↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 45


* * *


— Именно эту формулу я использую, чтобы помочь себе с трансфигурацией, — кивнул я в знак согласия.

— Но это всего лишь теоретическое представление заклинания, на самом деле оно ничего не делает.

— Ты упускаешь суть, — покачал я головой в знак несогласия. — Технически тебе на самом деле не нужна формула, но она даёт хорошее представление о том, сколько концентрации и энергии нужно использовать в заклинании. Трансфигурация — одна из самых сложных ветвей магии и совсем не похожа на другие дисциплины. Если ты вложишь слишком много энергии или слишком мало, заклинание не даст нужного результата. Не говоря уже об огромном количестве умственной концентрации, которое необходимо иметь при представлении конечного результата. Овладение формулой — это полдела, потому что она позволяет тебе уменьшить концентрацию и больше сосредоточиться на фактическом преображении.

— Но на прошлой неделе, когда тебе дали новый объект, я не видела, чтобы ты делал какие-либо вычисления, — уточнила она, обдумав мои слова.

— Ты так внимательно за мной следила? — хмыкнул я, приподняв бровь.

— Я всегда внимательно слежу за своими конкурентами, и уверена, что ты не делал никаких расчётов.

— Я сделал расчеты, — мягко ответил я, зная, что она не будет удовлетворена, если я не открою правду, но в то же время не желая разрушать ее мечту превзойти меня, — просто произвел их в уме, и это заняло примерно двадцать секунд. Я всегда хорошо разбирался в цифрах.

— Но это не просто вопрос выполнения вычислений, — Джессика выглядела потрясённой моим объяснением. — Есть информация, которая специфична для каждого объекта; тебе нужно, прежде чем делать расчет, найти, например, массу и плотность объекта.

Мне снова пришлось мягко возразить.

— Помни, формула не обязательно должна быть точной. Всё, на что она действительно указывает, это то, насколько сложным будет заклинание, и это хорошая оценка того, сколько энергии тебе нужно вложить в него. Когда ты вычисляешь массу, достаточно взять близкую к истине, и я практиковался в оценке массы объектов. Что касается выяснения уровня прочности объекта, то у меня почти идеальная память, и есть книги, которые указывают данное значение всех видов материала. Вот почему ты никогда не видишь, как я вычисляю формулу на уроке.

— Я никогда не смогу наверстать упущенное, — безнадёжно пробормотала она, и впервые с тех пор, как мы познакомились, огонь покинул её глаза.

Удручённый вид девочки заставил меня посочувствовать ей. Я знал, что родители оказывают на неё огромное давление, требуя, чтобы она стала номером один в нашем классе.

— Тебе просто нужно немного попрактиковаться.

— Как практика может мне помочь? Я все равно не смогу вычислять формулы в уме, — горько усмехнулась Джессика.

— Конечно сможешь. Когда ты была моложе и начинала учиться основам математики, я полагаю, тебе приходилось решать задачи на пергаменте. Но, в конце концов, ты начала решать простые задачи в уме. Для сложных тебе конечно потребуется больше времени, но уверен, ты сможешь это сделать.

— Подожди, однажды я превзойду тебя, и первое место будет моим, — поклялась она, обдумав мои слова и глядя на меня. Часть огня вернулась в её глаза.

— Буду ждать, — ухмыльнувшись поддразнил её я, радуясь, что девочка вернулась к своему обычному состоянию.

Остаток вечера мы провели в тренировках, и я оказался удивлён тем, что нам было весело. Я люблю тусоваться с моими друзьями, но у них нет той же страсти к изучению магии, а в Джессике нашлась родственная душа для открытия более глубоких тайн магии.


* * *


На следующий день я нашёл своих друзей и сообщил им хорошие новости о том, что Джессика может помочь перевести дневник и что, надеюсь, она закончит его до того, как мы уедем на зимние каникулы.

— Слава богу, с меня довольно попыток перевести сочинения сумасшедшего, — вздохнула с нескрываемым облегчением Алисия.

Седрик молча кивнул в знак согласия, а вот Анна подозрительно прищурилась:

— Почему ты думаешь, что можешь ей доверять? Она может отдать дневник кому угодно.

— Уверен, ничего подобного не произойдет. Держу пари, она вам понравится, с ней довольно интересно общаться.

— Я в этом сомневаюсь, — лавандовые глаза Анны злобно уставились на меня.

Я оказался немного смущён реакцией Ланкастер, ведь это должно было стать хорошей новостью. Как раз на днях она жаловалась, что её заставляют учить латынь вместо арабского. Теперь через пару недель мы переведём дневник, и ей ничего не придется делать. Что её так раздражало?

Я послал безмолвную мольбу о помощи Седрику; он, казалось, всегда знал, как успокоить девочку, когда она в таком состоянии. Сидевший напротив Диггори смотрел на меня в этот момент с жалостью, а Алисию, похоже, забавляла вся эта ситуация.

К счастью, Седрик вовремя пришёл мне на помощь, как хороший друг, каким он и являлся, быстро сменив тему на предстоящий сегодня матч по квиддичу.

— Как ты думаешь, кто победит Гриффиндор или Рейвенкло?

Анна выглядела раздражённой очевидной сменой темы, но прежде чем она успела что-то сказать, Алисия перебила её:

— Гриффиндор конечно, у нас лучшая команда, — лукаво улыбнувшись мне, Спиннет добавила: — Кроме того, студенты Рейвенкло слишком заняты своими книгами, чтобы быть конкурентоспособными игроками в квиддич.

— О да, но я удивлён, что ваша тупоголовая команда может вообще найти дорогу на поле для квиддича, — я решил, что её шутка нуждается в ответе, несмотря на то, что знал, что она пытается вывести меня из себя.

— Разве Слизерин не размазал вас в начале этого года? Думаю, что совершенно очевидно: у нас лучшая команда, — лукаво добавила Анна, всегда радующаяся возможности опустить гриффиндорцев. Её раздражение от быстрой смены темы разговора испарилось.

— Я думаю, что мы тоже можем получить шанс на кубок в этом году, — добавил Седрик, желая защитить Хаффлпафф.

Девочки удивлённо переглянулись, а потом одновременно расхохотались. На лице Диггори появилось упрямое выражение.

— Никогда не знаешь как повернётся игра, — продолжал защищаться он, — может быть, это наш год. — Бросив на меня взгляд, полный надежды, он добавил: — Правда, Алекс?

Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не поморщиться при его заявлении о возможной победе команды барсуков. Впервые за долгое время, одно из моих правил вспыхнуло у меня в голове. Правило 51: всегда поддерживай своего лучшего друга, несмотря ни на что, даже если он бредит.

— Абсолютно, — сказал я как можно серьёзнее, глубокомысленно кивнув. Я надеялся, что мои друзья не сочтут мою широкую улыбку фальшивой, — Рейвенкло, Гриффиндор и Слизерин должны всего лишь проиграть остальные свои матчи.

Анна и Алисия недоумённо переглянулись и не могли понять, серьёзно я говорю или нет. Через мгновение они обе усмехнулись, и беззаботная перебранка продолжилась. Наблюдая за тем, как мои друзья продолжают спорить о том, у кого лучшая команда и кто выиграет кубок по квиддичу, я улыбнулся и поблагодарил судьбу за друзей, которые у меня появились.


* * *


К сожалению, слова Алисии оказались пророческими: команда Гриффиндора разгромила Рейвенкло. Позже вечером, отдыхая в общей гостиной факультета, я выслушивал, как мои соседи по комнате оплакивали проигрыш.

— Четыреста десять очков против шестидесяти! Как, чёрт возьми, это вообще произошло? — Роджер Дэвис громко хлопнул ладонью по столу.

Низкий гул согласия донёсся от тех, кто находился в пределах слышимости. Пожалуй, больше всего расстроился Райан О’Коннор, хотя он был магглорождённым и новичком в мире магии, но быстро влюбился в квиддич. В маггловском мире он был большим поклонником футбола и скептически относился к спорту, в который играют на мётлах. Но после того, как познакомился с игрой, квиддич стал его новым любимым видом спорта.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
Dariusa Онлайн
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх