↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 71


* * *


На следующий вечер я сидел на полу в своей спальне, пытаясь найти правильное психическое состояние для окклюменции.

С закрытыми глазами я пытался отгородиться от своих мыслей, воспоминаний, эмоций и всего остального, что могло меня отвлечь. Мне нужно было овладеть собой. В книгах, которые я читал, говорилось, что это уникальный процесс. Нет двух людей, которые изучали бы окклюменцию одинаково.

К сожалению, я начал скучать. Мне было трудно позволить своим мыслям уплыть в небытие. Я не привык ничего не делать и решил, что мне это не доставляет удовольствия.

Вскоре мой разум заблудился во всплывающих на поверхность воспоминаниях. В какой-то момент мне показалось, как будто внутри меня что-то изменилось, но тут вдруг меня вернули в настоящее. Позади меня раздался скрип медленно открывающейся двери.

Я был немного раздражен тем, что меня прервали, но потом ухмыльнулся, когда понял, что происходит. Ребекка или Саша пытались подкрасться ко мне. Я решил, что это скорее всего Ребекка, которая в последнее время стала горазда на шалости.

Я медленно вытащил волшебную палочку, не желая выдавать себя лишним движением. Быстро развернувшись, я увидел, что Ребекка присела в нескольких футах, готовясь наброситься на меня.

— Вингардиум Левиоса, — пропел я, направив на неё палочку.

— Жулик, — взвизгнула, взлетая, Ребекка.

Её чёрные волосы свисали, когда она беспомощно парила в воздухе. Она попыталась схватиться за спинку кровати, чтобы не упасть, но это ей не удалось. Тогда она упёрла руки в бока и потребовала:

— Опусти меня.

Пока я ухмылялся Ребекке, моё левое колено чуть не подогнулось, когда его схватили сзади. Посмотрев вниз, я обнаружил, что Саша вцепилась в мою ногу. Кажется, Саша более умная, чем Ребекка: она послала сестру, чтобы отвлечь внимание, а сама напала из засады.

— Попался, — похвасталась она.

— Да, — серьёзно кивнув, ответил я. — Однако вы не всё продумали.

Я положил одну руку ей на плечо, а другой продемонстрировал волшебную палочку. Увидев её замешательство, я объяснил:

— Теперь, когда ты поймала меня, я, кажется, заполучил тебя.

— Я выиграла. Я поймала тебя первой, — запротестовала она.

— Да, но разве ты ещё не поняла? Я жульничаю, — ухмыляясь, дерзко ответил я. После быстрого произнесённого заклинания Саша присоединилась к своей сестре в воздухе. — Что мне теперь делать с вами обеими?

— Отпусти нас, — громко потребовала Ребекка, а её голубые глаза вспыхнули очаровательным гневом.

— Нет, — просто ответил я после небольшой паузы для обдумывания её требования.

— Пожалуйста, — Саша решила использовать более мягкий подход и широко раскрыла умоляющие грустные глаза.

— Ты должна перестать так часто смотреть своими щенячьими глазками, — ухмыльнулся я. — Думаю, что становлюсь невосприимчивым к их воздействию.

Пока я размышлял, что делать с близнецами, в моей голове всплыло старое воспоминание о дне рождения моего дяди.

— Я знаю, что делать с вами, — сказал я со злобной ухмылкой. Направив на них свою палочку, я быстро проговорил: — Риктусемпра.

Серебряный поток света вырвался из моей палочки и ударил Ребекку. Она начала безудержно смеяться, когда подействовало заклинание щекотки. Саша, почувствовав, что её сейчас тоже достанется, испуганно посмотрела на меня. Я взмахнул палочкой в ​​её сторону и послал в неё такое же заклинание.

Они обе повисли в воздухе, смеясь и извиваясь от щекотки.

— Не будете больше пробираться в комнату своего брата? — спросил я, почувствовав, что урок усвоен.

— Нет, — взмолилась Саша, стремясь прекратить мучения.

— А ты что-нибудь хочешь сказать? — строго спросил я у Ребекки.

На мгновение мне показалось, что она не собирается сдаваться. Но затем она ахнула:

— Я больше так не буду.

Удовлетворившись их словами, я переместил девочек к кровати и резко уронил. Они обе издали одинаковый визг, когда падали и приземлялись.

Ребекка и Саша вскочили с кровати и выбежали из комнаты.

— В следующий раз мы тебя достанем, — напоследок выкрикнула Ребекка.


* * *


На следующий день после завтрака папа отвёл меня в сторону и спросил:

— Помнишь проект, который я начал в прошлом году?

— Помню. Как поживает проект «Молния»? — в свою очередь поинтересовался я.

— Предстоит ещё много работы, — ответил он, усмехнувшись. — Но я подумал, что ты мог бы зайти в магазин, посмотреть на мои успехи.

— Конечно, — нетерпеливо ответил я. — Мне не терпится увидеть, чем ты занимаешься.

— Отлично, — вмешалась мама, услышав о наших планах. — Заодно купите учебники и школьные принадлежности на следующий год.

Когда мы добрались до «Чудесных чар Фоули», папа повёл меня в мастерскую в задней части помещения.

Мастерская была такой, какой я её запомнил. Вдоль стен располагались столы с предметами, которые мой отец регулярно зачаровывал. В центре находился его защитный круг, где он экспериментировал с новыми чарами.

Не обращая внимания на всё остальное в комнате, папа подвёл меня к столу у дальней стены. Он был расчищен, за исключением нескольких разных моделей мётел.

— Есть и более ранние прототипы, — сообщил мне папа и, протянув руку, взял одну из гоночных мётел. Передав мне метлу, он добавил: — Но я остановился на этом.

Проведя пальцами по полированному эбеновому дереву, я восхитился дизайном. Древко было слегка изогнутым, что делало его более гладким и аэродинамичным.

— Скоро она будет готова? — спросил я.

— Ну, до того, как всё будет готово, предстоит ещё много работы, — ответил папа, ласково погладив меня по голове.

— Какой, например? — поинтересовался я.

— Одна из главных проблем заключается в том, что мне нужно разработать уникальное и более быстрое заклинание полета, — объяснил папа. — Я не могу просто наложить какие-то старые чары полёта на «Молнию». Нам нужно такое заклинание, чтобы «Молния» стала лучше и быстрее, чем любая другая метла.

— Какие заклинания ты уже разработал? — спросил я, понимающе кивнув.

— Как ты думаешь, что самое важное в гоночной метле? — ответил мне вопросом на вопрос папа и ухмыльнулся.

— Ускорение, — ответил я, немного подумав над его вопросом.

— Неплохая догадка, — заметил папа, погрозив мне пальцем. — Это, наверное, вторая или третья по важности вещь. — Указав на метлу в моей руке, папа продолжил: — Самое главное — быстро остановиться.

— Остановиться? — я в замешательстве поднял бровь. — Кажется, это не самое главное. Я думаю, что скорость и ускорение немного важнее.

— Подумай вот о чём, — широко ухмыльнувшись приступил к объяснениям папа. — Поле для квиддича настолько велико, что игроки нередко достигают своей максимальной скорости. Как часто игрокам в квиддич приходится менять направление? Чем быстрее ты летишь, тем шире и длиннее тебе придётся делать поворот. А теперь представь, что ты можешь почти мгновенно остановиться, а затем рвануть в другом направлении.

Взяв у меня метлу, папа ласково сказал:

— Я создал нерушимое тормозное заклинание, которое настолько эффективно, что позволяет «Молнии» почти мгновенно остановиться, развернуться и взлететь в другом направлении. — Папа указал на металл на задней половине метлы и продолжил: — Тормозное заклинание было настолько сильным, что мне пришлось добавить гоблинское железо на метлу для стабилизации, чтобы она не катилась и не ломалась при внезапной остановке.

Обдумав всё, что объяснил папа, я понял его позицию. Возможность останавливаться и менять направление была бы полезна во многих аспектах квиддича.

— Теперь, когда ты это сделал, ты собираешься дальше работать над заклинанием полёта? — заинтересовавшись, спросил я.

— Нет, следующим будет заклинание маневрирования, — покачал головой папа. — Я хочу добиться такой чувствительности и точности чар, чтобы метла реагировала на каждую прихоть летуна. И только после этого можно будет объединить чары полёта и все остальные чары, которые будут наложены на метлу.

Я разочарованно вздохнул. На то, чтобы это закончить, уйдет вечность, а я уже жду -не дождусь завершения работы. В книгах никогда не говорилось, когда была создана «Молния», но, учитывая, что Гарри получил её на третьем курсе, она должна быть завершена где-то в 1993 году. Будет интересно посмотреть, насколько сильно изменится из-за меня график.

Как только папа закончил показывать мне своё изобретение, он повёл меня за школьными принадлежностями на следующий год. К счастью, это не заняло так много времени, как в прошлом году.

Казалось, что без мамы процесс покупок стал намного проще. Когда я упомянул об этом отцу, он посоветовал мне никогда не говорить об этом маме, если только я не хочу, чтобы меня прокляли.

В течение лета я продолжал делить своё время между медитацией, практикой магии, тусовками с друзьями и общением с семьей.

Каникулы пролетели незаметно, и вскоре наступил сентябрь. Пора было возвращаться в Хогвартс.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
polisandr Онлайн
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх