↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 98: Встречи


* * *


— Это смешно! — закричал я, швыряя свежие выпуски «Ежедневного инквизитора» и «Ежедневного пророка» через всю комнату. Деревянный пол в комнате был усыпан обрывками страниц обеих газет.

«Ежедневный инквизитор» — американский аналог «Ежегодного пророка». Сегодня у них было больше общего, чем обычно: обе газеты были полны драконьей мочи и дерьма пикси.

Просматривая прессу за последние полторы недели, я увидел следы манипуляций Деклана Уитхорна.

Должен признать, Деклан являлся мастером манипуляции. Пока моя семья отчаянно искала меня, он перешёл в наступление. Люди ещё не отошли от первоначального шока после исчезновения одного из участников прямо под носом у ОДЛ, а Деклан наводнил газеты таким количеством фальшивых историй и слухов, что никто не знал, чему верить.

Три дня спустя, когда объявили, что я найден живым, но при смерти, общественность потребовала проведения официального расследования. Именно тогда Деклан сделал свой окончательный ход, и следователи, вызванные Магическим конгрессом Соединенных Штатов, объявили, что они обнаружили преступника.

Они утверждали, что за перемещение порт-ключом ответственность лежит на старом домашнем эльфе по имени Зебкей. Во время проведения соревнований использовалось такое количество порт-ключей, что публика не удивилась, что один из них оказался неисправен.

ОДЛ получила серьёзный удар по репутации, когда оказалось, что эльф, о котором идёт речь, принадлежит им. «Серебряные копья» были возмущены и утверждали, что эльфа специально натравили на одного из их членов.

Желая поскорее покончить со скандалом, ОДЛ тихо передал Зебкея следователям. Через несколько дней газеты опубликовали результаты расследования, согласно которым преклонный возраст Зебкея послужил причиной путаницы и утери порт-ключа.

Следователи даже подняли записи создания порт-ключей, которые, наверняка, подделали. Осталось только наказать Зебкея. Как правило, если эльф причинял вред ведьме или волшебнику, наказание могло быть любым: от получения одежды до казни.

Но, учитывая преклонный возраст Зебкея и проблемы с памятью, ОДЛ «великодушно» позволила эльфу «уйти в отставку». Отставка эльфов широко не практиковалась, но такие случаи всё-таки имели место.

Эльф «уходил в отставку», когда становился слишком старым или слабым, чтобы служить, и становился обузой для своих хозяев. Эльфу давали зелье, которое погружало его в постоянный сон, который длился до самой его смерти.

Пить или не пить зелье — зависело только от самого эльфа. Подавляющее большинство эльфов предпочли бы выпить зелье, лишь бы не стать обузой для своих хозяев. Некоторые утверждают, что этот метод варварский. Но не один эльф серьёзно поранился и заполз в укромный уголок, чтобы умереть, когда больше не мог служить своим хозяевам.

Лично мне этот метод показался неприятным, но домовые эльфы довольно странный народ. При одной только мысли о свободе или бесполезности их настигала паническая атака.

Пока я кипел от злости из-за отставки Зебкея, дядя Джон сказал, положив руку мне на плечо:

— Я смог идентифицировать двух агентов Эмбер в Магическом конгрессе Соединенных Штатов, а также ещё нескольких её подкаблучников.

— Кто такая Эмбер? — пробормотал я, обескураженный тем, как легко Уитхорн манипулировал публикой, не вызывая особого внимания.

— В ней сосредоточены все качества, которыми не обладает Делвин: она сильна, умна и, прежде всего, безжалостна, — объяснил дядя Джон, положив передо мной на стол фотографию.

Я взял фотографию, с которой на меня, словно на жука, холодно смотрела голубоглазая ведьма, будто обдумывая, достоин ли я того, чтобы на меня наступили. Часть меня ожидала, что она будет похожа на Беллатрикс Лестрейндж с безумными глазами и растрёпанными волосами. Но вместо этого я увидел аккуратно причёсанную темноволосую ведьму средних лет в деловом костюме. Она напомнила мне некоторых утончённых аристократок, с которыми моя бабушка знакомила меня на различных мероприятиях.

— Она одна из шести заместителей Деклана; руководит операциями в Северной Америке и провела весьма эффективную операцию. Расследование вели её люди, — объяснил дядя Джон.

— Мне было интересно, как следователи придумали эту историю. Теперь, когда я знаю, что они работают на синдикат, всё стало понятно, — с горечью ответил я.

— Я знаю, ты разочарован тем, как всё обернулось, но наберись терпения, — похлопал меня по плечу дядя Джон. — Однажды Уитхорны получат по заслугам.

— Больше всего меня бесит, что это легко сошло ему с рук, — вздохнул я, в отчаянии махнув рукой.

— Большинство людей склонны верить надёжным источникам или авторитетам. Конечно, найдутся и те, кто этого не делает, но они будут в меньшинстве, — сказал дядя Джон.

Я недовольно хмыкнул, поражаясь тому, что общество похоже на стадо овец. Впервые я почувствовал, что понимаю, почему Гарри был сбит с толку и разочарован тем, как легко «Ежедневный Пророк» настроил многих против него.

Когда мы вернулись домой, я ещё не избавился от раздражения. Я знал, что синдикат Деклана имеет множество связей, но знать и видеть — это две совершенно разные вещи.

Неудивительно, что у Деклана практически неограниченные возможности: он владеет половиной мира, а остальным просто платит. Не удивлюсь, если он совладелец нескольких газет. Уничтожить его будет нелегко, но я не знаю, сможем ли мы уничтожить и его организацию. Эффективная организация не развалится, даже если будет обезглавлена. Кто-нибудь другой займёт место Деклана.

В конце концов, я отодвинул свои заботы на задний план. Прямо сейчас я ничего не мог противопоставить синдикату. Но однажды, когда я стану старше и войду в свою силу, я снова обращу на них своё внимание.


* * *


После нескольких дней домашнего отдыха мне пришло время вернуться в школу. Возвращение прошло довольно легко. Вместо шестичасовой поездки на поезде я воспользовался каминной сетью, чтобы добраться до Хогсмида, деревушки рядом с Хогвартсом.

Когда я подошёл к железным воротам Хогвартса, я увидел что меня поджидает самый низкорослый профессор в школе. Когда профессор Флитвик заметил меня, он вскочил и помахал рукой в воздухе, как будто боялся, что я его не увижу.

— Мистер Фоули, — пропищал он. — Приятно видеть, что вы хорошо выглядите. Я боялся, что вы не вернётесь в этом году.

— И рискнуть потерять высший ранг в Равенкло? Не думаю, — ответил я, слабо улыбнувшись.

— Ну, теперь, когда вы вернулись, я думаю, первое место от вас никуда не денется, — профессор Флитвик рассмеялся пронзительным смехом.

Я последовал за профессором Флитвиком в замок, Афина плелась позади меня, немного недовольная тем, что она больше не помещается на моём плече. Уже следуя по замку, я понял, что мы направляемся не в башню Рейвенкло.

— Куда мы идём? — спросил я.

— Директор хочет вас видеть, — объяснил профессор Флитвик.

Услышав это, я подозрительно прищурился. Чего хочет профессор Дамблдор? Возможно, он хочет услышать рассказ о том, что произошло, из первых уст?

Осталось решить, использовать окклюменцию или нет. Профессор Снейп, вероятно, предупредил директора, что я овладел щитом окклюменции. Сейчас я легко удерживал щит в течение всего дня. Поэтому, если Дамблдор столкнётся с моим щитом, он не должен слишком удивиться.

Я мог бы создать поддельные воспоминания, чтобы обмануть директора, но не знал, нужно ли это делать. Всё-таки есть разница: просто не пускать кого-то в разум или намеренно вводить в заблуждение фальшивыми воспоминаниями. Эта ложь могла бы сойти мне с рук, однако, мне казалось, что это навсегда построит стену между мной и Дамблдором.

Когда мы подошли к горгулье на третьем этаже, которая блокировала вход в кабинет директора, я решил держать свои щиты поднятыми. Хотя профессор Дамблдор не делал мне ничего плохого, я не мог позволить ему копаться в моей памяти.

— Эклеры с ирисками, — сказал пароль профессор Флитвик.

Горгулья развернулась в сторону, открывая лестницу.

— Поднимайтесь, — предложил профессор Флитвик.

Поднявшись по лестнице, я постучал в дверь кабинета директора.

— Войдите, — раздался бодрый голос.

Открыв дверь кабинета, я заметил больше деталей, чем в прошлый раз, когда был здесь. В прошлый раз я был слишком поглощен эмоциями после экскурсии в лес и не обращал особого внимания на кабинет. На стенах висели портреты старых директоров и директрис. Большой стол стоял на когтистых лапах, сортировочная шляпа покоилась на полке позади него. Я даже заметил меч, в чём-то похожем на держатель для зонтика. Я быстро убедил себя, что профессор Дамблдор не стал бы хранить меч Гриффиндора в таком странном месте.

Мои глаза сфокусировались на одном из самых могущественных волшебников в мире. Профессор Дамблдор с любовью ухаживал за своим домашним фениксом Фоуксом, чьи красные и золотые перья выглядели немного потрёпанными. Кажется, через пару лет Фоукс умрёт и возродится в своём пепле.

Фоукс и Афина, два волшебных существа, на мгновенье оценивающе посмотрели друг на друга. Затем момент прошёл, и они, казалось, стали игнорировать присутствие друг друга.

— Садитесь, мистер Фоули, — произнёс профессор Дамблдор, взглянув на меня.

— Пожалуйста, зовите меня Алексом. Всякий раз, когда говорят «мистер Фоули», мне кажется, что обращаются к моему отцу, — ответил я.

Глаза профессора Дамблдора сверкнули от восторга.

Когда я сел, он посадил Фоукса на насест, а затем повернулся ко мне и вежливо сказал:

— Ну, Алекс, кажется, у тебя было настоящее приключение на весенних каникулах.

— Не знаю, подходящее ли слово «приключение», — фыркнул я. — В основном я просто лежал на койке загибаясь от боли и пытался не умереть. Седрик проделал всю тяжелую работу.

— Да, я поговорил с Седриком об этом происшествии, — голубые глаза профессора Дамблдора потемнели, и от него, казалось, исходил холод. — Я не доволен тем, что ОДЛ позволяет вредить моим ученикам. — Холод в голове исчез также быстро, как и появился. а взгляд Дамблдора смягчился. — Если тебе когда-нибудь понадобится обсудить это происшествие, моя дверь для тебя всегда открыта.

Пока мы разговаривали, я всё ожидал почувствовать ментальное воздействие от профессора Дамблдора, но этого так и не произошло. Я не знал, было это потому, что он уже получил всю необходимую информацию от Седрика, или потому, что он знал о моих щитах.

Из нашего разговора я понял, что профессор Дамблдор знает об этом происшествии больше, чем все остальные, и не купился на версию, растиражированную газетами.

Я не мог сказать, знал ли он, кто был виноват в случившемся, но уже на выходе из кабинета меня догнал его комментарий:

— Я рад, что, по крайней мере, один студент, который не приехал на поезде, вернулся в школу.

— А кто ещё не приехал? — немного смущенно спросил я.

— Семья Майкла Уитхорна решила забрать его из Хогвартса, чтобы он закончил обучение в другом месте, — серьёзным тоном ответил мне Дамблдор, посмотрев в глаза.

Я чуть не уронил свои окклюменционные щиты от шока. Этого я не ожидал. Что это значит? Я уловил, что профессор Дамблдор интонацией выделил слово «семья». Он намекал, что таково было желание не Делвина, а Деклана? Знал ли он, кто такой Деклан? Меня раздражали все эти недомолвки.

Я настолько погрузился в свои мысли, что даже не вспомнил, как шёл через замок, возвращаясь в башню Рейвенкло. Оказавшись внутри башни, я оказался прижат к стене черноволосым пятном.

— Алекс! — закричала Джессика, заключая меня в медвежьи объятия.

— Я тоже рад тебя видеть, Джессика, — ответил я с кривой усмешкой.

Несколько других учеников Рейвенкло захихикали, и Джессика с покрасневшим лицом отстранилась.

— Я читала о том, что произошло. То, что сделал этот эльф, просто ужасно, — с яростью заметила она. — Я рада, что его отправили в отставку.

Я слабо улыбнулся и решил не поправлять её. Джессика ничего не знала о синдикате Уитхорна, и я не был уверен, следует ли ей рассказывать о нём.

— Ты ещё не оправился от ран? — обеспокоенно спросила Джессика. — Газеты писали, что тебя чуть не убили. Поэтому, когда ты не вернулся на поезде, я боялась худшего.

— Я очнулся несколько дней назад и сейчас полностью здоров. Мама и папа хотели, чтобы я отдохнул несколько дней дома, прежде чем вернусь в школу, — объяснил я, покачав головой.

Пока мы общались, Афина мурлыкала от восторга, отдыхая на коленях Джессики. В этот момент стало очевидно, что она не типичная кошка, поскольку была вдвое больше. Мне стало любопытно, насколько ещё она вырастет. Может быть, Хагрид мог бы сказать мне.

Не успел я опомниться, как Джессика начала зевать, и я заметил, что общая комната опустела. Пожелав мне спокойной ночи, Джессика отправилась в спальню девушек.

Когда я, наконец, остался один, мои глаза обратились к потайной двери, которая дразнила меня своим присутствием весь вечер. Когда я подошёл к двери, внутри меня запорхали бабочки. Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Кажется, я готов. Всё, через что я прошёл в этом году, подготовило меня к этому моменту.

Быстро повернув дверную ручку, я спустился в глубины башни Рейвенкло. Пришло время доказать свою ценность и стать истинным наследником Рейвенкло.


* * *


В старом сыром переулке из воздуха появился высокий темноволосый мужчина в чёрном кожаном плаще. Джон огляделся, убедившись, что свидетелей нет, и быстро направился к небольшому парку, в котором редко появлялись посетители.

Он остановился, внимательно огляделся и увидел человека, с которым хотел встретиться. Они не в первый раз встречались наедине, но когда имеешь дело с таким человеком, осторожность никогда не помешает.

Приблизившись к условленному месту встречи, Джон окинул взглядом Деклана Уитхорна. Тот сидел на скамейке в парке, как будто ему было всё равно. Если бы его увидел случайный прохожий, то подумал бы, что старик наслаждается закатом. По крайней мере, пока не взглянет в его холодные глаза.

Джон молча сел на дальний конец скамьи. Они сидели в тишине, ожидая, пока другой сделает первый шаг.

— Я слышал, что твой племянник в полном порядке, — наконец заметил Деклан, раздражённо фыркнув.

— Едва ли, — усмехнулся Джон, — он чуть не умер из-за действий твоей семьи.

— Я не имею к этому никакого отношения, — Деклан взмахнул рукой в знак протеста.

— Я знаю. Именно поэтому я решил встретиться с вами и обсудить, что вы готовы предложить, прежде чем мы отреагируем на действия вашего сына, — ответил Джон.

— Мы оба знаем, что ты блефуешь, — Деклан посмотрел на Джона. — Моя организация сильнее твоей.

— Может быть, — безумно усмехнулся Джон, — но мы оба знаем, что цена вашей победы будет ужасной.

Напряжение заполнило воздух, пока они смотрели друг на друга. Наконец, Деклан вздохнул и сказал:

— Назовите свою цену, если она будет разумной, мы что-нибудь придумаем.

— Я хочу, чтобы вы прекратили защищать Делвина, — потребовал Джон.

— Мой сын может и идиот, но я не позволю убить его, — фыркнул Деклан.

— Мне не нужна его жизнь. Я хочу, чтобы вы позволили ему самостоятельно вести свои дела, не поддерживая его и не выручая.

— Хорошо, но у меня есть своё условие, — проворчал Деклан, на мгновение закрыв глаза. Ты не будешь в это вмешиваться. Если твой брат хочет попытаться сразиться с Делвином, это прекрасно, но если ты вмешаешься, я разорву нашу договорённость.

— Согласен, — ответил Джон, на секунду задумавшись.

Закончив разговор, Джон встал и ушёл. Уже на выходе из парка он услышал окрик Деклана:

— Если ты присоединишься к моей маленькой группе, мы сможем вершить великие дела.

Джон на мгновение остановился, а затем ушёл, не сказав ни слова.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
Dariusa Онлайн
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх