↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Малфой (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор
Размер:
Миди | 114 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС (на всякий случай, ибо фик далеко не нов), АУ (Гарри убил Волдеморта на втором курсе), Сириус не существует, действие происходит во время третьего курса.
 
Проверено на грамотность
На рождественские каникулы Люциус забирает Гарри к себе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Малфой-мэнор

И в то же мгновение позади них раздались возмущенные вопли:

— Поттер! Что ты здесь делаешь?

— Люциус! Что все это значит?

Последняя фраза принадлежала женщине. Гарри во все глаза уставился на нее, позабыв о приличиях: она была невероятно красива. Нет, даже не так — она была прекрасна.

«Как и все Малфои».

Ее лицо казалось смутно знакомым, но Гарри никак не мог вспомнить, где они могли видеться. Она заговорила снова, и это вернуло его к реальности.

— Я жду объяснений!

Разумеется, Люциус не рассчитывал, что приведи он Поттера в дом, их встретят с распростертыми объятиями, но и такого холодного приема он не ожидал.

— Дорогая! Ты уже вернулась? — улыбнулся он, пытаясь придумать правдоподобное объяснение появлению в мэноре Гарри Поттера.

— Не увиливай от ответа! — сухо проговорила Нарцисса.

— Что здесь делает мистер Поттер? — переспросил он и зачастил: — Да-да, конечно, я сейчас все объясню. Но, быть может, стоит пройти в гостиную? Невежливо разговаривать с гостем в холле. Не так ли, моя дорогая?

— Пожалуй… — согласилась миссис Малфой.

Шагая в гостиную, Люциус усиленно напрягал серое вещество в поисках подходящего объяснения.

«Не могу же я признаться, что какая-то старуха-колдомедик обвела меня вокруг пальца… Нарцисса, не задумываясь, проклянет меня чем-нибудь блэковским…»

Драко, который за все это время не проронил ни слова, бросал убийственный взгляды на Поттера. Но Гарри не замечал их, крепко задумавшись о том, сможет ли он пережить эти две недели. Наконец, они дошли до гостиной: Люциус, как всегда, устроился в своем любимом кресле, которое в этот момент уже не представлялось ему таким же удобным, как раньше. Нарцисса и Драко сели на диван, стоящий напротив, Гарри предпочел кресло рядом с тем, на котором расположился старший Малфой.

— Итак, Люциус, — мягко произнесла Нарцисса, — ничего не хочешь мне рассказать?

— Кхм, — прокашлялся тот.

«Ни одной мысли! Ну, хоть что-нибудь, или я больше не жилец… Что же делать? Что же делаить? Что же делать? Точно! Я — гений!»

— На самом деле, всё просто, — заговорил Люциус. — Многим известна наша щедрость, особенно в отношении госпиталя Святого Мунго, поэтому Дамблдор попросил меня об одолжении — взять мистера Поттера к себе на рождественские каникулы. Видимо, директору надоело, что мальчик без дела слоняется по коридорам. Дамблдор буквально меня умолял, и я не смог отказаться, не навредив собственной репутации. И, кстати, он обещал, что мистер Поттер будет себя хорошо вести.

Гарри от удивление вытаращил глаза. «Но мне Дамблдор сказал, что именно Люциус настаивал на приглашении». Он уже повернулся, чтобы произнести это вслух, как наткнулся на предупреждающий взгляд Малфоя-старшего. «Видимо, это не совсем удачная идея».

— Ясно, — сказала Нарцисса, заметно расслабившись. Объяснение ее устроило. — Что ж, в таком случае, Гарри, добро пожаловать.

— Благодарю, мэм.

— Я — хозяйка этого дома, Нарцисса Малфой.

— Приятно познакомиться с вами, мэм, — склонил голову Гарри. Любопытно, но эта женщина почему-то вызывала в нем доверие.

— И мне, — она легко поднялась, подошла и, улыбнувшись, поцеловала его в лоб. Нарцисса почти растаяла, ведь этот мальчик так же мил, как и ее малыш Драко. — Я проверю, все ли готово к ужину.

Люциус кивнул и посмотрел на мальчишек, те сверлили друг друга неприязненными взглядами.

— Теперь вы двое, — жестко произнес он. — Сразу предупреждаю, что не потерплю между вами войны. Я надеюсь, поместье, которое принадлежит нашему роду уже несколько веков, переживет эти каникулы. Если вы не будете вести себя подобающим образом, я запру обоих в подземельях и буду держать на хлебе и воде. И это не шутка!

— Прошу прощения, отец, — улыбнулся Драко и уточнил: — Когда ты говоришь «вы», то имеешь в виду Поттера?

— Это относится не только к нему, но и к тебе! За любые проступки наказаны будете оба. И, в конце концов, у вас есть имена. Чтобы я больше не слышал в этом доме «Поттер» и «Малфой»!

— Хорошо, отец, — произнес Драко. «Черт, придется теперь внимательно следить за каждым движением Поттера. Уверен, он уже готовит мне какую-нибудь пакость!»

— Хорошо, сэр.

«Чувствую, это будут веселые две недели. Я-то еще у Дурслей привык сидеть на одном хлебе, а вот как с этим справится Малфой?» — подумал Гарри.

— Вот и прекрасно! Винни! — позвал Люциус. Тут же появился домовой эльф. — Проводи Гарри в соседнюю с Драко комнату, помоги обустроиться и разложить вещи, после проводишь мистера Поттера в столовую.

— Да, хозяин, — пропищала Винни, склонившись в поклоне, и обратилась к Гарри: — Следуйте за мной, сэр.

Они поднялись на второй этаж (всего в доме было шесть этажей) и вошли в просторную комнату: огромная, с серебристо-зелеными стенами и стоящей посередине широкой кроватью. Пока Гарри оглядывался, Винни смирно ждала приказаний.

— Где ваши вещи, сэр? — так ничего и не дождавшись, спросила она через минуту.

— Ах, да! В кармане, сейчас.

Покопавшись, он вытащил уменьшенные вещи и положил их на пол. Белоснежная, сидящая в клетке, сова выглядела очень сердитой. Гарри продолжал разглядывать свой багаж, ожидая, что он сам по себе вернется к прежнему размеру, но ничего не происходило. Мальчик было занервничал, но тут Винни щелкнула пальцами, и вещи приняли свой привычный размер. Гарри, наверное, дюжину раз поблагодарил эльфийку. Бедняжка не знала, куда деваться от смущения. К такому обращению она не привыкла. В этом доме эльф скорее мог получить проклятье, чем благодарность. Гарри помог Винни разложить вещи, и когда они закончили, подошло время ужина. Винни повела его по этажам, и спустя пару минут они спустились в огромную столовую.

«Обещаю, Малфой, — Гарри вертел головой, пытаясь запомнить дорогу, — это будут твои самые худшие каникулы!»

Глава опубликована: 27.07.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 145 (показать все)
amallie? спасибо! У меня еще вопрос на все времена. Продолжение "Быть сыном Темного Лорда" будет или фан окончательно завис? Может тогда краткий, информативный пересказ того что планировалось в продолжении?
amallieпереводчик
*Лиза*,
продолжение будет. Когда-нибудь =)
amallie, ясненько вдохновение взяло академический отпуск, на неопределенное время))) Спасибо за откровенность.
И все они жили долго и счастливо и умерли в один день... Все! Муахахаха)))
На самом деле люблю хэппи энды и такие ненапряжные фики))
Спасибо, что перевели, Амелия ;-))
Неплохо, но очень по-детски написано)
Мило и очень по детски, как сказку читаешь)))))) Но сюжет интересный, если взяться за него основательно... можно написать неплохое макси.
как-то все слишком быстро,и складно,что не вериться в это.но фан милый:)хотелось бы продолжения:)
Супер!Мне очень понравилось.Жалко что уже конец!Успехов вам,автор!
Мне очень понравилось))) Мило, так;)))
Прикольно, но написано по-детски, и во второй половине стало напоминать просто хронологию событий, причем описываемую с огромной скоростью... Но баллов 7 из 10 поставить можно.
Я в восторге!!! Спасибо огромное!:)
я просто в восторге от фика! особенно если учесть то, как мне нравятся Малфои. так мило и волшебно написано))) мечтаю увидеть продолжение)))
Какая редкая чушь. Ведро розовых соплей тоже бывает разным, но здесь ничего не поможет. Прости , автор.
ssssweetssss
это как бэ перевод
Очаровательный фанфик!
Наивный, трогательный, читается очень легко.

А вот конец мне не очень понравился....

Но , переводчику ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД ЭТОГО ФИКА!
Перевод хороший, а вот фанфик бредовый. Как Нарцисса могла не знать, что у ее сестры есть ребенок? То есть вся Англия знала, а она нет?
Сьууууу............у автора ни одного достоверного образа не получилось!!! Плоско. Перевод зато гладкий, даже нет ощущения, что это перевод. Во время прочтения чувствовалась двойственность - язык хороший, а вот смысл....оставляет желать лучшего. Когда прочла, что это перевод, все стало на свои места. Ищите тексты лучше, переводчик!!!))))

Добавлено 20.02.2017 - 17:05:
Оооох, долбанный т9!!!
Фууууу я хотела сказать, фууууу!!!
Не совсем поняла про Петунью. То есть она родилась, когда Лили было 15 лет? А как же то, что Дадли и Гарри ровесники? И согласна с тем, что как можно не знать, куда делась родная сестра? Что она вышла замуж за Поттера ? Что у них родился ребёнок?
Большего идиотизма в жизни не читала. Снейп вышел из камина в ванной??? Вы серьезно??? Все гости Малфой-мэнора попадают в ванную главы семейства? Что за извращение! А то, что Люциус выскочил из ванны и побежал по мэнору с криками о том, что у него появился ребёнок, это что вообще? Это типа юмор? Диалоги странные, все ведут себя нелогично, как будто им всем по 15 лет, полагаю автору именно столько. Люциус, на минуточку, глава древнего рода, несёт какую-то пургу, творит какую-то дичь.
"Да они там все наркоманы!" - хочется закричать.
Про Лили Эванс, которая типа родная сестра Нарциссы, вообще пипец и бред какой-то. Как она могла не знать, что у родной сестры, родился сын, как она могла не знать, что её сестра вышла замуж за Поттера. Это вообще какая-то хрень.
Не стала дочитывать.
То, что это перевод, не делает эту чушь лучше. Переводчику стоит выбирать более качественные фики, ну по крайней мере не такие идиотские. Вас же не принуждали к переводу, так что часть ответственности за это г-но, лежит и на вас.
Зря потраченное время.
amallie
А где-нибудь этот фик (я имею в виду быть сыном темного лорда) еще можно прочитать или он окончательно удален со всех площадок? Вспомнила его, хотела перечитать, а найти его просто невозможно...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх