↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Спаситель (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Мини | 17 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
У Гарри выдалась тяжелая ночка...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1

Габриэль закинула ноги на стоящий перед ней стол. Ее отец никогда не одобрил бы ее поведения, но это не его дом, и уж тем более не ее, если быть до конца честной с собой. Ее отец никогда здесь не бывал, и она искреннее надеялась, что у него не будет причин появляться здесь когда-либо. Он более предпочитал ее визиты к нему, чем самому посещать свою дочь. Он старел, а в его возрасте безопасно аппарировать становилось все сложнее.

Ее мать (с другой стороны) выглядела так же молодо, как и десять лет назад, когда она с любовью обнимала свою дочь, замерзшую в ледяной воде Черного озера, после того как Флер с треском провалилась во втором туре Турнира Трех волшебников и не смогла ее спасти. Она никогда бы не смогла забыть этот день, да и если бы захотела, то вряд ли бы у нее получилось. Воспоминания о том самом дне занимали ее мысли, когда она вздрогнула от громкого стука в дверь.

Она сразу же вскочила на ноги, опасаясь худшего. По мере приближения к двери Габриэль замедлила шаг. Часы показывали почти три часа ночи, и хотя она все еще была на ногах, ее нежданные гости так же не спали в этот час.

— Боюсь, он уже не так хорошо сопротивляется тяге к алкоголю, как когда-то, — громко произнес Рональд Уизли, когда дверь с грохотом открылась. Он держал на спине своего друга в более чем неприглядном состоянии, затаскивая его в дом, держа за руки. Ей показалось, что Гарри спит, но через пару секунд она услышала его невнятное бормотание. Рон едва сдерживался от смеха.

— Да. Я уже успела заметить это, — пробормотала под нос Делакур, перехватив Поттера за руку, тем самым предотвращая его побег в ночь. — Нет, Гарри, иди сюда, — он замер на месте, когда встретился своим взглядом с ее глазами, видимо, находясь в пьяном трансе. Гарри был сам не свой с тех пор, как его бросила Джинни. И хотя она всячески пыталась ему помочь забыть ее, он всегда умудрялся ускользнуть от нее. Похоже, даже небольшая порция алкоголя напоминала ему о ней.

— Хотел бы я остаться и помочь тебе, но Гермиона нуждается во мне, — обессилено произнес Рональд, тяжело вздохнув. — Роза всю ночь не спала.

Прежде чем она смогла сказать хоть слово в ответ, он аппарировал из дома. Дверь в апартаменты так и осталась открытой, позволяя сильному сквозняку выдувать остатки тепла из гостиной. Легким движением руки она закрыла дверь. И теперь осталась наедине со спасителем ее мира. По подсчетам, Гарри как минимум дважды спас ей жизнь, а сейчас он стоял перед ней. Пьяный. И едва ли понимающий, что происходит от того количества алкоголя, что он в себя влил.

— Знаешь, — негромко пробормотал Гарри, поманив ее пальцем, — ты чертовски сексуальная… — он громко икнул на всю гостиную и беспомощно повалился на пол, несмотря на все ее попытки помочь ему устоять на ногах. — Сексуальная девушка, — он посмотрел на нее снизу вверх с глупой ухмылкой на лице, протягивая к ней свои руки.

Она не была уверена в том, что это так повлиял на нее запах огневиски, или его пьяное бормотание, но ее щеки покраснели от смущения. Она чувствовала это, поскольку ей стало жарче. Только Гарри мог заставить ее так покраснеть, но она умело прятала свои настоящие чувства к нему с тех пор, как поселилась у него.

Габриэль постоянно напоминала себе о том, что она временная гостья в доме Гарри. Он был добр к ней. Позволил ей остаться у себя на несколько месяцев, пока она находилась в Лондоне на стажировке у авроров. Делакур выбрала подготовку в Англии. Потому что программа в Версале была гораздо хуже организованна и в ней недоставало творческого подхода. По крайней мере, так она сказала ему. Ей был необходим шанс. Шанс, чтобы получше узнать, увидеть, возможна ли между ними та самая искра страсти и чувств, узнать, есть ли у ее детской влюбленности шанс на настоящую любовь.

Она постоянно убеждала себя в том, что ее увлечение английским и страстное желание избавиться от французского акцента никоим образом не связан с ее интересом в Избранном, но глубоко в душе она понимала, что это не так. Все эти годы она усердно готовилась к возможности продемонстрировать ему, какой она стала. К тому же, сейчас выдался отличный момент. После того, как Джинни Уизли бросила Гарри, она через пару месяцев вышла за Невилла. Так прошла всякая романтика, оставляя Поттера в одиночестве с разбитым сердцем. После свадьбы и всех поздравлений в адрес жениха и невесты, она сразу же бросилась искать Гарри. Она рассказала ему о своем стремлении подтянуть свои навыки аврора. Причем желала учиться у лучшего — у него. И Поттер согласился с ней. Чего она никак не ожидала, так это того, что он предложит ей жить у него. Хотя бы временно. Он даже уступил ей свою спальню, а сам перебрался на диван в гостиную.

Она ударилась о книжный шкаф в коридоре. Габриэль весила от силы половину его веса, поэтому решила использовать магию, а не собственные скромные физические силы. Пока она левитировала его в постель, то подумала про себя, что настала ее очередь спать в гостиной на диване.

Габриэль погасила в комнате свет, а затем окинула его силуэт в темноте долгим взглядом прежде, чем спуститься в гостиную. Когда ей все же удалось добраться до дивана, то она с удивлением поняла, что он вполне был пригоден для того, чтобы на нем сидеть, но никак не подходил для полноценного крепкого сна. Несколько чар подушек, чар расширения и смягчения поверхности помогли ей провалиться в сон. Недолгий сон. Поскольку неподалеку послышался грохот. Гарри свалился с постели.

Сонно потирая свои глаза, она применила палочку, чтобы накинуть на себя пижаму, а затем в очередной раз поднялась к нему в комнату. Она аккуратно заглянула в его покои, обнаружив на полу крепко спящее пьяное тело.

Пока левитировала его обратно в постель, Габриэль заметила на его руке порез, который он получил при падении о прикроватную тумбочку. Делакур взяла его руку в свои ладони и поцеловала ссадину, как всегда делала ее мать. Она нежно опустила его руку на постель и уже собиралась было гасить свет, как увидела, что он опять лежит на краю постели, готовый с минуты на минуты вновь оказаться на полу и тем самым заработать очередной порез. Конечно, она могла бы применить к нему связывающие чары, но решила не поступать так радикально по отношению к нему. У нее была идея получше, более надежная в каком-то смысле. И именно она поможет ей удержать его от падения до утра.

— Хорошо, Гарри, — прошептала Габриэль, забираясь к нему под одеяло. — Ты останешься прямо здесь, — она притянула его к себе и крепко обняла, наслаждаясь теплом его дыхания на своей груди.

Делакур закрыла глаза, проваливаясь в глубокий сон.

Гарри проснулся рано утром. Вне всякого сомнения, это был крайне приятный момент в его жизни, кроме ужасной головной боли. Он разглядел луч солнечного света сквозь чьи-то светлые волосы, покрывающие его лицо и тело. Приятный запах ромашки щекотал его обоняние, отвлекая на пару секунд от головной боли. Поттер глубоко вздохнул, осознавая, что эта девушка спит. Причем спит на нем. На секунду он запаниковал от мысли, что она привел из бара к себе какую-то девушку и уже начал злиться на Рона, когда она повернула голову к нему. Ее волосы соскользнули с его лица, позволяя разглядеть ее.

— Габби, — удивленно произнес он. Ее глаза медленно открылись. — Похоже, не у одного меня была сумасшедшая ночь.

— Ты падал с кровати, — упрямо возразила она, словно защищаясь. Она, похоже, заметила, как изменился тон ее голоса. — Посмотри, Гарри, что ты сделал со своими запястьем. — Габриэль взяла его за руку и поднесла ее к его глазам. — Я не могла позволить тебе сотворить тоже самое с головой, — Она взъерошила его густые черные волосы, а затем улыбнулась ему.

Гарри задержался на ней взглядом, несколько раз моргнул, а потом сел. Делакур была немного огорчена в глубине души тем фактом, что тепло его тела больше не греет ее, но все же нашла в себе силы потянуться, встречая новое утро. Она захихикала, когда Гарри попытался выйти через двери, но вместо этого встретился лбом со стеной. Его голова издала глухой стук, очень похожий на тот, который она слышала прошлой ночью, когда он упал на пол.

— Мне бы не помешала чашечка кофе, — простонал он, тряхнув головой. — И антипохмельное зелье, — добавил Поттер, потирая шишку на лбу. Вместо того, чтобы подойти к двери как любой другой нормальный человек, Гарри на ощупь двинулся к ней, словно не доверяя больше своим глазам. Когда его пальцы коснулись дверной ручки, он быстро выскользнул в коридор.

Габриэль надела блузку холодного голубого цвета и юбку, сочетающуюся с ней по цвету. Она направилась на кухню, откуда шел восхитительный запах свежезаваренного кофе. Ей показалось, словно она оказалась дома, за кухонном столом с чашечкой горячего кофе, который приготовил ее отец. У него отлично получалось готовить кофе. Едва она переступила порог кухни, как Гарри вручил ей дымящуюся кружку с кофе, держа в руке свою. Он чуть-чуть отпил из нее.

— Так гораздо лучше, — облегченно произнес он, допивая вторую кружку подряд. Она все еще медленно допивала первую кружку, наслаждаясь вкусом с каждым новым глотком. Между ними сохранялась комфортная тишина. Он наблюдал за ней, а она за ним.

— Итак, как я добрался до дома прошлой ночью?

— Рон помог тебе добраться, — объяснила она ему, допивая кофе. — Сказал, что хотел бы помочь, но его дочь не спала всю ночь, поэтому он отправился домой, — Габриэль поставила свою кружку на стол, чтобы налить еще одну.

— Я всегда хотел иметь дочь, — признался Гарри, ни к кому конкретно не обращаясь. Ее забавляло видеть его настолько человечным, насколько он был таковым сейчас. Она никогда не доверяла той откровенной лжи, которую печатали в газетах. Если и было что-то, что она знала на все сто процентов, так это три вещи. Он храбр. Верен. И очень привлекателен.

— Я тоже, — ответила Габриэль, возможно, слишком бодро. Она быстро вернулась к своему горячему напитку, когда ее взгляд остановился на заголовке свежей газеты «Ежедневный пророк». Она заметила краем глаза, как он улыбнулся ей. И это продолжалось гораздо дольше, чем она могла припомнить за все то время, что она жила у него. Гарри смотрел на нее как минимум минут пять, а ей показалось, словно прошло всего лишь пять секунд. Между ними царила тишина, пока он ее не нарушил.

— Ты уверена, что не владеешь какими-нибудь... — ему потребовалось время, чтобы сформулировать свою мысль: — ...вейловскими суперсилами или чем-нибудь в таком духе? — на его лице застыло неповторимое выражение искреннего восторга, словно у щенка, который играл с любимым теннисным мячиком. Она улыбнулась и отрицательно покачала головой. Он явно с ней флиртовал.

— Если честно, то нет, — просто ответила она, а затем добавила: — Я бы знала о них, если бы они были. — Делакур сделала небольшой глоток кофе, наблюдая за ним.

— И почему у меня складывается ощущение, что ты не до конца со мной честна?

— Ты слышал какие-то рассказы? — поинтересовалась она, запрыгнув на край стола, удобно усаживаясь на нем. Край ее юбки слегка приподнялся, дразня его открывшимся видом на ее кожу. И хотя Габриэль не была искусна в практическом плане соблазнения, она прекрасно знала, как можно привлечь к себе внимание мужчины более, чем полностью. Она усмехнулась, когда он отвел свой взгляд. В конце концов, он пытался быть хорошим мальчиком.

— Билл рассказывал несколько, да, — ответил он, отворачиваясь от нее, чтобы вернуть молоко в холодильник. Она опустила голову на ладонь, наблюдая за тем, как он выливал остатки кофе в раковину.

— И что он тебе рассказал? Если конкретно? — спросила она, спрыгивая со стола. Она сдерживала себя от того, чтобы не захихикать, поскольку ее интересовало все, что можно было узнать из отношений ее сестры и Билла. Делакур шагнула к Гарри.

— Твоя сестра... превосходна, — ответил он. Габриэль всегда мечтала быть похожей на нее во всем, и если бы она могла узнать еще больше, то это вполне могло бы удовлетворить ее любопытство. — Во всяком случае, он так мне сказал.

— Правда? — поинтересовалась она, слегка склонив голову набок. — Интересно, а превосходна ли я?

— Ты никогда... — он осекся на полуслове. Гарри решил не давить на нее и не пытаться совать свой нос в ее личную жизнь. Если она решит, то добровольно поведает ему обо всем.

— Никогда.

— Серьезно? — его любопытство взяло верх над ним. Не осознавая, что он делает, Гарри выпалил интересующий его вопрос: — Вообще ни с кем? — он начинал понимать, что знает о ней гораздо меньше, чем хотел бы знать. Она его подруга. Которой он доверил почти все свои тайны за столь необычно малый промежуток времени.

— Я даже не спала с мужчиной в одной комнате до прошлой ночи, — честно призналась она, слегка покраснев от смущения. Она бы никогда не нашла в себе смелости признаться Гарри, что всегда была заинтересована только в нем. И только в нем. Даже когда десятки молодых людей были готовы бороться за ее внимание в школьные годы в Шармбатоне, она попросту их игнорировала.

— Прости за подобный вопрос, — вдохнул Поттер. — С моей стороны было бы неприлично спрашивать о таком кого-либо. Особенно тебя, — ее заинтриговала такая формулировка его слов.

— Все хорошо, — она улыбнулась ему и прислонилась к стене, неуверенно теребя край юбки пальцами. — Я не возражаю. На самом деле все было не так уж и плохо.

Он посмотрел на нее с выражением искреннего недоумения. Тащить на себе пьяного друга вряд ли можно назвать удовольствием. Гарри впервые познал эту непреложную истину, когда тащил на себе домой Гермиону, изрядно перебравшую алкоголя на свадьбе Луны. Он справедливо сомневался, что когда-либо еще он увидит ее в подобном состоянии. Поттер доставил ее к себе домой и даже успел напоить ее зельем для сна, иначе бы она попросту сорвала с него всю одежду. И хотя он глубоко заботился о Гермионе, она в то время встречалась с Роном. Ему не хотелось предавать друга и вставать на их пути. К тому же, он в то время начал встречаться с Джинни.

— Я впервые столько времени провожу наедине с тобой с тех пор, как я поселилась здесь, — мягко, но осторожно произнесла она. Он с сожалением в глазах посмотрел на нее.

— Я был не очень-то хорошим другом для тебя, не так ли? — Габриэль ничего не ответила на его слова. Тишина между ними почти сводила его с ума.

— Знаю, — сказал он немного счастливее, едва мысль пришла ему в голову. — Мы сходим с тобой на свидание. Сегодня ночью. Только ты и я. За мой счет, — он вышел с кухни в гостиную, чтобы немного прибраться.

— Ты приглашаешь меня на свидание, Гарри? — усмехнулась она, чувствуя себя еще более растерянно.

— Думаю, да, — согласился он, возвращая подушки на свое законное место.

— Тогда я согласна.

Гарри взглянул на нее на долю секунду, а затем опустил взгляд на пол. Хотя он и не видел, Габриэль внезапно захихикала.

— Что? — спросил он, чувствуя себя несколько неуверенно. — Я что-то не то сказал? — поинтересовался Гарри, присаживаясь на диван, который послужил ей постелью прошлой ночью.

— На самом деле, да, — она глубоко вздохнула, а после положила свою ладонь на его плечо. — Прошлой ночью, — она чувствовала, как ей тяжело дышать, — когда ты вернулся домой, ты указал на меня, а затем произнес: «Знаешь, а ты сексуальная. Сексуальная девушка», — она скопировала его пьяный тон на удивление хорошо, как она подумала про себя, но с голосом получилось все гораздо хуже.

На этот раз настала его очередь покраснеть от смущения. Он жалел о своем походе в паб все больше и больше. Он не сомневался в правдивости ее слов. Она никогда ему не лгала и никогда не преувеличивала. Габриэль произнесла эти слова и теперь могла использовать их в свою пользу. Гарри подумал о том, что она никогда бы так с ним не поступила, но он все же был не до конца в этом уверен.

— А сейчас? — он пытался придать своему голосу больше уверенности, чем испытывал в настоящий момент. Поначалу он подумал, что она видит его насквозь, потому что она сделала шаг к нему и села к нему на колени.

— Уверена в этом, — гордо произнесла она. Он ласково коснулся подушечкой указательного пальца кончика ее носа.

— Не припомню, чтобы произносил их, — пожал плечами Поттер к большому раздражению Делакур, сидящей на его коленях. Она ничего не ответила, словно раздумывая над тем, причинять ему боль или нет.

— Конечно, нет, — прорычала Габриэль, тем самым напоминая ему разозленного котенка. Если она начнет на него шипеть, то у него начнутся серьезные проблемы. В конце концов, она на четверть вейла. — Ты ведь был пьян.

— Тогда этого точно не было.

Она открыла было рот, чтобы ему возразить, но не нашла слов. Гарри ясно видел, как ее охватывает раздражение от происходящего. И лучшего момента было не найти. Он мягко коснулся ее щеки пальцами. И она успокоилась, словно он применил к ней сильные успокаивающие чары. Габриэль начинала понимать, что он просто играется с ней. Теперь он был не просто тем человеком, который однажды ее спас, но мужчиной, который влюбился в нее так же, как и она в него.

— Знаешь, Габриэль, ты действительно сексуальная. Сексуальная девушка, — тихо произнес Поттер с широкой ухмылкой на губах. Она посмотрела на него и приподняла брови в немом удивлении. — А сейчас я произнес их.

— Ты серьезно так считаешь? — с легкой улыбкой поинтересовалась она, не до конца уверенная в том, что он уже не шутит с ней. Гарри накрыл ее щеки ладонями и медленно поцеловал. Инстинктивно она поцеловала его в ответ. Ей показалось, словно ее разум покинул ее. Поцелуй стал глубже, отчего она задалась одним единственным вопросом, а не владеет ли Гарри какими-либо сверхсилами.

— Абсолютно.

Глава опубликована: 04.06.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

2 комментария
Очень даже неплохо!
У хороших произведений появилась плохая черта. Они очень быстро кончаются.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх