым жестом руки запер дверь на замок и наложил заглушающие чары.

— Садись, Джеймс, разговор займет время. Во-первых, хочу вам кое-что рассказать. Понимаете, я скоро уезжаю, то есть, не вернусь сюда в следующем году. На самом деле, вы меня еще долго не увидите, и даже тогда я буду… другим. Дело в том, что у нас осталось только два дня, чтобы побыть вместе, и я не хочу терять ни минуты. Но немного проблематично проводить время с вами обоими, когда вы не разговариваете друг с другом.

— Почему ты не рассказал нам раньше, что уезжаешь? Куда ты собираешься? Почему мы не увидим тебя вновь? Кто-нибудь еще об этом знает? — спросила Лили в расстроенных чувствах. За те месяцы, что они были знакомы, она начала ценить Гарри в качестве друга. Он был очень изобретательным и храбрым, отличным мостом между Гриффиндором и Слизерином. Гарри в ответ печально посмотрел на нее, и в ее глазах появились слезы.

— Я не говорил вам потому, что не хотел беспокоить. Я правда буду скучать без вас, больше, чем вы можете себе представить, а рассказ об этом сделал бы все реальней. Еще неизбежнее. Я хотел оттянуть этот момент насколько возможно. Единственный человек, который знает, что я ухожу, это Сев, но он не знает, когда я уйду. А что касается места, я пока не могу вам сказать. Скажу первого сентября, обещаю. Если вы приедете в школу пораньше, не на Хогвартс-экспрессе, я расскажу. Я уйду до того, как прибудет поезд, и хотел бы увидеть вас в последний раз. Можете сделать это для меня?

Оба пятикурсника медленно кивнули, принимая все, что сказал Гарри.

— Хорошо. А теперь, почему я пригласил вас обоих сюда, нам нужно поговорить о вашем разрыве.

— Гарри, это наше дело. Ты не должен вмешиваться, — заметила Лили.

— Лили, прости, но это мое дело. Я знаю, что вся причина заключается в последнем полнолунии. Судя по тому, что рассказал мне Рон, вы поспорили на счет Сириуса. Все это связано с моим другом и с глупостью Сириуса. Так что вы не можете говорить, чтобы я не вмешивался. И, кроме того, в моих интересах, чтобы вы вернулись друг к другу.

— Почему?

— Джеймс, я отвечу на этот вопрос первого сентября. Я, правда, не хочу начинать это сейчас.

— Хорошо, если ты так говоришь, Гарри.

— Да. Итак, я хочу, чтобы вы разобрались со своими разногласиями. Я запер дверь и наложил на комнату заглушающие чары, и я не выпущу вас, пока вы не будете вместе.

— Но, Гарри, ты не можешь заставить нас быть вместе, — запротестовала его мать.

— Я не заставляю вас делать то, чего вы не хотите. Мне известен факт, что вы любите друг друга, я сам видел, какими мучительными были последние несколько недель для вас обоих. Наблюдал в Большом Зале, как вы притворялись, что все в порядке, но в глазах я видел, что эта разлука разрывает вас изнутри. Лили, знаю, ты не согласна с выбором Джеймса поддержать его друга, когда очевидно, что он неправ. Но вы должны понять, это показывает преданность Джеймса друзьям, а не его выбор между правым и неправым. Сириус был виноват, но Джеймс дал ему еще один шанс, потому что это его друг. Очень похоже на то, что я сделал для Сева, когда он получил Темную метку. Если бы не это, у нас не было бы шпиона в рядах Волдеморта. Сириус не плохой человек, просто незрелый и опрометчивый, и некоторые из его решений глупы, если не сказать больше. Глубоко внутри я знаю, что он не злой человек. Он действовал, как недовольный ребенок, и не разглядел все последствия.

— Но, Гарри, я не согласна с тем, что сделал Сириус, неважно, какие были последствия. Меня не устраивает сам факт того, что Джеймс выбрал его, а не меня.

— Джеймс не выбирал Сириуса вместо тебя. Он делает то, что считает правильным, то же, что делаешь и ты. Просто вы не согласились друг с другом. Вот в чем проблема. Вам необходимо понять, что у вас еще будут разногласия, у всех бывают, но вы не должны позволять этому разделять вас. Мы все временами не согласны друг с другом, жизнь без этого была бы скучна, но нужно учиться находить компромисс. Лили, ты не считаешь поддержку Сириуса правильной, но Джеймс лишь показывает неудержимую преданность другу. Вместо того чтобы осуждать его за аргументацию этого, ты должна восхищаться этим поступком. Немногие люди так близки, что могут пройти вместе через что угодно, и преданность Джеймса по отношению к Сириусу поражает. Не суди его за это. Покажи ему такую же преданность, и ваши отношения станут только крепче. Поверь мне, я знаю.

Джеймс и Лили, разинув рты, таращились на Гарри. То, что он им сказал, имело смысл, но они не думали об этом раньше. За несколько минут информация уложилась в их головах, и тогда пара переглянулась, улыбнулась и обнялась. Гарри с удовлетворением смотрел, как эти двое прижимались друг к другу, казалось, вечность. Когда, наконец, они отлипли друг от друга, глаза обоих были на мокром месте.

— Мне так жаль, Джеймс, я должна быть более понимающей, — сказала Лили со слезами в голосе.

— Мне тоже жаль. Я был задницей. Но ты должна знать, я никогда не выберу Сириуса вместо тебя. Никогда. Он может быть почти братом мне, но ты девушка, которую я люблю, и я не хочу, чтобы мы когда-нибудь снова расстались.

И, когда парочка слилась в поцелуе, улыбающийся Гарри снял чары с двери и тихо выскользнул из комнаты.

*~*~*

Когда Джеймс и Лили появились в Большом Зале на обеде, держась за руки, большинство студентов начало аплодировать. Гриффиндорцы были самыми громкими, поскольку последние несколько недель атмосфера в их Башне была прохладной. Все вздохнули с облегчением от того, что ситуация наладилась. Похлопали даже несколько учителей, включая Дамблдора и МакГонагалл. Им обоим нравились эти двое гриффиндорцев, они были рады видеть их вновь счастливыми.

За столом Слизерина большинство людей смотрели в сторону гриффиндорцев. У Гарри лицо расплылось в широкой улыбке. Его глаза встретились с взглядом Рона из другого конца зала. Тот не выглядел протестующим, и, как и большинство других студентов, был рад видеть пару вместе. Ухмыльнувшись, Гарри отправил мысленное сообщение Рону.

~Я справился?~

~Гарри! Я говорил тебе не вмешиваться?~

~Но ведь сработало?~

~Ну, да, но не в том дело…~

~Правда? Я думал, идея в том, чтобы мои родители жили долго и счастливо, и у них, наконец, появился я.~

~Да, но я уверен, они бы вернулись друг к другу по своей воле.~

~Серьезно? Они казались довольно рассерженными друг на друга, когда я разговаривал с ними. Но теперь они немного лучше понимают ситуацию. Все будет нормально.~

~Надеюсь, потому что вмешательство во временную цепочку может иметь плохие последствия.~

~Рон, знаю, она твоя девушка, но, мне кажется, ты слишком много времени проводишь с Гермионой. Ты начинаешь говорить, как она.~

~Гарри!~

~Это правда! В любом случае, мне нужно кое-что обсудить, но, подожди минутку. Я подключу еще несколько человек к разговору.~

Гарри закрыл глаза и сосредоточился. Он хотел соединить связь с большим количеством людей, а это было тяжелее, чем пообщаться наедине. Медленно, но уверенно, он подключил остальных путешественников во времени, Мародеров и Лили, за исключением Сириуса и Питера, а еще Сева, Пивза, Галатею и Поттеров. Когда все было готово, он начал излагать свой план.

~Ребята, у меня есть идея, но мне нужно много людей. Вы заинтересованы в проведении одного последнего розыгрыша? Ну, по крайней мере, пока Рон, Джинни, Гермиона и я здесь. Грандиозная шалость. Все, кто заинтересовался, встречаемся в моей тайной комнате сегодня, после ужина.~

Отправив это сообщение, Гарри закрыл связь и с облегчением вздохнул. Он ненавидел открывать столько мысленных связей одновременно, это отнимало большое количество энергии. Уставившись в пустоту, он еще раз продумал свой план. Он был идеален. Ему хотелось как раз чего-то такого, что надолго запомнится. Величайшая шалость. Настала пора встряхнуть Хогвартс.

*~*~*

Гарри был рад, когда дверь в его комнату открылась и пропустила людей. Он был довольно удивлен, заметив Гермиону рядом с Роном, и слегка улыбнулся ей. Наконец, остались только Сев и призраки. Последние вплыли сквозь стены несколько минут спустя, а за ними пришел Сев, создавший дверь прямо из своей комнаты. Как только все расселись, или зависли в воздухе, в случае Теи и Пивза, Гарри начал ходить туда-сюда перед ними.

— Я позвал вас всех сюда, чтобы вы помогли мне с шалостью. Я знаю, что вы любите шутки, за исключением Гермионы, и думаю, если мы все вместе поработаем над этим, то сможем сделать кое-что действительно запоминающееся. Мин, Юстас, я понимаю, что вы должны быть ответственными взрослыми и все такое, но мне кажется, что вы готовы поучаствовать в этом.

— Я в деле, — незамедлительно ответил Юстас.

— Я тоже, — поддержала Мин, — Ты же знаешь, я никогда не откажусь от шанса попроказничать.

— Хорошо. Итак, я хорошо продумал план, мы все будем работать сообща. Пивз, знаю, что у тебя была тысяча лет на собственные шалости, но ты мне, правда, очень нужен.

— Мародер однажды — Мародер навсегда, — громко объявил Пивз. — Я с вами. Просто скажи, что от меня нужно.

— То же самое и со мной, — сказала Галатея.

Гарри повернулся к гриффиндорцам и испытующе посмотрел на них, в особенности — на Джеймса.

— Вы все сможете работать с Севом? Он является ключевым звеном. Вы справитесь?

— Да, — ответил Джеймс, остальные кивнули в знак согласия. Гарри с облегчением улыбнулся.

— Спасибо. Теперь, когда мы решили этот вопрос, слушайте план. Несколько месяцев назад я сыграл эту очень хорошую шутку со слизеринцами…

*~*~*

Два дня спустя на прощальном ужине все студенты и учителя расселись за своими столами в Большом Зале. Никто не заметил, что несколько студентов и одна колдоведьма были не настоящими. Они были сделаны из света, но заколдованы так, что выглядели и действовали, как настоящие. Это было заклинание, которое придумал Гарри, чтобы прикрыть отсутствие шутников на ужине, спасая их от потери баллов факультета в последние минуты. Перед началом ужина для произнесения своей обычной речи поднялся Дамблдор.

— Дамы и господа, преподаватели, студенты и привидения, все мы насладились еще одним годом в Хогвартсе, но, увы, он подошел к концу, как и все хорошее. Этот год был довольно занимательным для всех нас, но сейчас вам пора отправиться домой и опустошить свои головы от всего, что вы выучили. Хочу пожелать семикурсникам удачи в будущем, надеюсь, что они сделают правильный выбор в жизни. Хочу также предупредить всех вас — будьте осторожны в эти темные времена. Лорд Волдеморт могуществен и не знает сострадания. Если вы столкнетесь с ним или его Пожирателями смерти этим летом, не пытайтесь быть храбрыми. Бегите, если возможно. И перейдем к хорошей новости — поздравляю факультет Слизерин, выигравший не только Кубок по квиддичу, как вы все знаете, но также победивший в соревновании за Кубок Школы. Молодцы, Слизерин! Итак, уверен, что все вы голодны, приятного аппетита!

Директор хлопнул в ладоши, и на столах появилась еда, все присутствующие начали накладывать ее в свои тарелки. Громко звучали разговоры, казалось, все отлично проводят время, пока их не отвлек громкий стук. Студенты и учителя приковали свое внимание к дверям, которые задрожали от ударов. В этот момент вновь раздался громкий стук, и все, кто сидел ближе к дверям, подскочили от неожиданности. Младшие курсы и учителя начали нервничать после третьего раза, а старшие студенты и члены Ордена вынули свои палочки и подготовились к тому, что могло произойти. И вдруг с очередным ударом двери распахнулись.

Студенты и учителя одинаково начали паниковать, когда в Зал вошли одетые в черное фигуры, которые рассыпались по помещению. Многие студенты вскрикнули, когда последний человек вошел в Зал. Высокий и внушительный, в черной мантии, с белоснежной кожей и мерцающими красными глазами, Лорд Волдеморт усмехнулся и оглядел комнату с испуганными лицами. Он взглянул на озабоченного Дамблдора, ловя его взгляд. Директор сильно удивился, когда Темный Лорд вдруг подмигнул ему и улыбнулся, на несколько секунд на его лбу появилась тусклая молния. Профессор тут же расслабился, в глазах появились искорки. Большинство из людей, заметивших молнию, не могли бы провести связь. В 1943-1944 годах Гарри оставил этот шрам видимым, но семидесятые были близко к его времени, поэтому он спрятал его. Только те, кто знал его в сороковые, поняли все. Некоторые из старых учителей также опустили свои палочки, указав другим сделать то же самое. После этого директор сел на место, чтобы насладиться шоу. Если Гарри заварил эту кашу и рисковал быть проклятым всем населением Хогвартса, дело того стоило.

Как только директор расслабился, Гарри широко улыбнулся и указал «Пожирателям смерти» полностью окружить студентов и учителей. Затем он поднял обе руки в воздух и быстро опустил их, по этому сигналу в двери позади него прошли еще две фигуры. Неожиданно температура в Большом зале упала, люди были в шоке, когда капюшоны упали с парящих фигур, открывая уродливые разлагающиеся лица Дементоров. Гарри снова улыбнулся и обратился к собравшимся.

— Приветствую всех. Позвольте представиться, я — Лорд Волдеморт, и я буду вашим гостем сегодня вечером. Итак, давайте все поздороваемся.

Тишина.

— Давайте, вы же можете. Мне нужно разозлиться?

На эту реплику он получил ответ. Испуганные студенты хором произнесли «Здравствуйте, Вы-Знаете-Кто». Гарри широко улыбнулся, злобная часть его натуры умоляла еще немного попытать их.

— Боюсь, я не знаю, кто. Вам нужно быть более точными. Еще раз, пожалуйста.

Никто ничего не сказал. На мертвенно-бледном лбу Гарри собрались морщинки.

— Мне следует применить Непростительное?

— Здравствуйте, Лорд В-волдеморт, — запинаясь, произнесли студенты. Гарри глянул на Дамблдора и был рад увидеть удивление в его глазах. Он наслаждался происходящим также, как и Гарри.

— Так намного лучше. Но, мне кажется, что вы не оказываете мне должного уважения.

И с жестом худощавой руки Гарри, студенты упали на колени перед высокой фигурой. Мальчик-Который-Выжил ухмыльнулся, показав ряд белоснежных зубов.

— Спасибо, мне нравится, что вы такие сговорчивые. Дементоры!

Два «Дементора» подплыли к «Волдеморту».

— Пройдитесь по толпе, выберите наугад двух человек и приведите их сюда.

Студенты отшатнулись при этих новостях, стали прятаться за спинами других, но вскоре поняли, что они окружены кольцом волшебников в масках. Они застряли в центре, позади них стояли Пожиратели смерти, а перед ними — Дементоры. Два парящих существа подплыли к детям, указывая на людей, казалось бы, случайно, и беззвучно обсуждая свой выбор. Когда они проплывали мимо, людей наполнял пронизывающий до костей холод, заставлявший их дрожать. Наконец, два трясущихся студента стояли перед Темным Лордом. Люциус Малфой тут же упал на колени и начал кланяться. Сириус Блэк выхватил свою палочку и попытался проклясть человека перед ним, но заклинание только отскочило от мощного щита. После взмаха руки Гарри, палочка взлетела в воздух и аккуратно зацепилась за потолок Большого Зала. Сириус уставился в том направлении, в котором она улетела, а затем разозлился на «Волдеморта».

— Ты, ублюдок! Зачем ты сделал это?

Большинство людей в Большом Зале ахнуло при этой вспышке ярости и задержало дыхание в ожидании того, что произойдет с гриффиндорцем. Сириус, осознав, что он разговаривает с Темным Лордом, начал пятиться назад. Еще один жест приковал его к месту, и мальчику стало еще страшнее.

— Ну-ну, так нельзя делать, правда? Ты покажешь свое уважение ко мне, или не доживешь до конца дня. Сейчас я освобожу тебя, но ты должен выполнять мои команды. Понимаешь?

— Да.

— Да, кто?

— Да, сэр?

— Не пойдет.

— Да, Волдеморт?

— Еще хуже.

— Да, мой Лорд.

— Намного лучше, спасибо.

Сириус склонил свою голову от стыда, потому что ему пришлось назвать это существо «своим Лордом». Он всю свою жизнь боролся с темными членами семьи, хотел укрепить свою позицию на Светлой стороне. Сказать такое злому волшебнику в присутствии всей школы было наивысшим унижением. Гарри улыбался про себя, зная, что это, должно быть, убивает Сириуса. Эта часть плана принадлежала Севу, его способ отмщения мальчику, который пытался его убить. Дав секунду двум несчастным студентам, чтобы поежиться, Гарри указал одному из своих помощников в черном выйти вперед.

— Я хочу провести небольшой тест. Вы позволите?

Сев закатал рукав мантии и обнажил Темную метку, выжженную на коже. Некоторые из учителей вскочили на ноги, когда увидели это, вытаскивая свои палочки и указывая ими на Пожирателя смерти. Гарри жестом руки собрал их палочки и прикрепил к потолку рядом с палочкой Сириуса. Они с разинутыми ртами проследили, как исчезают их палочки, а затем посмотрели на человека, который наложил такое могущественное заклинание без использования собственной волшебной палочки. Они знали, что даже Дамблдор не способен на такую сильную беспалочковую магию. Гарри только усмехнулся и поднес палец к Темной метке Сева. Он мельком глянул на директора, который понял, что собирается делать парень, и почти незаметно кивнул. Как только Гарри увидел это, он дотронулся до метки Сева, используя связь с Волдемортом через Темную метку Лорда, чтобы вызвать Пожирателей смерти. Гарри придумал эту остроумную часть плана. Кроме того, что настоящие Пожиратели попадут в неприятности, когда прибудут в штаб Волдеморта на несуществующее собрание, этот ход также выдаст Дамблдору всех Пожирателей среди присутствующих в Хогвартсе. И, конечно, когда вызов был отправлен, около дюжины студентов, большинство из которых семикурсники-слизеринцы, схватились за свои руки. Посмотрев на Дамблдора, Гарри увидел, как директор кивнул ему. Он заметил, кто отреагировал, и в будущем уделит им пристальное внимание. Улыбнувшись, Гарри обернулся к студентам, которые ответили на вызов и подошли к нему. Как только стало очевидно, что больше выходить вперед никто не собирается, он повернулся к этой группе студентов, его лицо тут же исказила злость.

— Вы идиоты!

Дети Пожирателей смерти с беспокойством уставились друг на друга, не понимая, что они сделали, пока Гарри не продолжил.

— Как вы смели разоблачить себя? Перед дюжиной членов Ордена феникса минимум? Это было испытание вашей преданности, и вы его завалили! А теперь сядьте. Я накажу вас позже. Что касается вас двоих, — сказал он, указывая на студентов, выбранных «Дементорами», — выйдите вперед и покажите мне свои руки.

Ребята сделали, как было сказано, при этом Люциус перестал дрожать. Когда Гарри увидел Темную метку на его руке, жестом он отпустил парня и приказал следующему выйти вперед. Сириус сделал шаг вперед, на его лице было написано смятение. Гарри грубо схватил его за руку и с весельем посмотрел на Сева, который стоял рядом с ним, его лицо было скрыто маской Пожирателя. Гарри знал, что тот наслаждается этим представлением. Гарри вернулся к взволнованному крестному и крепко взялся за его руку, отчетливо произнеся заклинание.

— Морсмордре.

Сириус закричал, поскольку его руку прошила резкая боль. Дамблдор вскочил на ноги, на лице было написано беспокойство. Гарри успокоил его, отправив короткое мысленное сообщение.

~Все в порядке. Я просто хочу преподать ему урок. Я уберу метку, когда закончу.~

~Надеюсь на это, Гарри, ради тебя самого, надеюсь.~

Сириус замер от шока, баюкая свою руку и слегка поглядывая на нового господина. Гарри самодовольно усмехнулся и поднял свою руку. Рассеявшиеся «Пожиратели» двинулись со своих позиций по всей комнате и собрались за его спиной, некоторые встали по правую сторону, другие — по левую. Настала пора начать веселье.

— Сириус Блэк, я думаю, тебе пора узнать, что значит быть моим верным Пожирателем смерти. Мои слуги научат тебя. Помощники? Поехали!

«Дементоры» незаметно уплыли к потолку, где спрятались за балками. Пивз активировал некоторые чары, которые Гарри установил в обед, и Зал наполнился звуками тихой музыки. Студенты и учителя с неверием уставились на то, как «Пожиратели смерти» начали раскачиваться из стороны в сторону в такт. Стало очевидно, что все было отрепетировано. Как один, они запели песню, звуки которой эхом отдавались в Большом Зале и достигли ушей каждого зрителя.

— Я пойду за ним,

Лишь за ним, куда бы он ни шел.

И всегда буду с ним,

Ничто меня не удержит.

Он моя судьба.

Я за ним пойду.

Он один затронул сердце мне.

Таких нету горных вершин

И нет океанских глубин,

Чтоб удержать... меня от любви.

Неожиданно музыка ускорила темп, и «Пожиратели» кроме пения начали старательно танцевать, прыгая позади «Волдеморта», как будто на сцене показывали мюзикл. А все остальные в Зале с потрясением наблюдали за этим.

— Люблю я, люблю я, люблю я...

Куда б не шел, я следую, я следую, я следую...

В этот момент Мин шагнула вперед и встала рядом с Гарри, распевая соло.

— Я пойду за ним,

Лишь за ним, куда бы он не шел.

Таких нету горных вершин

И нет океанских глубин,

Чтоб удержать... меня от любви.

Остальные пожиратели присоединились в следующей части, взявшись за руки и танцуя хороводом вокруг Гарри. Сириус просто стоял перед ними и с ужасом взирал на это.

— Мы пойдем за ним,

Лишь за ним, куда бы он не шел.

Таких нету горных вершин

И нет океанских глубин,

Чтоб удержать... нас от любви.

В этот раз Джинни заняла центральный план, остальные поддерживали ее. Танцуя, она направилась к Гарри, чего на репетиции не было. Гарри залился краской и быстро наложил скрывающие чары на румянец.

— О, да,

О, да, люблю я.

Я пойду за ним,

Он останется моей любовью навсегда,

Раз и навсегда.

— Люблю я, люблю я, люблю я...

Куда б не шел, я следую, я следую, я следую.

Он останется моей любовью навсегда, моя любовь, моя любовь,

Раз и навсегда, навсегда, навсегда.

Таких нету горных вершин

И нет океанских глубин,

Чтоб удержать... нас от любви.

Когда песня достигла своего пика, танцующая группа собралась позади Гарри в один ряд. Как только песня закончилась, музыка постепенно стихла, благодаря Пивзу и Галатее на балках. Во время этой песни заложники в Большом Зале начали понимать, что происходит. Некоторые стали хлопать и громко поддерживать выступающих, в основном гриффиндорцы, а учителя, наконец, расслабились. Большинство слизеринцев и Сириус все еще ничего не понимали и смотрели на группу перед собой. Гарри поднял руки, призывая всех к тишине.

— Спасибо, спасибо, рад, что вам понравилось. Я надеюсь, что вам стало понятнее, мистер Блэк. Как вы думаете?

В ответ Сириус с недоверием покачал головой. Гарри специально сделал вид, что неправильно его понял, и улыбнулся еще шире.

— Вы до сих пор не поняли? Какой позор. Думаю, надо объяснить получше. Слуги? Еще раз, пожалуйста.

Пивз по его сигналу вновь включил музыку. На этот раз большинство Пожирателей сделало шаг назад, позволяя Юстасу выйти вперед. Он упал на колени перед Гарри и начал петь с написанным на лице обожанием.

— Посмотри мне в глаза — ты поймёшь,

Что ты для меня значишь.

Загляни в своё сердце, загляни себе в душу,

А когда найдёшь меня там, больше не ищи ничего.

Не говори, что это не стоит усилий,

Не говори, что за это не стоит умереть,

Ты знаешь, что это правда –

Всё, что я делаю, я делаю для тебя.

Загляни в моё сердце, и ты увидишь,

Что мне нечего прятать.

Прими меня таким, какой я есть, возьми мою жизнь.

Я бы отдал всё, я бы пожертвовал всем.

Не говори мне, что за это не стоит бороться,

Я не могу не делать этого. Я ничего не хочу так сильно.

Ты знаешь, что это правда –

Всё, что я делаю, я делаю для тебя.

Ни одна любовь не похожа на твою,

И никто не смог бы любить так, как ты.

Нет ничего, если ты не со мной,

И так будет всегда.

Не говори мне, что это не стоит усилий,

Я не могу не пытаться, ведь я ничего не хочу так сильно.

Я буду сражаться за тебя, я буду лгать ради тебя,

Я буду ходить над пропастью ради тебя, я умру ради тебя.

Ты знаешь, что это правда –

Всё, что я делаю, я делаю для тебя.

Когда Юстас поднялся, Гарри пожал ему руку, и аплодисменты наполнили Зал. В этот раз все поняли, что все это была лишь тщательно проработанная шутка, целью которой было сначала испугать их, а затем развлечь. Как только люди поняли, что опасности нет, они начали наслаждаться происходящим. Гарри низко поклонился и выкрикнул.

— Вы веселитесь?

— Да! — прозвучал громовой ответ.

— Хорошо, садитесь, расслабляйтесь и наслаждайтесь шоу!

На этот раз вперед вышла Джинни, все остальные остались на заднем фоне, двигаясь на месте в плавном танце, который должен был создать сюрреалистическое ощущение. Джинни достались две сольных партии в их розыгрыше, поскольку у нее был самый лучший голос. Однако Гарри не ожидал увидеть такие эмоции в ее глазах, пока она пела ему.

— Как я

Проживу ночь без тебя?

Если бы я должна была жить без тебя,

Какая жизнь бы у меня была?

О, мне

Мне нужны твои объятья, нужен ты,

Ты — мой мир, моё сердце, моя душа,

Если бы ты когда-нибудь уехал,

Малыш, ты забрал бы всё хорошее в моей жизни,

Скажи мне теперь,

Как я живу без тебя?

Я хочу знать,

Как я дышу без тебя?

Если ты когда-нибудь уедешь,

Как же я выживу?

Как я, как я, о, как я живу?

Без тебя

Не было бы никакого солнца на моём небе,

Не было бы никакой любви в моей жизни,

Не осталось бы никакого мира для меня.

И я,

Малыш, я не знаю, что бы я сделала,

Я бы растерялась, если бы я потеряла тебя,

Если бы ты когда-нибудь уехал,

Малыш, ты забрал бы всё хорошее в моей жизни,

Скажи мне теперь,

Как я живу без тебя?

Я хочу знать,

Как я дышу без тебя?

Если ты когда-нибудь уедешь,

Как же я выживу?

Как я, как я, о, как я живу?

Пожалуйста, скажи мне, малыш,

Как я продолжу жить?

Если бы ты когда-нибудь уехал,

Малыш, ты забрал бы всё,

Мне нужно, чтобы ты был со мной,

Малыш, разве ты не знаешь, что ты всё

Реальное в моей жизни?

Скажи мне теперь,

Как я живу без тебя?

Я хочу знать,

Как я дышу без тебя?

Если ты когда-нибудь уедешь,

Как же я выживу?

Как я, как я, о, как я живу?

Как я живу без тебя?

Как я живу без тебя, малыш?

Как я живу?

Когда песня подошла к концу, аплодисменты в Большом Зале зашкаливали. Гарри все это время стоял, очарованный глазами Джинни. Но вот она поднялась и подошла к нему, он притянул ее к себе и крепко поцеловал в губы. Шум в Зале утроился, но парочка ничего не замечала. Как только их губы разомкнулись, Гарри улыбнулся девушке в своих руках и прошептал ей на ухо:

— Я готов.

Джинни громко завизжала и притянула Гарри для еще одного поцелуя. Когда они, наконец, отстранились друг от друга и посмотрели на лучезарно светившиеся лица в Зале, Гарри заметил Дамблдора за главным столом, который выглядел удовлетворенно. Гарри улыбнулся ему и оторвался от Джинни, прошептав перед этим:

— Джинни, ты будешь моей девушкой?

— Конечно, Гарри. Ты не представляешь, как долго я ждала этого твоего вопроса.

— У меня есть хорошая идея. Но с этим мы решим позже. Нужно закончить шоу, следующий акт самый лучший.

Джинни с неохотой отошла от него и вернулась к своим приятелям-«Пожирателям». Это была их заключительная песня, они хотели сделать ее особенной. Этот день должен был стать веселым последним днем для студентов, но, кроме того, они хотели вложить в песню сообщение, в особенности, предназначенное для уходящих семикурсников. Ребята заняли свои места, свечки были убраны, и Зал погрузился в темноту. Включился прожектор, подсвечивающий «Волдеморта» и следующий за ним, когда он передвигался. Потратив минуту, чтобы собраться, Гарри начал петь.

— Я не раз

Платил по счетам.

Я отсидел срок

За преступление, которого не совершал.

Я редко делал

Грубые ошибки.

На мою долю

Выпало немало бед,

Но я всё выдержал.

Гарри рухнул на пол, а «Пожиратели смерти» вышли вперед. Под дождем из золотых и оранжевых блесток, которые собрались в форме гигантского феникса, они сбросили мантии и маски и обнажили форму Ордена Феникса в красно-золотых цветах, их лица были скрыты мерцающими зачарованными перьями, что сделало их похожими на переросшие версии Фоукса. Студенты и учителя охнули, когда увидели их. Гарри замолчал, а фениксы начали петь.

— Мы чемпионы, мой друг,

И мы будем продолжать бороться до самого конца.

Мы чемпионы,

Мы чемпионы.

Это время победителей,

Ведь мы — чемпионы мира.

Гарри вскочил на ноги, когда гигантский светящийся феникс постепенно потемнел, и члены Ордена растворились в тени. Он взглянул на зрителей и снова запел.

— Я раскланялся

В ответ на ваши аплодисменты.

Вы принесли мне славу и счастье,

И всё, сопутствующее им.

Спасибо всем вам!

Борьба была нелёгкой, и мне пришлось несладко.

Для меня это вызов перед лицом всего человечества,

Поэтому я не проиграю.

На последнем слове яркая вспышка зеленого света ударила в него со спины, он упал на пол. Большинство студентов от изумления открыли рот и выглядели довольно встревоженными, но тут же поняли, что это была часть шоу, поскольку зеленые искры взлетели в воздух, создав уродливую Темную метку. В свете этого нового призрака, Орден снова вышел вперед, изо всех сил распевая припев.

— Мы чемпионы, мой друг,

И мы будем продолжать бороться до самого конца.

Мы чемпионы,

Мы чемпионы.

Это время победителей,

Ведь мы — чемпионы мира.

Мы чемпионы, мой друг,

И мы будем продолжать бороться до самого конца.

Мы чемпионы,

Мы чемпионы.

Это время победителей,

Ведь мы — чемпионы.

Поднялся нереальный шум. Даже многие юные слизеринцы аплодировали вместе с остальной школой. Гарри встал и скинул свою мантию, а затем подошел к центру импровизированной сцены, с обеих сторон выстроились орденовцы. Они поклонились зрителям вместе с Галатеей и Пивзом, которые спустились сверху. Некоторое время ушло на то, чтобы шум улегся, и тогда Гарри сделал шаг вперед, чтобы выступить перед школой, сбрасывая облик Волдеморта и извлекая вздохи удивления от тех, кто еще не понял, кто был главным шутником.

— Дамы и господа, я хочу поблагодарить вас всех за содействие. Мы подумали, что, поскольку, это последний день учебного года, мы должны создать шоу, которое вы еще долго не забудете. Все началось с простой шутки, но после долгих размышлений я решил, что вы заслуживаете особой благодарности за то, что терпели все наши проказы весь год. Знаете вы или нет, но завтра я и трое моих друзей уезжаем, поскольку у нас есть другие дела. Мы все провели чудесный год рядом с вами, неважно, куда мы отправимся, с собой мы унесем приятные воспоминания и счастливые сердца. Спасибо!

Джинни подошла к нему и приобняла своего парня, а Зал взорвался аплодисментами. Они оба понимали, что будет грустно уходить из этого времени, но, тем не менее, с нетерпением ждали будущего и море новых впечатлений, которые они обретут вместе.

___________________

Перевод песен в порядке появления в главе: Источник: http://www.stihi.ru/2011/06/19/5801 Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/b/bryan_adams/everything_i_do_i_do_it_for_you.html#ixzz2Kne0mtHj Источник: http://trsongs.ru/trtext_songs.php?id=465

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/q/queen/we_are_the_champions.html#ixzz2KncgbKfg

Глава опубликована: 19.02.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 226 (показать все)
Мдааа, давненько я не читывал такого бреда, даже жаль потраченного времени переводчиков. Я бы все мог простить: мс-ность ГП, глупость персонажей, нелогичность многих и многих событий, но блин должна де быть мера! Меня просто убило несколько самых бредовых вещей в фике. Первое, откуда, черт подери, поезд Хогвартс-Экспресс во временах основателей? Второе, что за идиотская теория с золотом? Для автора по всей видимости секрет, что в средние века оно было как раз распространенной чем в наше время. Нет, ну серьезно, короли и аристократия маглов ест на золоте, а волшебники считают 5 золотых баснословной суммой?????? Ну и последнее, мало того, что автор поклал на конон в отношении дочери Рейвенкло, так еще и заставил Поттера трахнуть по-пьянке свою прапра...прабабушку, тем самым, сделав ГП родоначальником самого себя, инцест, такой инцест.
Color of The Nightпереводчик
Iezuit,
Никак не пойму, как вы с таким отношением к фанфику добрались аж до третьей части. Никто же не заставляет вас читать.
Странный фик. Прочла от корки до корки, как говорят. Первая часть замечательная. Вторая хуже, третья кошмар. Нет написано хорошо. В героях проблема. Дамблдор - меня злил, выводил из себя. Гарри какой-то странный, о вапмпиризме умолчу, а то будет странный без "т". Порадовала Джинни. Рон тупица как всегда.
Color of The Night,
Я и не добирался, просто отписался к третьей.
Ребят,не нравится - не читайте:) на сайте куча фанфиков,выбирайте другие. Да й к тому же в каждый фанфик можна бросить тапки:) идея интересна, сюжет увлекателен. Да,не без проблем,но так даже интересней. Правда,я не представляю,как будет писаться 4 книга,чтоб не пропустить главное с первых:)
кому как, а мне очень нравится этот фик. и пусть говорят что не по канону и много ляпов, но написано классно и сюжет оригинальный. а фанфик он на то и фанфик чтоб писать свою историю с уже известными нам персонажами и придумывать свой мир. атору и переводчикам большой респект! с нетерпением жду четвертую часть!
Color of The Night, Dark_Malvinka, Joseph Jokredoff
Проду!ПРОДУ! ПРОДУ! ПРОДУ! фАНФИК КЛАСС!
Классный фанфик! Увлекательный сюжет, яркие герои, да и написан отлично. С нетерпением жду следующую часть! Она ведь будет?! О.О
Color of The Nightпереводчик
Сэльви,
Она уже есть на других сайтах. Тут пока на рассмотрении уже третий день висит...
он уже закончен, а я только сегодня узнала что его вообще продолжили
Мне очень понравилось. У Вас герои такие живые, эмоциональные и я бы даже сказала, что в них есть оригинальность. )))
Очень рада, что Гарри наконец-то обратил внимание на Джинн.
Переводчик Dark_Malvinka.

Сев лежал на спине и безучастно глядел в быстро темнеющее небо. Слева от него ярко светила полная луна, так удобно отвлекая от всего. Джеймс присел с другой стороны, тяжело дыша и пристально наблюдая за Гремучей ивой. Никто из них долгое время не шевелился, оба потерялись в своих мыслях. Они были прерваны тяжелыми звуками крыльев, когда рядом с ними приземлился большой леопард. Оба наблюдали, как Гарри вновь превратился в человека и подбежал к ним.

— Джеймс! Сириус! Вы в порядке?

вообще то Северус... переправьте.
Третья часть, "Волк и Пеликан". Я, вобщем-то и не ждала особого соблюдения канона. Но не до такой же степени, черт подери! Нереальный пафос, и мало того, что большинство героев картонные - так ещё теперь и ничем не запоминаются. Совершенно. В общем, "Волк и Пеликан" стал началом конца. Маразм крепчал со следующей частью фанфика. Перейдём же сразу к нему, так как "Волк и Пеликан" - скучное, ничем не выделяющиеся произведение. Если же "Время Основателей" выделилось древней магией, "Два мира, две войны" - Гросс-Розеном, "Туда и обратно" - Гленададом, то "Волк и Пеликан" - ничем. Не считать же эту жалкую пародию на мародёров, Снейпа и Лили за хорошую изюминку?
Норм, конечно есть много лишнего, но в целом годнота
Читал ещё давно.
Читается на одном дыхании(хоть и слишком пафосно как по мне).
Люди картонные. События смешные. Но это надо автору говорить.

Но язык! Я понимаю, что написано на английском, но мы-то читаем на русском? Неужели нельзя привести фф во что-то более читабельное?
"— Да, я тоже так думаю. Наверняка скажет, что Малфои не будут заниматься такой ерундой. Он уверен, что в Министерстве скажут, что с ним обращаются несправедливо. Или позвонит отцу. Он же всегда говорит «Подождите, пока мой отец об этом узнает» или «Мой отец этого не позволит»."

Малфой?! Позвонит отцу?! Позвонит да? Вы серьёзно??? Прямо возьмёт телефон и позвонит?
Цитата сообщения JessieLoveAlice от 14.12.2016 в 17:52
"— Да, я тоже так думаю. Наверняка скажет, что Малфои не будут заниматься такой ерундой. Он уверен, что в Министерстве скажут, что с ним обращаются несправедливо. Или позвонит отцу. Он же всегда говорит «Подождите, пока мой отец об этом узнает» или «Мой отец этого не позволит»."

Малфой?! Позвонит отцу?! Позвонит да? Вы серьёзно??? Прямо возьмёт телефон и позвонит?


Тут видимо ошибка перевода: call в английском языке может значить: звонить, звать, вызывать, в литературной трактовке: рассказать, растрезвонить.
Перечитываю от нечего делать. И зверски бесит картонность героев. Всех. Изумительные диалоги. Изумительные до такой степени, что хочется плеваться. И начинает набивать оскомину слово ЗАБАВНО. Гарри все забавно - как он лишает людей магии, как он их унижает перед всеми... Даже то, что он начинает получать удовольствие от власти над людьми - тоже ему ЗАБАВНО.
И еще куча претензий...
Но дочитаю, все равно делать нечего.
Очень захватывающие! Замечательные смешные сцены с мародерами, давно так не смеялась. Спасибо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх