↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Проклятие Рейвенкло (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Детектив
Размер:
Миди | 134 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
В прошлом году декан факультета Рейвенкло, профессор Эдгар Боунс бесследно исчез. Куда же он делся, и какие скелеты в шкафу прячет у себя новый декан, предстоит узнать факультету умных и талантливых.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

На каникулах

Снег тихо падал и ложился по земле, на крыши домов и кроны деревьев, а на окнах красовались узоры мороза. Улицы были украшены новогодними гирляндами, шарами, колокольчиками, полосатыми леденцами и омелой. Откуда-то вкусно пахло пряничными человечками и пудингом. В воздухе витало праздничное настроение. Многие выходили на улицу, чтобы насладиться этими чудесными деньками, а Лизабетт бродила по библиотеке Макнейров в поисках нужной книги. Лизабетт медленно водила пальцами по книгам, шептала названия, написанные на корешках. Каждый раз, когда название более-менее соответствовало теме, она доставала из кармана бумажку и сверяла текст в книге с текстом на бумажке, но каждый раз попытка была неудачной. Хелен же сдалась уже после третьего обхода библиотеки и усевшись читать что-то, умоляла подругу остановиться и отдохнуть, но Лизабетт даже не подумала сдавать позиции.

— Лизабетт, пожалуйста, сядь и отдохни. Ты обошла библиотеку немереное количество раз, но так ничего и не нашла, — уговаривала Хелен, но Лизабетт не слышала. Она была увлечена поиском, и ничто не могло её отвлечь от этого.

— Уф! Хелен, ты чего сидишь? Пойдём, в той части мы плохо искали. Давай же, у нас есть дела поважнее, чем это, — подбодрила Лизабетт и хотела схватить подругу за руку, но тут Хелен предложила поискать эту книгу в другом месте.

 

Коленки Хелен дрожали, но она всё же шла вперёд. Мистер Макнейр не какой-нибудь там дракон и не съест её, если она приблизится к нему хотя бы на метр. Пробежав по лестнице вверх и вниз несколько раз и взлохматив волосы, Хелен подошла к двери, ведущей в кабинет отца подруги, и тихо постучала. Мужской голос разрешил войти, Хелен быстро вбежала в кабинет и начала тараторить:

— Мистер Макнейр, пожалуйста, помогите! Теодор, кот Лизабетт, он, кажется, сбежал. Мы искали его везде: и в холле, и на кухне, и в библиотеке, и в спальне, и в саду... Но его нигде нет! Лиз очень расстроена и сейчас плачет у себя в спальне.

— Не волнуйся, Хелен. Тео не первый раз так «убегает». Думаю, знаю, где он сейчас. Пойдём, — ответил Уолден Макнейр.

Но стоило Хелен и мистеру Макнейру выйти из кабинета и недалеко отойти, вдруг раздался грохот. Уолден тут же развернулся и вернулся обратно, а Хелен ничего не оставалась сделать, как пойти следом.

«Их сейчас раскроют! Что же делать, что же делать?»

— Лизабетт, что тут произошло? Хелен мне сказала, что ты сейчас у себя в спальне и плачешь, потому что Тео пропал. А вот и он, кстати, — спросил Уолден и посмотрел на дочь, прижимающую что-то к груди и заваленную книгами, и бродячего кота. Лизабетт улыбнулась и выдавила нервный смешок, а после принялась объяснить, что она решила поискать Тео здесь. Кот и вправду оказался в кабинете и ходил по книжным полками. Лизабетт пыталась согнать Тео оттуда, но вместе с котом упали и книги.

— Что-то мне в это слабо верится, Лизабетт. Что это у тебя в руках? — Мистер Макнейр выхватил у дочери книгу и убедившись, что эта та, о которой он подумал, неодобрительно посмотрел на Лизабетт. — О таких вещах, как проклятия и порчи, я бы не советовал читать в столь юном возрасте! Я думал, мы с твоей матерью воспитали порядочного ребёнка, который не станет обманывать и красть чужое, но, видимо, я ошибся. Так ещё и Хелен в это втянула! Думаю, мне стоит изменить своё решение и запретить тебе идти на бал в Министерство.

Уолден подошёл к сейфу и быстро набрав код, положил книгу вовнутрь, дверца сейфа тут же захлопнулась, а Хелен пришла в голову отличная идея, поэтому она начала умолять мистера Макнейр всё же отпустить Лиз на бал.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, мистер Макнейр! Мы весь семестр мечтали об этом, а тут... Лизабетт правда не хотела вас обманывать, честное-пречестное. И прочитать эту книгу хотела ради интереса! Пожалуйста, мистер Макнейр, отпустите нас на бал, — чуть ли не на коленях ползала Хелен, а Лизабетт с недоумением смотрела на подругу. С чего это вдруг Хелен так рвётся туда? Им же было плевать на этот бал. Вот,например, Орла и Деннис в последнее время только и делали, что бегали и промывали всем мозги этим. А если бы точнее, то это Орла носилась и начинала рассказывать буквально всё о планах на грядущее событие. Деннис же лишь вскользь упоминанал бал, но всегда говорил, что это отличная возможность завести связи.

— Хорошо, хорошо, — успокоил Хелен мистер Макнейр. Та засветились от счастья. — Но только при одном условии: ведите себя подобающим образом,— взмахнул палочкой Уолден, и книги тут же вернулись на полку.

— Обязательно! — Хелен протянула руку подруге и помогла ей встать, кивнула и вместе с Лизабетт вышла из кабинета.

 

Девочки сидели и бурно что-то обсуждали на кровати Лизабетт, но это никак не касалось нарядов для бала или чего-то подобного. Лизабетт была вне себя от ярости и чуть ли не кричала на Хелен, но та пыталась успокоить подругу.

— Хелен, ты с ума сошла? Какой бал?! Оставь это Деннису и Орле, нам нужна книжка, — снова начала Лизабетт.

— Нет, ты не поняла. Ты знаешь, что в Министерстве есть библиотека? Мы можем найти книгу там, — ответила Хелен и погладила Теодора.

— Зачем? Там нам придётся снова искать, а тут искать не надо! Нам просто нужно взломать сейф, — не согласилась Лизабетт.

— Я не собираюсь взламывать сейф твоего отца. В любой момент мы можем быть раскрыты и получим наказание, а так никто не заподозрит нас в чём-то, если мы решим сходить в библиотеку. Ну, мы же рейвенкловцы, мы же любим читать! — уместная отмазка. Лизабетт, рисковать — не всегда лучшая идея, — объяснила Хелен. — Ну что, мисс Макнейр, какое платье вы наденете на бал? Сиреневое или коралловое?

— Хорошо, уговорила. Нет, мисс Долиш, я надену жёлтое. Жёлтый всегда мне был к лицу, — аристократично произнесла Лизабетт. Девочки рассмеялись.

 

Зал, предназначенный для бала, был просто огромен. Стены и потолок были как будто покрыты серебристым инеем. С потолка свисала люстра, напоминавшая чем-то звезду. Рядом со сценой для музыкантов красовалась высокая ёлка со множеством разноцветных украшений, а сама сцена была отделана сосульками и снежинками. По периметру зала стояли маленькие круглые столики с различными угощениями. Гости всё прибывали и прибывали. Казалось, они никогда не закончатся. Лизабетт и Хелен бродили по залу и пытались найти того, кто им мог бы подсказать, где находится библиотека, но вдруг услышали два знакомых голоса, которые спорили о чём-то.

— Орла, прекрати вести себя как маленькая! Вечер только начался, а ты уже тянешься к сладкому, — выразил недовольство Деннис. — Не позорься!

— Бе-бе-бе! — скорчила рожу и показала зелёный от крема язык Орла.

Хелен и Лизабетт хихикнули в кулаки и, подойдя ближе к друзьям, поприветствовали их. Деннис тут же начал расспрашивать девочек насчёт ритуала, Хелен только хотела открыть рот, но не тут-то было. Ее позвал отец, который хотел познакомить дочь с детьми его коллег-авроров. Хелен глубоко вздохнула и, пообещав друзьям вернуться как можно скорее, ушла. Деннис что-то невнятно буркнул, а Лизабетт сказала:

— Мы нашли книгу, но можно сказать, что потеряли её, и... Думаем, можно её найти в министерской библиотеке. Вы случайно не знаете, где она?

— Лизабетт! — послышался чей-то голос, это был мистер Макнейр. — Лизабетт, дорогая, не прячься. Хелен сказала, ты здесь. Идём, мы с мамой должны тебе кое-что показать.

— О нет! Орла, Деннис, пожалуйста, найдите книгу. Мы с Хел не сможем так быстро отвязаться от родителей, — отдав скомканную бумажку Орле, сказала Лизабетт.

— Х-хорошо, мы постараемся, — кивнула Орла.

Теперь Лизабетт куда-то медленно поплелась за родителями, а Орла и Деннис направились к выходу из-за зала, к лифтам. Спустя некоторое время ребята уже были на шестом уровне, где находились Департамент магического транспорта, Отдел Рун и Символов, а также заветная библиотека Министерства Магии. Деннис схватил Орлу за руку и потащил ко входу в библиотеку. Она брыкалась и, пытаясь сбежать, кричала и хныкала, говорила, что и без него знает, куда им идти. Вскоре Орла уже разрыдалась, жалуясь на слишком крепкую хватку, и в ту же секунду Деннис отпустил Орлу, которая уже была готова закатить истерику насчёт этого странного поступка.

— Что ты сделал?! Мне же больно! — топнула ногой Орла.

— Эта часть плана, дурочка. Мне нужно было заставить тебя заплакать. Нам надо выманить библиотекаря, который там постоянно сидит, даже в праздники. Он женат на работе! Только вот загвоздка в том, что в библиотеку Министерства просто так, без удостоверения работника, не пускают. Но ты... Ты идеально подходишь для роли того, кто выманит этого помешанного на работе, — объяснил Деннис. — Ой, я потерялась! Спасите, помогите! Хочу к маме! Хнык, хнык, хнык! — Деннис чересчур преувеличенно изобразил Орлу.— Как только уведёшь библиотекаря подальше, то я найду книгу. Так что, вперёд! И не забудь про бумажку.

Орла кивнула и, отдав бумажку, кинулась в библиотеку, а Деннис затаился. Через пару минут Орла уже вела библиотекаря под руку и, рассказывая о том, как потеряла маму, плакала. Деннис прошептал «Умница!» и побежал искать книгу. Войдя в библиотеку, Деннис увидел огромные стеллажи с книгами, достающие почти до самого потолка. Он посмотрел по сторонам, развернул бумажку и принялся читать.

«Это что-то из секции обрядов и ритуалов. Значит, мне туда», — подумал Деннис и, не дочитав даже до середины, отправился блуждать между стеллажами. Поворот направо, налево, снова налево, вперёд и опять направо. Деннис знал министерскую библиотеку как свои пять пальцев. Дед часто оставлял его здесь, когда брал с собой на работу. Можно сказать, Деннис Алдермастон вырос здесь.

Вот она, заветная секция! Осталось только найти нужную книгу, и дело сделано. Деннис медленно начал бродить и рассматривать полки, аккуратно доставал книги и искал то самое описание ритуала. И вот! То самое описание, которое совпадало буква в букву, слово в слово с тем, что было на бумажке. Но что же это сам за ритуал? Деннис пролистал пару страниц назад и прочитал название главы: «Способы наложения и снятия проклятий». Проклятий? А этот ритуал — способ наложения или снятия? Вдруг чья-то рука коснулась плеча Деннис, он обернулся и увидел библиотекаря.

— Что вы здесь делаете, мистер? И как сюда попали? Кто вам сюда разрешил зайти? — сердито задавал вопросы тот.

— Я... Хм. Уже нельзя воспользоваться библиотекой! Да вы знаете, кто мой дед? Если он узнает про это, то вы можете попрощаться с работой, — поставив на место книгу, хмыкнул Деннис, но понимал, лучше сейчас уйти, чем начинать скандал. Ещё раз хмыкнув и задрав высоко голову, Деннис отправился обратно на бал.

 

— То есть ты не прочитал о том, для чего этот ритуал? — удивилась Хелен.

— Я не успел! Этот библиотекаришка меня раскрыл. Орла, ты не могла его задержать подольше? — сморщил нос Деннис.

— Я не виновата! Мама действительно меня искала, мы её по дороге встретили, — оправдывалась Орла.

— Всё равно, я думаю, что это способ наложения. Слишком уж сложное описание для снятия, чем для наложения. Это точно для наложения! Вода из реки Лета, в которой была замочена горная лаванда... Эта же река находится в Греции! — воскликнула Лизабетт. — Наверное, эта вода, которую мы наливали в Грааль. А ещё тут уйма условий!

— Вот именно, Лизабетт. Нет никаких сомнений, что нас хотят проклясть, — согласился Деннис. — Как только закончатся каникулы, то сразу посоветуемся с остальными рейвенкловцами насчёт того, как нам остановить де Фронсак.

 

Мэнди и Артур аккуратно шли по Лютному переулку, чтобы не попасться никому на глаза. Если бы их здесь увидели, то они могли бы попрощаться со своими жизнями, ведь Лютный переулок — это гиблое место. Здесь покупают и продают тёмные артефакты, ингредиенты для ядов и книги, описывающие тёмные обряды. Волшебники, которые посещают это место обычно не говорят об этом.

— Значит, голова стала болеть после визита сюда. Но как тебя только занесло в Лютный переулок? — удивилась Мэнди и перебросила сумку на другое плечо.

— Я в сотый раз повторю, по своей воле я бы туда не пошёл! Мама отправила меня вместе с Терри, моим братом, покупать учебники к новому учебному году. Пока мы шли во «Флориш и Блоттс», Терри заладил про Хогвартс. Про то, когда он туда попадёт, попадёт ли он в Рейвенкло и так далее. Я попытался ему объяснить, но вдруг почувствовал, что Терри нет рядом. Оказалось, он убежал в Лютный и забрёл в какую-то заброшенную лавку. Лишь только я зашёл туда, у меня сразу же закружилась голова и начали подкашиваться ноги. Нечем было дышать, стояла духота. Я упал, а что было во время моей отключки, не знаю. Когда проснулся, то увидел рядом с собой Терри и какую-то женщину, которая спросила меня, всё ли хорошо и часто ли со мной такое случается. Я ответил, что всё нормально и такое произошло впервые. Женщина кивнула, а Терри начал рассказывать, какая эта незнакомка чудесная, что она угостила его лакричными палочками, а пока я был в отключке, и чаем. После я схватил Терри и, попрощавшись с незнакомкой, мы двинулись обратно к «Флориш и Блоттс», а по пути я отчитывал Терри, который начал заливать про то, какая незнакомка расчудесная. Ага, и на следующий день голова начала болеть, — оповестил Артур. — Мы пришли.

Перед рейвенкловцами предстал крохотный ветхий магазинчик. Все витрины в нём были заколочены досками, вывеска отсутствовала. Мэнди и Артур попытались открыть дверь и зайти, но дверь не отпиралась. Тогда Мэнди отдала Артуру свою сумку и сказала, что попытается забраться в магазин с тылу, где обычно находятся окна всяких кладовок, и узнать, есть ли кто вообще там. Артур ответил, что всё же попытается зайти с главного входа, и предупредил подругу быть аккуратной, ведь их могли засечь. Мэнди кивнула и отправилась к задней части здания, а Артур принялся стучать в дверь. Пару минут стояло гробовое молчание, но вдруг послышался чей-то знакомый голос, который выражал недовольство. Вдруг на пороге оказалась та самая незнакомка, которую он видел перед началом учебного года. Как по щёлчку пальца, она сменила хмурое лицо на милую улыбку.

— О, это снова ты, друг, — поприветствовала она. — Больше в обмороки не падаешь?

— Здравствуйте. Нет, не падаю, но после того, как я посетил вас, у меня начались сильные головные боли. Не в коем случае не обвиняю вас, но голова болит из-за чего-то особенного. Я проверял. А ещё при упоминании одной девушки голова начинает болеть сильнее. Вы случайно не знаете, с чем это может быть связано? — задал вопрос Артур.

— Хи-хи. Наверное, в тебя кто-то влюбился, дорогуша, и наложил Отслеживающее заклятие. Девушки любят умных парней. И, как вижу, ты тут не один. Кто эта М.Б.? Может быть, это она следит за тобой? — женщина указала на сумку с красиво вышитыми на ней инициалами.

— Мэнди? Нет, нет, что вы. Она мне как сестра. Наши семьи дружат, мы тоже. Да и тем более, голова начинает болеть из-за другого имени, — покраснел Артур. — Но всё же... Может быть, вы знаете как снять эту слежку?

— Ну-ну, как знаешь, дружочек. К сожалению, Отслеживающие заклятие может снять только тот, кто его наложил, — ответила женщина.

— Эх! Но спасибо, что объяснили... — начал Артур.— Простите, не знаю вашего имени.

— Жи... Жаклин Моро. Меня зовут Жаклин, — осеклась женщина.

Тем временем Мэнди пробралась в магазин через открытое окно, но комната, в которой она оказалась, не была похожа на кладовку. Скорее всего, это была чья-то комната. Здесь были небольшая кровать, парочка шкафов с книгами и какими-то странными вещицами, письменный стол, на котором были разбросаны вещи, и стул. Мэнди осмотрелась и решила исследовать вещи на столе. Может быть, она узнает что-нибудь о том, как снять головную боль Артура. Наверное, эта странная женщина в этом как-то замешана. Мэнди взяла первую попавшуюся книжку на столе, но оказалось, что это не книжка, а альбом с колдографиями. На первой же колдографии были изображены три первокурсницы. Лицо одной показалось Мэнди знакомым, но она так и не поняла, кто это. Девочки стояли в обнимку и смеялись. Внизу под колдографией было написано: «Октябрь. 1971 год. Друзья навеки». Примерно такие же колдографии и подписи были на последующих страницах альбома, но вот начиная с марта семьдесят пятого года, третья девочка исчезла с колдографий.

«Март. 1975 год. Они остались одни.», — было написано под одной из таких. Вдруг Мэнди поняла, кто такая одна из девушек, запечатлённая на фотографии. Де Фронсак! Вот это совпадение. Неужели де Фронсак водится с такими особами, как владелица этого магазина? Мэнди отложила альбом и взяла раскрытую книгу, которая оказалась дневником.

«Я почти у цели. Наконец-то я отомщу ей, этой гадкой Элоиз за всё, что она посмела сделать. Скоро настанет час возмездия и...», — гласила запись в дневнике. Мэнди решила читать дальше, но тут послышались чьи-то шаги. Она бросила дневник обратно на стол, вылезла на улицу через окно и побежала обратно к Артуру.

«Это как-то странно. Кем бы не была эта женщина, но она желает де Фронсак зла. Эх! Жаль, ничего особенного не узнала», — сказала себе Мэнди.

 

Сью Ли аккуратно вывела и произнесла последние строчки письма и положила листок в конверт. Луи же, делая вид, что отвлёкся от чтения, посмотрел на Ли и глубоко вздохнул. Ему всё же придётся сделать это. Он поднялся и подошёл к Сью, которая тут же обернулась.

— Слушайте, Сью, я мог бы вместо вас отнести письмо в совятню и отп'авить его, — предположил Розье.

— О, это было бы чудесно! Я как раз кое-куда тороплюсь, поэтому это очень любезно с твоей стороны. Спасибо большое, Луи, — ответила Сью и, отдав письмо, убежала по своим делам.

Только она скрылась за дверью, Луи порвал конверт с письмом на кусочки, бросил в камин и стал наблюдать за горящей бумагой. Зачем он это делает? Зачем обманывает собственный факультет? Ведь ему хочется найти профессора Боунса, но де Фронсак сказала не делать этого и всеми способами препятствовать поискам. Тут в гостиную вернулись Бони, Дели, Мира, Луна, Стивен и Вольдемар, которые что-то обсуждали.

— Да, но думаю, это должно нечто большее, чем... — объясняла Мира.

— П'опустите! П'ошу, — пытался пройти Луи.

Луи пробрался сквозь ребят и побежал прочь. Все как-то косо посмотрели ему вслед и пожали плечами. Луна тут же выдала:

— Бедный Луи! Наверное, словил мозгошмыга. Мозгошмыги залетают в мозг и размягчают его, а это больно.

— Он слишком странно ведёт себя, — пропустил слова Луны мимо ушей Вольдемар.

— Надо с этим разобраться, — подтвердил Стивен.

— Потом! Что там с ритуалом, Дели? — спросила Бони.

— А я всё же согласна с мальчиками! Надо узнать, что такое происходит с Луи, а то вдруг он нам сорвёт ритуал. Он за день может ни словечка произнести. Он чересчур подозрительный, — прервала Мира.

— Я, кажется, просила вас не набрасываться на Луи, — напомнила Дели, но Мира отмахнулась.

 

Прошло несколько дней, Сью заволновалась насчёт письма, начала расспрашивать Луи, точно ли он отправил письмо. Луи ответил, что пошёл отправлять письмо сразу же после её ухода и отправил самой быстрой совой. Сью опустила голову и, что-то буркнув, сказала, что им нужно идти в библиотеку на собрание клуба, где уже их ждали Пенелопа, Мэдди, Мира, Стивен и Вольдемар. Как только ребята пришли к месту собрания, то Мэдди подскочила, спросила про письмо, но в ответ получила от сокурсницы отрицательный кивок. Мэдди стиснула зубы и что-то прошипела.

— Да что такое?! Хоть в маггловскую полицию обращайся! Стоп, а это идея, — воскликнула Мэдди. — Нужно действовать, как магглы. Они, если пропал человек, обращаются в полицию, обзванивают больницы и морги. Мой отец полицейский. Я могу написать ему и спросить, не находили ли профессора Боунс. Или же кто-то из коллег отца мог найти профессора. Такое вполне может быть!

— Точно, точно! А моя мама врач! Ей надо тоже написать. Может оказаться, что профессор у неё в больнице. Она также могут обзвонить другие больницы, — подала голос Пенелопа. — Кстати, Сью, твои родители — целители в Мунго. Их тоже надо спросить!

Ребята принялись писать родственникам, и вскоре на руках у ребят были три письма, готовые к отправке. Луи тут же вызвался отнести их, а Стивен, Мира и Вольдемар предложили свою компанию, но Розье, отнекиваясь, схватил письма и бросился прочь из библиотеки. Стивен же сказал, что ему нужно отлучится, а сам решил проследить за Луи.

 

Стивен медленно крался, пытаясь узнать, что сделает Луи. Розье же через каждые три минуты останавливался и, оглядываясь, проверял, не следят ли за ним. Вдруг Луи в очередной раз остановился, достал из кармана письма и беспощадно начал их рвать. Блэйд только раскрыл рот, но тут подоспели Мира и Вольдемар, которые решили подстраховать Стивена и тоже отправились следить за Луи. А сам Луи тем временем уже хотел порвать третье письмо, но Вольдемар остановил его.

— Стой! Не смей рвать письмо, предатель, — крикнул Вольдемар. — Импедимента!

— П'отего! Инка'це'о, — тут же среагировал Луи. Вольдемар был связан, но в бой ринулся Стивен, которого остановила Мира.

— Так, хватит! Луи, пожалуйста, ответь, к чему все эти разрывания писем. Мы не желаем тебя зла, но ты действительно странно ведёшь себя. Просто расскажи и, возможно, мы сможем помочь, — начала Мира.

Луи, сжимая в руках последний конверт, порвал его и отрицательно помотал головой, но Мира не отступала всё равно и пыталась выудить хоть немного информации. Розье хотел броситься бежать, но Эдисон не давала это сделать.

— Если я скажу, то пост'адает честное имя моей семьи! Уйдите и сделайте вид, будто ничего не п'оизошло, — ответил Луи.

— Луи... Я знаю, сам бы ты делать этого не стал. Профессор Боунс сыграл важную роль в твоей жизни в Хогвартсе, так как именно он помог освоиться здесь. Привыкнуть к здешнему месту тебе было куда сложнее, чем любому другому первогодке. Страна другая, климат другой, традиции другие, — вспоминала Мира. — Так в чём же причина всего этого? Расскажи, нам можно доверять.

— Почему? Меня и вас могут отчислить за то, что я напал де Фронсак, а вас за соучастие! Мы на'ушили п'авила. Не знаю, как вы и ваши семьи, но я и моя семья будем опозо'ены, если это случится! Я лучше сделаю, как гово'ят, чем подведу 'одных, — сопротивлялся Розье.

— Но ни тебя, ни нас ещё не отчислили. Видимо, де Фронсак не нужно наше отчисление, а иначе она настучала бы сразу, — заметил Вольдемар. — Опозоришь семью? От отчисления никто не умирал. Вернёшься в свою Францию, где тебя с радостью примут в Шармбатон! Сейчас ты подводишь себя, факультет и профессора Боунса. Как уже сказала Мира, профессор Боунс помог тебе, а ты мешаешь найти его! За такое он точно бы «спасибо» не сказал.

Луи поджал губы и опустил глаза, а после произнёс:

— Меня заставила де Фронсак. Она сказала, что мы можем навлечь беду на Боунса, если будем искать его. Возможно, п'офессо'а схватили п'испешники Тёмного Ло'да для каких-то своих целей. П'остите меня, — вот-вот хотел заплакать Луи.

— Вот поэтому мы и должны спасти профессора! Мало ли что могло произойти. Нас ничего не должно останавливать, — воскликнул Стивен. — Не слушай де Фронсак! Ничего она нам не сделает. Раз до этого не сделала, то и сейчас тоже.

Тут подоспела Пенелопа, которая сообщила всем, что им надо собраться в гостиной. Ребята кивнули и отправились в башню, а тем временем притаившаяся за углом де Фронсак вышла из своего укрытия и прошептала:

— Они подозревают, в какой опасности сейчас Эдгар. Но я не знаю, каким образом объяснить им это, остановить их...

 

Все рейвенкловцы, оставшиеся на каникулы в Хогвартсе, сели в кресла и на диваны в гостиной. Мира попросила ребят помолчать пару минут, потому что Луи кое-что хотел сказать. Он вышел в центр и, прочистив горло, объявил о том, что хотел извиниться перед ними всеми.

— Сью, пожалуйста, п'остите меня за то, что сжёг письмо, кото'ое вы написали 'одственникам п'офессо'а Боунса. Пенелопа, Мэдисон и снова Сью, ваши письма 'одителям я по'вал. Честное слово, я делал это не по своей воле! Де Фронсак меня заставила, она сказала, что п'офессо' Боунс в большой опасности, поэтому нам не стоит его искать. Сделаете только хуже, гово'ила она. Пойму, если вы не захотите со мной больше общаться, — покраснел Луи.

— Что ты, Луи! Я понимаю, ты не хотел зла. Думаю, Пенелопа и Мэдди тоже, — успокоила Луи Сью.

— Да, вы действительно не в обиде на меня? — удивился Луи.

— Да, дорогой, мы не виним тебя и понимаем, что ты этого не хотел делать, а теперь приступим к тому, зачем мы здесь собрались, — объявила Дели. — Мы нашли ещё один способ того, как найти профессора Боунса! Это ритуал, который поможет нам узнать то, где сейчас находится профессор. Но вот только загвоздка в том, что для ритуала нужна вещь, которая объединяет нас с ним. Есть идеи по этому поводу?

Все пожали плечами, тогда Дели сказала, что им нужно как можно скорее придумать, что эта будет за вещь, а после каникул они проведут этот ритуал.

 

Бони и Луна медленно шагали по коридорам школы. Бони, опустив голову, о чём-то думала, пока Луна рассказывала что о скрещивании нарглов и морщерогих кизляков. Вдруг Бони столкнулась с кем-то и упала на пол, а пока тёрла ушибленное место, рассматривала того, кто с ней столкнулся. Люциан Боул?! Тот самый слизеринец, с которым она разгадывала шифр, а потом...

— Мартинс, — сквозь зубы процедил Люциан, — это снова ты...

— Люциан, прости, не заметила тебя, — Бони поднялась и покраснела. — А вообще можно и повежливее!

— Повежливее! Повежливее с ней! Смотреть надо, куда идёшь! — сказал Люциан и скривил лицо так, будто его заставляют выпить горький отвар. — Глупая... — Люциан думал, какое слово ему подобрать. — Глупая хранительница секретов! Вот ты кто!

— Ты всё ещё дуешься? Я думала, ты забыл про это. Если скажу, то прекратишь вести себя так? — спросила Мартинс. — Мы разгадывали эту загадку, чтобы найти... Эм...

— Мы ищем вещь, которая объединяет весь Рейвенкло и профессора Боунса! Нашего пропавшего профессора. Как ты думаешь, что это может быть? — спросила Луна. — Мы хотим про...

— Да! Точно! Спасибо, Луна, — перебила Бони.

— Книжки? Загадки? Не знаю! У каждого факультета есть так называемые реликвии Основателей. Например, у Слизерина — это медальон. У Рейвенкло, кажется, то ли корона, то ли ещё какая-то побрякушка, — начал Люциан. — Может быть, оно?

— Диадема! Это диадема! Точно! Спасибо, Люциан, — бросилась обнимать слизеринца Бони, — но вот только она считается утерянной.

— Так поищите, — ответил он. — Я пошёл.

— Значит, надо узнать, где диадему видели в последний раз. Смотри, профессор Трюк! Возможно, она знает, — сказала Луна.

Рейвенкловки бросились к профессору и начали расспрашивать о диадеме. Профессор рассказала всю историю этой вещи и сказала, что в последней раз диадема была оставлена Еленой Рейвенкло где-то в лесах Албании. У Бони чуть ли не отвисла челюсть от этих слов, но Бони и Луна поблагодарили мадам Трюк и отправились дальше.

«Албания! Это же так далеко! Нам понадобится много времени, чтобы найти эту диадему. Ха! Ничего страшного! Страна-то маленькая, поэтому быстро найдём», — думала Бони, пока Луна спрашивала, нет ли у неё знакомых в Албании. Вдруг девочки повстречали саму Елену Рейвенкло, то есть её призрак. Поздоровавшись с Еленой, Луна спросила её про диадему.

— Да, однажды ко мне пришёл один мальчик, который тоже спрашивал о местонахождении диадемы. Кажется, его Томом Реддлом звали, — ответила призрак. — Где теперь диадема, я не знаю. Думаю, это всё?

Луна с Бони поблагодарили Елену и ушли.

— Вот ты, Бони, как думаешь, куда этот Том Реддл мог деть её? Я думаю, что спрятал куда-нибудь в укромное место, где никто не ходит или мало кто знает об этом месте, — предположила Луна.

— Этот Реддл мог сделать с диадемой всё, что ему вздумается! Продать, сломать, положить на полочку или подарить жене! А ещё мы не знаем, где он сейчас и есть ли у него до сих пор диадема, — воскликнула Бони.

— А я всё же думаю, что он спрятал диадему. Если Реддл не глупый, то не стал бы вредить диадеме. Это реликвия, с которой надо обходиться аккуратно и не разбрасывать ее, где попало, — решительно сказала Луна.

— Да даже если так, то он мог спрятать диадему где угодно! Например, в Гринготтсе, у гоблинов. Там охрана лучше, чем где-либо, — начала Бони.

— А может быть, здесь, в Хогвартсе? Ведь Хогвартс — одно из самых безопасных мест на земле, — заметила Лавгуд. — Но только вопрос в том, где диадема может находиться. Девочки задумались и, перебирая всевозможные варианты, продолжили идти. Вдруг рейвенкловки остановились и поняли, что забрели куда-то не туда, так как раньше никогда здесь не бывали. Какой-то странный коридор, ведущий к единственной двери. Возможно, просто какая-то каморка со всяким старым хламом. Луна решила проверить эту каморку и, открыв дверь, вошла, а Бони пыталась остановить Лавгуд. Мало что может случиться! Но всё же и Бони зашла вместе с Луной. А в комнате всё же оказалось много хлама, как и предполагала Бони, но вот только комната не походила на каморку! Она была чересчур большой, чтобы так называться.

Пробираясь сквозь кучи хлама, Луна увидела на одной из них что-то сверкающее, синее и сказала Бони, что кое-что нашла. Да, это была диадема! Только проблема была в том, как её достать. Залезть на гору хлама и переломать все кости? Нет. Аккуратно подцепить диадему чем-нибудь? Нет. Мерлиновы сандалии, Бони, ты — волшебница! Достань палочку и примани диадему. Но только она хотела взмахнуть палочкой и произнести «Акцио!», как вдруг диадема сама поднялась в воздух и полетела к выходу. Рейвенкловки быстро кинулись за ней, но вдруг украшение перестало летать само по себе. Появившийся полтергейст Пивз, главный вредитель Хогвартса после близнецов Уизли, держал его в руках и улыбался. Так это он схватил диадему!

— У-у-у, какая штучка! Красивая, блестящая! Что мне сделать? — ехидничал Пивз. — Закопать в теплицах у Спраут? Или же забросить на самый верх Астрономической башни Синистры?

— Нам отдать! Эта диадема по праву принадлежит факультету Рейвенкло, а не тебе, Пивз, — грозно ответила Бони.

— Было ваше, стало наше, — пропел полтергейст и полетел прочь.

Бони и Луна бросились за Пивзом, но по дороге встретили лишь Сью, которая спросила, куда они так торопятся. Мартинс тут же начала красочно описывать их поиски диадемы, но Сью ничего из её рассказа не поняла, поэтому Луна кратко и доходчиво объяснила, в чём проблема. Сью одобряющее кивнула, сказала нечто похожее на «кое-кто может нам помочь» и повела друзей куда-то. Немного побродив по замку, девочки встретили Кровавого Барона, призрака факультета Слизерин.

— Здравствуйте, Барон. Мне очень нужна ваша помощь, — сказала Сью.

— Что вам нужно?! — с презрением ответил тот.

— Нам нужно вернуть вещь, которая принадлежит Рейвенкло, Пивз её украл, — объяснила Бони. — Думаю, вы сможете убедить отдать его эту вещь.

— Почему я должен это делать? — поинтересовался Барон.

— Ради... Елены! Мы тоже из Рейвенкло. Ну пожалуйста! — упрашивала Бони.

— Ладно. Помогу вам. Ждите, — фыркнул Барон. Вечером, когда после ужина Сью и Бони возвращались в башню, их окрикнули близнецы Уизли. Один из них, Фред — или Джордж? — сказал, что ему с братом попросил передать это Кровавый Барон. Он отдал Сью с Бони диадему и убежал куда-то вместе с братом. Теперь диадема была у них в руках. Осталось дождаться конца каникул и провести ритуал.

Глава опубликована: 19.05.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
Просто хотела сказать, как же мне нравится, когда персонажам дают разные речевые фишки. Одна "монамикает", другой картавит, третья говорит с набитым ртом - вроде бы мелочь, а приятно оживляет))
Nooragooавтор
Fink-nottle, большое спасибо) Очень приятно видеть такие комментарии!
Только сегодня увидела последние опубликованные главы, и что хочу сказать: а мне понравилось)) И общая задумка нетривиальная, и то, что расследование ведёт не один какой-то герой, а коллективный разум, и такой троллинг над героями, когда "вот-вот, почти" и тут снова неудача)
Nooragooавтор
Fink-nottle
Ооо! Большое спасибо за отзыв. Троллинг?) Ну нужно же создавать героям проблемы, а иначе никак))
Прочитала пока две главы. Занятно. Нравится, что события разворачиваются быстро и уже очень скоро мы (то бишь я), узнаем куда подевался пропавший профессор)))

Вот туточки опечатки. В первом предложении слово окно два раза плюс опечатка. А во втором просто опечатка)

"Элоиз подошла к окну и вновь устремила взгляд к окно".

"Но мы не можем быть на сто процентов быть уверены в этом".

Пы. Сы. И почему так несправедливо, что письмо можно было показывать только рейвам? Гриффиндорец во мне негодует!!!
Nooragooавтор
Руана Арссве-Геро
Спасибо большое) Ошибочки и опечатки обязательно исправлю!
3 глава:
События разворачиваются всё активнее и это не может не радовать. Мне очень понравилась Амели-крыса и вообще вся история с ней. Вот только как-то не верится, что Снейп так просто позволил спереть свои ингридиенты и ничего не смог сделать со строптивой крысой. А как же Акцио, ммм???

Вот ещё немного очепяток: туточки убери лишнее "ее".
"что ее один её «друг» сможет им помочь, но надо постараться убедить его".

Тут убери первое слово боль - просто прикусила губу, ведь в дальнейшем становится понятно, что ей больно. А то как-то не очень звучит.
"Профессор прикусила губу от боли, но не подавала виду, что ей больно".

Может всё-таки осенило?
"Каждую мысль она отметала, но за ужином её не осенило".

Воть. В целом молодец. Поиски пропавшего профессора активно продолжаются)

Пы. Сы. И когда уже появятся грифы, а???
Nooragooавтор
Руана Арссве-Геро
Спасибо! Считай, что Снейп был в более-менее хорошем расположении духа)) Очепятки подправлю.
Пы. Сы. Гриффы будут, не волнуйся.
Главы 4-5: Грифы найдены.
Вообще здесь понравилось, как получилось с этой загадкой)
И вообще после твоего фика я теперь понимаю, почему Грифы постоянно выигрывали межфакультетские соревнования - вон сколько рейвы очков лишились за все прошедшие главы)))
Nooragooавтор
Руана Арссве-Геро
Рада, что понравилось! Днями и ночами над этим думала)) Шутка, конечно. Ну-ну! Рейвам не важны эти баллы, потому что и так знают, что они самые классные ;-)
6 глава.
Ух, какая огромная!
Если честно вообще не понимаю, почему этот Луи оказался таким легковерным? И почему он сразу всё не рассказал своим "друзьям"? Вместе бы всё обмозговали и решили как поступить дальше)
Тяк... Насчёт остальных героев: ну слишком много имён и они слишком быстро сменяют друг друга, что тяжеловато их воспринимать как отдельных личностей. Какой-то коллективный разум. Наверное, не надо было так много персонажей сразу брать.

А девочка Мэнди в этой главе почему-то решила сменить имя на Мэдди, а главное никому об этом не сказала)

В повествовании появился Том Риддл? Неужели он как-то причастен к исчезновению профессора? И что скрывает де Фронсак?

И вот здесь полагаю должно быть ничто, а не нечто, да?
"и нечто не могло её отвлечь от этого".

Фух.... Переходим к следующей главе...

Добавлено 09.06.2019 - 10:27:
7 глава.
Что-то я очень сомневаюсь, что будут проклятые) Как-то слабо верится, хотя кто тебя знает?
Но посмотрим чего там дальше)

Туточки убери одно лишнее "никто" -
"Со следующего дня никто больше никто не видел Слизерина в стенах школы,"

Добавлено 09.06.2019 - 10:49:
Нуууу... Нет.. Что это такое?
Я-то думала, что этот профессор жив и даже подумать не могла, что ты можешь его кокнуть) Я в шоке!
Ну вот и всё - было интересно зачесть и окунуться в этот рейвенкловский мир, хоть местами он был и немного сумбурен)

Пы. Сы. Но Грифов мне было катастрофически мало.
Показать полностью
Nooragooавтор
Руана Арссве-Геро
Спасибо за отзыв) Про Луи. Ну вот таким его персонаж получился, запугала мальчика де Фронсак. Ох уж этот коллективный разум!)) Кому-то понравилось, что рейвенкловцы коллективный разум, а кому-то не очень. Я даже не знаю, что сказать)) Но верно заметила, что нужно было поменьше брать народу, чтобы читателей не путать. Сама я в них не путаюсь, а вот читатели могут с ума сойти))
Вот такая я коварная)) Взяла и кокнула.
Ещё раз спасибо большое за отзыв!
Пы. Сы. Возьми и напиши про своих гриффов))
Nooragoo
Просто про коллективный разум - хорошо, что они такие дружные и всё делают вместе, но они же всё-таки разные люди) А временами складывалось впечатление, что один и тот же человек имена меняет) Надо было просто определить основных персов - лидеров общественного движения, а остальные бы на заднем фоне отсвечивали и время от времени более активно принимали участие))))
Как-то так, не знаю)
Nooragooавтор
Руана Арссве-Геро
Учту на будущее!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх