↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как-то раз из-за Тимьяна (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Jane_S с 8 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 543 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Перевод будет немного вольный. Кстати предупреждаю сразу, Блейз Забини тут девушка.
 
Проверено на грамотность
Драко и Гермиона совершают путешествие в прошлое, где меняются местами. Гермиона - благородная леди, а Малфой - простой крестьянин. Им предстоит выучить непростые уроки о семье, чести и любви...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4: Все эти жемчуга мои?

Гермиона слегка пошевелилась в постели. Та имела странный, пряный запах. Но была теплой и очень удобной. У неё не было никакого желания просыпаться прямо сейчас, даже несмотря на ощущение, что спала она уже очень долго.

— М-м-м, — пробормотала она.

— Миледи… Вы забыли, что сегодня вам нужно встать рано. Ваша матушка пригласила сеньора Витторио для демонстрации его шелков в главной зале.

«О чем она?», — подумала Гермиона. — «Какие ещё шелка? Какая ещё главная зала?»

Осторожно Гермиона приоткрыла глаза, и комната расплылась в фокусе. Первым, что она увидела, было лицо молодой женщины, в нерешительности стоящей в двух шагах от неё. Та была розовощёкой, пухленькой и дружелюбно ей улыбалась. Остальные детали комнаты медленно пробирались в её сознание… богато расшитый полог не давал ей увидеть потолок. Привязанные к четырем столбикам кровати занавеси открывали её взору комнату, которая была простой, но уютно обставленной. Вдоль одной стены выстроилось несколько предметов массивной дубовой мебели, к окну был придвинут письменный стол. Оправленное в тяжелую черную свинцовую раму окно было составлено из множества крошечных кусочков стекла. Гермиона ничего не смогла бы увидеть из окна, пока не подошла бы к нему вплотную.

Она растерянно села, а полная женщина с дружелюбным взглядом протянула ей ткань и чашу с водой.

— Поторапливайтесь, миледи. Сеньор Витторио будет здесь с минуты на минуту. Я и так позволила вам спать слишком долго, но вы выглядели такой умиротворенной, что мне не хотелось будить вас.

— Где я? — тихо произнесла Гермиона. От этой нелепой фразы девушка тут же почувствовала себя так, словно являлась героиней мыльных опер «Соседи» или «Дни нашей жизни». Но в данный момент времени ей действительно жизненно необходимо было узнать, где она находилась. Это ведь не Хогвартс! Что произошло? Она попыталась вспомнить, но не смогла… все, что она помнила — это Ж.А.Б.А по Зельям.

Полная леди с любопытством посмотрела на неё и весело рассмеялась.

— Вы подшучиваете надо мной, миледи! Сейчас не время для ваших дурачеств. Пожалуйста, вам следует поскорее умыться и одеться.

Гермиона протерла лицо и руки влажной тканью и сделала глоток воды из предложенного металлического кубка. Голова по-прежнему ощущалась будто бы хмельной. Это не Хогвартс! Что случилось? Где она?

Пухленькая женщина все щебетала и щебетала на английском с северным выговором, который Гермиона с трудом разбирала. Теперь она чистила темно-синее шелковое платье, попутно доставая белые шелковые предметы одежды из различных шкафчиков, расставленных по комнате.

Гермиона осторожно свесила ноги с края кровати. Её ступни и ноги были голыми! Она была полностью обнаженной!

— Бр-р! — ахнула она.

Полная леди обернулась и улыбнулась ей.

— Да, довольно холодно сегодня утром, миледи. Странно для этого времени в мае. Фэнхоуп приказал принести побольше дров. Похоже, лето запаздывает.

Гермиона собрала вокруг себя простыни. Они были мягкими, шерстяными и восхитительно теплыми. Пухленькая дама подошла к ней, протягивая белое одеяние. Они с Гермионой уставились друг на друга.

— Миледи?

— А?

Полная женщина выглядела встревоженной.

— Миледи, не шутите надо мной. Быстрее вставайте и одевайтесь.

Гермиона беспомощно посмотрела на белое одеяние перед собой. Что-то вроде длинного белого нижнего платья, но с кружевным жестким корсетом. Она абсолютно не представляла, как одевать его. Однако эта пухленькая леди, казалось, собиралась помочь ей со всей процедурой одевания… так что… ладно… ладно… Гермиона, не паникуй. Просто плыви по течению и выясни, что с тобой произошло, и где ты находишься. Слава Богу, они здесь говорят по-английски…

Гермиона встала с кровати и подошла к няньке. Через две минуты она испытала одно из самых болезненных ощущений в своей жизни.

— А-а-а! — выдохнула Гермиона, вцепившись в столбик кровати.

— Ну-ну, госпожа. Мы проходим через это каждое утро с тех пор, как ваша матушка настояла, что вы уже не маленький ребенок. Да, и давно пора уже было… Леди Грейнджер была слишком мягка с вами. Большинство девочек затягивают уже в двенадцать. Но вы так сильно плакали и рыдали, что не носили корсеты до четырнадцати. Хорошо, что вы такая худенькая, поэтому нам не приходится затягивать его и вполовину так туго…

«Леди Грейнджер?» — подумала Гермиона напряженно. Должно быть, это её мама! Судя по тому, как выглядит убранство, она, должно быть, в Англии где-то от позднего средневековья до раннего периода Тюдоров… как она попала в прошлое? Ж.А.Б.А по Зельям… ответы на первую часть экзамена на пергаменте… идиот Малфой, как обычно… Второй частью… было… было…

— Как раз во время! — объявила пухлая леди, застегнув пуговицы на спине темно-синего шелкового платья Гермионы. На Гермионе были надеты, как минимум, две нижние юбки. — Но ваши волосы… — женщина скривилась. Она подбежала к комоду и вытащила из ящика роговой гребень, связку лент и стальные шпильки.

Как раз во время… Время! Сварите Зелье Тимьян Элиминус! Вторая часть экзамена! Она сварила Тимьян Элиминус! Потом раздался взрыв и крики… Грейнджер, твое зелье… Как много зелья на неё выплеснулось? Насколько далеко в прошлое она попала? Почему она оказалась в этом месте и жила этой жизнью? Была ли она по-прежнему Гермионой Грейнджер?

— Присядьте, пожалуйста.

Она беспомощно опустилась на постель и почувствовала, как её густые волнистые волосы беспощадно расчесывают, раздирают и тянут. Думай… думай…

Она нервно осмотрела свои руки, ладони и пальцы, чтобы увидеть, не изменились ли они, но, к счастью, они выглядели точно так же, как и вчера, когда она была одета в свою хогвартскую школьную форму. Вчера… казалось, это было миллион лет назад. Гермиона ощупала пальцами лицо и губы… лицо казалось прежним. Была ли она все еще Гермионой Грейнджер? Должно быть, раз уж её матерью являлась леди Грейнджер… как так получилось, что она заняла место этого человека?

— Пожалуйста… — Гермиона повернулась к женщине, приводящей её волосы в порядок.

— Да, госпожа?

— …можно мне зе — стекло посмотреться? — Гермиона хотела сказать «зеркало», но вовремя спохватилась.

— Конечно. Вы же знаете, я всегда даю вам его перед выходом, — улыбнулась дама. Она закрепила последнюю косу из волос Гермионы у неё на голове и вытащила из юбок маленькое круглое зеркальце, передавая его девушке.

Гермиона приняла его дрожащими руками.

«…пожалуйста, пусть это буду я», — безмолвно молилась она. — «Пожалуйста, пожалуйста, пусть я буду я». Она глубоко вздохнула и посмотрелась в зеркало.

Лицо, которое выглянуло на неё оттуда, принадлежало юной девушке лет восемнадцати. С серьезными орехового цвета глазами и длинными ресницами. У неё была невероятно светлая кожа, с легким розовым румянцем на щеках. Губы были мягкими и розовыми и сейчас слегка улыбались… потому что Гермиона Грейнджер поняла, что выглядит точно так же, как и вчера в Хогвартсе.

— Вы такая красивая, что молодые барды в обморок попадают, — одобрительно вздохнула полненькая особа.

«Я? Красивая?» — подумала Гермиона. Она никогда раньше не задумывалась над этим вопросом. Она всегда уделяла больше внимания книгам и умственной одаренности. За исключением того раза, когда Крам пригласил её на Святочный бал, туалет Гермионы обычно заключался в том, чтобы пробежаться расческой по волосам и плеснуть в лицо водой, прежде чем поспешить вниз на завтрак вместе с Гарри и Роном и погрузиться в учебу. Гермиона, конечно, никогда не предполагала, что могла бы считаться «красивой».

Помогло то, что полная дама изысканно украсила её волосы, переплетя их с лентами и заколов половину на голове. По бокам с её волос свисали жемчуга, крепясь где-то на затылке. «Все эти жемчуга мои?» — Гермиона бросила взгляд на свое отражение в крошечном зеркальце и увидела, что её грудь была высоко приподнята корсетом, и верх платья выгодно подчеркивал все её округлости. Округлости! Она даже не знала, что у неё есть округлости! К груди была приколота огромная золотая брошь.

«Ух ты, это почти как сменить имидж», — подумала она. — «Скорее бы вернуться в Хогвартс, видели бы меня сейчас Рон с Гарри!»

Это рывком возвратило её обратно в реальность.

Здесь не было Гарри.

Здесь не было Рона.

Это не Хогвартс.

Здесь была только Гермиона Грейнджер, дочь леди и лорда Грейнджер, застрявшая где-то в пятнадцатом веке…

Гермиона последовала за своей служанкой по узкому каменному коридору, увешанному прекрасными гобеленами. Её шаги эхом отдавались по коридору. Время от времени ей удавалось бросить взгляд в окно или в комнаты, открывающиеся из холла. Они спустились на пролет по каменным лестницам, гладким от постоянного использования, и завернули за угол, чтобы войти в огромный зал с высоким сводчатым потолком. Дама в богатом темно-зеленом платье, похожем на то, в котором была сама Гермиона, обернулась и улыбнулась ей.

— Мама! — облегченно закричала Гермиона, подбегая к знакомому лицу.

Счастливое выражение на лице дамы стало удивленным.

— Гермиона… что с тобой сегодня? Почему ты так кричишь?

Гермиона попыталась обнять женщину, но та мягко удержала её и похлопала по спине.

— Мама! Ох, я так рада, что ты здесь! — взволнованно произнесла Гермиона.

— Ну, а где же мне ещё быть? Сеньор Витторио будет здесь с минуты на минуту, чтобы показать нам ткани из Италии. У них самые лучшие ткани, и твой отец попросил его специально для нас продемонстрировать их.

Мать Гермионы, такая знакомая и в то же время такая чужая, неверно истолковала разочарованное выражение на лице дочери.

— Что случилось, дитя? Ты не рада, что у нас будут новые платья к зиме?

Гермиона покачала головой.

— Нет… то есть… да, конечно же, я рада, мама. Очень любезно со стороны папы думать о нас.

Мать взяла её за плечи и заглянула в глаза.

— С тобой что-то сегодня не так, Гермиона. Но… я не понимаю, что именно.

Гермионе захотелось заплакать, но вместо этого она взяла себя в руки и улыбнулась. Если она попала в прошлое и оказалась в некоей альтернативной реальности, то все могло бы быть гораздо хуже, чем переродиться в качестве богатой дочери лорда.

— Ничего, мама. Я слишком взволнована предстоящей демонстрацией тканей и злюсь, что сеньор Витторио задерживается.

Гермионина мать-в-прошлом рассмеялась и обняла дочь.

— Теперь я узнаю свою дочь. Горячая и полная жизни… твой отец говорит, что твой озорной нрав следует держать в узде, но я люблю в тебе это, — сказала она ласково.

Гермиона улыбнулась и взяла женщину за руку. Даже несмотря на то, что та вела себя не так, как это делала бы мать Гермионы из реальной жизни, она, несомненно, любила Гермиону глубокой материнской любовью. И Гермиона, оказавшаяся одна в чужом мире, была благодарна за это.

В коридоре послышались шаги, и хорошо одетый мужчина поклонился, увидев их.

— Миледи, сеньор Витторио желает войти.

— Впусти его, Одли, — сказала леди Грейнджер.

Спустя десять минут, несмотря на собственное прискорбное положение, Гермиона Грейнджер не смогла ничего сделать, кроме как полностью и счастливо отдаться выбору дорогих тканей для своих зимних платьев.

* * *

— ОНА ПРОПАЛА! — заорал Гарри, бросаясь к шестому столу.

Парвати и Лаванда все еще кричали, испуганные взрывом. Даже Пэнси Паркинсон выглядела потрясенной.

— Как это ПРОПАЛА? — воскликнул Рон, отчаянно осматриваясь вокруг в поисках Гермионы.

— Гермиона… ИСЧЕЗЛА! — крикнул Гарри, неистово пытаясь отыскать хоть какие-нибудь признаки Гермионы вокруг шестого стола.

— Студенты! СТУДЕНТЫ! — неожиданно властно проревел экзаменатор. Гриффиндорцы и слизеринцы прекратили свои вопли и крики и повернулись к нему. Лицо маленького лысеющего экзаменатора было белым. Он едва ли выглядел способным контролировать собственную панику. За все годы это был худший несчастный случай, с которым ему довелось столкнуться на зельеварении. Даже хуже, чем когда пятнадцать лет назад Аманда Боунс нечаянно вымазала в зелье уши, и из них целый месяц росли цветы.

— Возвращайтесь на места,— громко произнес он.

— Пожалуйста, сэр! Гермиона пропала! — в отчаянии воскликнул Гарри.

— Я СКАЗАЛ, ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ НА МЕСТА!

Обменявшись отчаянными взглядами, Гарри и Рон пошли обратно к своим столам.

— ВСЕ ЛИ НА МЕСТЕ?

Рука Гарри взметнулась вверх.

— Пожалуйста, сэр! Гермиона Грейнджер, староста девочек, ИСЧЕЗЛА!

— Да… я вижу… её зелье взорвалось… а как насчет остальных?

Нервно гриффиндорцы и слизеринцы принялись оглядывать друг друга… почти в одно и то же мгновение все поняли, что…

— МАЛФОЙ ТОЖЕ ИСЧЕЗ! — прокричало около десяти голосов одновременно.

Лысеющий волшебник тяжело сглотнул.

— Малфой? Староста мальчиков? Её сосед по парте?

— Да, он ПРОПАЛ! — взвизгнула Пэнси, внезапно ударившись в шумные рыдания. Миллисента последовала за ней, а Блейз опустила голову.

Крэбб и Гойл выглядели ошеломленными. Они действительно не знали, как продолжать жить без поклонения Драко.

— Я видел, как они растворяются… — нервно произнес Гойл.

— Он был рядом с ней, поднимая её или ещё что-то… они исчезли! — вызвался Крэбб.

Оба парня выглядели растерянными.

Миллисента присоединилась к Пэнси с такими же шумными рыданиями.

— Нет нужды для истерик, — сухо произнес лысеющий волшебник, нервно потерев лоб. «Верно, двое отсутствуют… Гермиона Грейнджер и Драко Малфой: потому что взорвалось зелье Тимьян Элиминус…» — он подумал о предстоящих ему горах бумажной работы, и у него голова пошла кругом. — Сперва-наперво. Финниган? — Симус поднял взгляд. — Возьмите пустой флакон и соберите немного пролитого зелья мисс Грейнджер для анализа. Браун? — Лаванда посмотрела на него. — Идите, позовите директора и деканов, ну… ИДИТЕ ЖЕ!

Лаванда поспешно выбежала из кабинета в поисках профессоров.

Лысеющий волшебник увидел, весь песок в часах ссыпался вниз. Три часа истекли.

— Из-за происшествия я выделяю вам ещё десять минут, чтобы вы могли завершить и закупорить свои зелья. Пожалуйста, продолжайте.

Гарри и Рон, дрожа, налили и подписали свои зелья. Из коридора послышались шаги, и вскоре появились Дамблдор, Макгонагалл и Снейп в сопровождении Лаванды Браун.

Таким взволнованным Гарри видеть Дамблдора еще не доводилось.

— Опять Лонгботтом, полагаю? — произнес Снейп.

— Э-э… нет, — ответил экзаменатор. — Это была мисс Грейнджер… её зелье Тимьян Элиминус взорвалось, и теперь она и мистер Малфой, её сосед по парте, э-э… исчезли.

— И-исчезли? — слабо прошептала Макгонагалл. Гермиона была её любимой ученицей.

— Что?? Малфой тоже? — шокировано проговорил Снейп. Драко был его любимым студентом.

— Э-э… да, — подтвердил экзаменатор. — Это случилось. Мистера Малфоя окатило большим количеством зелья, когда её котел взорвался… боюсь, они попали в прошлое.

— Студенты, вы свободны, — спокойно приказал Дамблдор слизеринцам и гриффиндорцам, которые нетерпеливо прислушивались к своим профессорам.

Нервно бормоча: — Что с ними случилось? Где они? — студенты покинули класс.

— Поттер, Уизли, Забини… вы можете остаться, — сказал Дамблдор. Гарри, Рон и Блейз остановились перед столом экзаменатора.

Снейп закрыл дверь подземелья, и профессора со студентами собрались вокруг стола экзаменатора, чтобы разработать план действий.

— Детали? — коротко спросил Снейп у экзаменатора.

— Мисс Грейнджер почти закончила Тимьян Элиминус… не было никаких признаков каких-либо затруднений… потом внезапно произошел огромный взрыв, и я увидел, как мисс Грейнджер сползает на землю, покрытая зельем, и мистер Малфой тоже был им покрыт. Он опустился на колени подле неё и начал поднимать её…

Тут Поттер, Уизли и Забини ахнули.

— … и потом несколько студентов сообщили мне, что они вроде как… э-э… растворились в воздухе… и затем исчезли совсем. Произошло нечто ужасное. Тут образец взорвавшегося зелья мисс Грейнджер… его осталось не так уж много, большая часть оказалась на ней и мистере Малфое, — экзаменатор толкнул через стол к профессорам флакон с темно-красной жидкостью.

— Северус? — произнес Дамблдор. — Думаю, это по твоей части? Не мог бы ты помочь нам протестировать силу зелья мисс Грейнджер, чтобы мы сумели понять, что с ней произошло? — кивнув и забрав флакон, Северус Снейп быстро вышел из подземелья.

— Как же они вернутся обратно без маховиков времени? — завопил Рон, наконец, озвучивая вопрос, который сейчас занимал мысли каждого. Повисло короткое молчание.

— Если у них все еще при себе их палочки, то им не должно составить труда выполнить простую магию и трансгрессировать в Хогвартс в прошлом, чтобы попросить там помощи, — сказал экзаменатор. Макгонагалл, казалось, испытала облегчение.

— Пожалуйста… — произнес Гарри, откашлявшись.

— Конечно же, Альбус! — воскликнула ведьма в зеленой мантии. — Мисс Грейнджер умная девушка. Она сразу подумает об этом. Она получила лицензию на трансгрессию ещё в прошлом году, как и мистер Малфой…

— Пожалуйста, профессор Дамблдор, сэр, — вмешался Гарри, не в силах больше сдерживаться. — У Гермионы нет с собой палочки! — произнес он, вытаскивая волшебную палочку Гермионы и выкладывая её на стол.

— Где вы её взяли? — с любопытством спросил экзаменатор.

— Я нашел её на парте. Она всегда любит класть палочку рядом с пером на Зельях, — объяснил Гарри.

— Прошу прощения, — тихо сказала Блейз. — Драко тоже остался без палочки, — она достала черную эбеновую палочку и опустила её на стол рядом с Гермиониной. — Я подобрала её с его парты. Он тоже не держит её при себе на зельеварении.

Собравшиеся в отчаянии уставились друг на друга.

— Может, ненаправленная магия? — запинаясь, осмелился Рон. Все обладающие магией люди могли совершать ненаправленное волшебство без своих палочек, но оно было очень часто ненадежным. Даже озвучивая это, Рон прекрасно знал, что предположение было плохим. Макгонагалл покачала головой.

— Есть ещё надежда, — сказал Дамблдор. На его лице застыло задумчивое выражение.

— Мне на ум приходит лишь один способ, как они могут вернуться назад… без использования своих палочек. Я лишь надеюсь, что они тоже додумаются до этого.

Все повернулись к директору, ожидая его объяснений, способных подарить им надежду.

Дамблдор вздохнул и начал рассказывать им про способ, как Гермиона и Драко могли бы вернуться своими силами. Все было так понятно, так логично… но совсем не легко.

На столе черная эбеновая палочка Драко и падубовая Гермионы лежали рядом друг с другом. Близко, но не касаясь.

Глава опубликована: 19.02.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 197 (показать все)
Удивительная работа, героям пришлось через многое пройти. Поменяться местами и изменить прошлое. Исправленная память предка и нет Малфоя старшего - Пожирателя. Восхитительно! И Автор, и Переводчик - молодцы.
Чудеснейшая история! ООсная конечно, куда без этого, но безумно романтичная. Я обожаю фанфики о Средневековье, а любимый пейринг в этой эпохе - нечто совершенно прекрасное. Драко здесь - юноша, превращающийся буквально на глазах в мужчину; Гермиона - девушка, познающая себя и свою душу; оба они преодолевают предубеждения и находят друг друга. Конечно, читая, я отмечала, насколько нереальный здесь Малфой, но на то это и художественное произведение, чтобы создавать идеального рыцаря :) Спасибо за волшебную историю!
Витаминкапереводчик
aerias
Спасибо за такой развернутый отзыв) Да,Драко здесь рыцарь) Но никто ведь до конца и не знает,каким был Драко, на самом деле. У Роулинг в каноне его образ мало прописан. Поэтому действительно в наших фантазиях он может быть абсолютно любым)
Спасибо большое, что подарили возможность прочитать эту чудную историю!
Витаминкапереводчик
ioannakon
А вам большое спасибо за отзыв)
Витаминка, большое Вам спасибо за перевод этой истории.
В ней вместилось все: ненависть, смятение, первые несмелые чувства, влюбленность, страх, неуверенность, трепет, безумная радость, нежность, страсть, забота, веселье, любовь, переживания, слезы,надежда...
И весь этот сумасшедший микс стоит потраченного времени, потому что получилось необычно, потому что нельзя не прочувствовать, потому что нельзя не поверить.
Под впечатлением.
Спасибо.
Чудесная история! Читала и перечитывала ее много-много раз, и она не надоедает мне. Спасибо Вам, милый переводчик, за то, что познакомили нас, читателей, с этим чудом :3
Жаль, что не выкладывали на фикбуке. Можно было б добавить в коллекцию хороших переводов старой драмионы.
мыло, почти нет ни чего связоного с магией и колдовством АU-Санта Барбара или Рабыня Изаура (Гермиона), много повторений и перессказов на одну и туже тему, концовка разочаравала: сначада был намёк, что история закончиться экшеном в виде битвы за Гермиону > Обливэйт Максима..., но опять перессказ.

И совсем не логичный конец, если Малфои зарабатывали на грязнокровках и этому в прошлом пришёл тухлец, то в будущем откуда у Малфоев мэнор в Англии если те из Франции? Бред...
Кто-то написал в комментариях выше, что это сказка!!!
Да, сказка, но какая
Амидала
Только закончила читать Ваш перевод. Хочу сказать большое спасибо за такую масштабно проделанную работу. Поначалу, когда увидела количество глав, даже испугалась. Как оказалось, совершенно зря.
Начну с того, что сама идея довольно необычна и интригующая. Гермиона-леди и Драко-крестьянин. И если первое я еще могу представить, то второе совершенно не укладывается в голове. К тому же действие происходит в XV веке. И если само по себе путешествие во времени уже никого не удивляет, то оно же, в комплекте с изменением социального положения главных героев, делает идею абсолютно уникальной. По крайней мере, похожего фика я пока не встречала.
Конечно, порою сложно было узнать в таких образах Грейнджер и Малфоя. Слишком уж они получились мягкими, особенно Драко. Чересчур быстро поменялось его мировоззрение.
В данном произведении мне больше всего понравился образ леди Кэтрин Грейнджер. Очень много испытаний и душевных переживаний выпало на долю этой хрупкой женщины - смерть собственной дочери, необходимость отпустить Гермиону, переживание за нерожденного ребенка и судьбу семьи. Несмотря ни на что, она достойно встретила все невзгоды.
Огромнейшее спасибо за перевод этой невероятной истории!
Показать полностью
Очень-очень-очень восхитительный фанфик! Невероятно захватывающий! Огромное спасибо автору, и, конечно же, переводчику за такой труд. Низкий поклон вам.
Огромные благодарности переводчику за возможность погрузиться в чудесную сказку, полную любви и верности! Ваш труд бесценен!
Именно для таких фанфиков на сайте необходимо ввести раздел "очень-очень понравилось". Периодически перечитываю и все также люблю.

Спасибо, милый автор:3
Это потрясающая работа, которая не отрывает от себя ни на минуту! Такой захватывающий сюжет, потрясающие развитие отношений между персонажами, и сами они чудесные и очень интересные :3 А какой слог! Ни разу бы не сказала, что это перевод, настолько прекрасно выполнена работа. Спасибо большое, переводчик и бета, за ваш труд и за то, что решили поделиться с нами этой историей)
Единственный мой вопрос - почему с годами такая путаница? Гермиона 1979-го года. В 2005-м году Гермионе 25 лет. В событиях указан 7-й курс. 7-й курс ГП учились с сентября 97-го по май 98-го. В эпилоге 2012-й, и они отмечают День рождения, !!!двадцатипятилетие!!! Хотя Гермионе уже 31, а Драко 30.
Замечательная работа - добрая и романтичная! И только положительные эмоции при прочтении. Спасибо вам большое!
Витаминкапереводчик
Northern Berry
Этот фанфик написан очень давно, полагаю, автор не заморачивался особо датами рождения
Спасибо, отличная вещь! Прекрасный перевод, отличный сюжет, читалось легко и с удовольствием.
Невнимательно просмотрела шапку и узнала, что это перевод, только из комментариев, уже после прочтения. Так бы и не поняла - совсем в глаза не бросается. Вот это уровень)

И, конечно, история замечательная. Немного наивная, но такая сказочная :)

Отличная работа, спасибо огромное за перевод! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх